Готовый перевод THE CONSPIRACY OF THE ELITES / ЗАГОВОР ЭЛИТ: Глава 25

Глава 25. База Персидских тигров

Кларк быстро добрался до ближайшего города, поинтересовавшись названием того места, где он находится. Парень выяснил, что это город, расположенный недалеко от Багам. Багамы — высокоразвитый город в южном регионе Араги, более развитый, чем Ватикан.

Спросив дорогу, Кларк обнаружил, что город Багамы находится не там, куда указывают наручные часы. Он спросил, куда ведут часы, и обнаружил, что это близлежащий небольшой городок, чьё население занимается сельским хозяйством. В нашу эпоху трудно было встретить населенные пункты, в которых основным источником дохода было сельское хозяйство, поскольку все внимание нынче сосредоточено на технологиях.

Несмотря на это, сельское хозяйство по-прежнему остается неотъемлемой частью жизни человечества, обеспечивающей людей пищей. Если не будет создано технологического устройства, которое позволит человеку отказаться от пищи, от сельского хозяйства не получится отказаться. Благодаря росту технологического мастерства правительство смогло создать и предоставить фермерам машины и приборы для более эффективного производства сельскохозяйственной продукции, а также для производства питательных пакетов. В пакетах содержится лапша, похожая на печенье, которая содержит шесть основных классов пищевых питательных веществ, спрессованных в маленькую лапшу. Они производятся в больших количествах и используются в основном солдатами для быстрого восстановления сил, поскольку практически не имеют вкуса.

Община, на которую указывали часы, специализировалась на производстве питательных пакетов. Кларк кивнул, считая, что для лицемерных персидских тигров вполне нормально разбивать лагерь в такой общине, чтобы избежать внимания военных. Он сел в автомобиль, отправившийся в путь к общине. Машина тронулась, заполнившись пассажирами. В данный момент он выглядел как бездомный подросток с ничем не примечательной одеждой и внешностью. Выданный ему камуфляж оказался очень полезен. Одежда выглядела очень бедной, что вполне соответствовало его плану: он собирался изображать бандита, а ещё лучше — вора.

Машина ехала более тридцати минут, прежде чем достигла города. Он сошел, заплатив за поездку два спартанских кредита. Городок был не слишком технологически оснащен: он видел, как взрослые отправлялись на соседнюю ферму, чтобы поработать вручную с помощью модифицированных тесаков.

Следуя указаниям часового, он пошел в город. По дороге некоторые люди огибали его, враждебно глядя на парня и говоря:

— Убирайся отсюда, ничтожный воришка!

Ему сделалось смешно, но он продолжал идти, ведь его миссия или, лучше сказать, обучение были важнее, чем мнение людей о нем. Это служило хорошим знаком, так как свидетельствовало о его мастерстве. Люди смотрят на него с презрением — вот и доказательство того, что маскировка совершенна.

Как говорится, хороший убийца действует незаметно. Так и в его нынешней миссии: хороший шпион — тот, кого можно принять за кого-то или за что-то другое.

Спустя тридцать минут, часы наконец-то замигали зеленым светом, указывая на расположенный неподалеку комплекс. Кларк вел себя естественно, стараясь не смотреть подолгу на территорию комплекса, так как по стенам были установлены камеры. Он пошел в ресторан напротив комплекса, думая о том, как заставить этих лицемеров принять его в свои ряды. Он испытывал и волнение, и страх от того, что уже увидел базу террористов. Молодой сержант подготовился к миссии, но все равно не мог не нервничать. Он заказал тарелку риса и прохладительный напиток, ел, пока его нервы постепенно успокаивались, и обдумывал ситуацию.

Немного поразмыслив, он решил вести себя как хулиган без гроша в кармане, поскольку эта террористическая организация в основном набирает именно таких людей. Поев, он медленно выпил прохладительный напиток, собираясь устроить переполох вызвать ещё больший интерес к своей персоне.

Он огляделся по сторонам, и глаза его тут же загорелись: он увидел, что кто-то ест с помощью ножа. Немного понаблюдав за ситуацией, парень встал, взяв в руки свои тарелки.

Стоявший рядом официант быстро подошел и помог ему донести тарелки.

— Игра началась. — пробормотал он, чтобы придать себе уверенности.

Бум!!! Он повернулся и ударил официанта, отчего тот упал и застонал от боли. Кларк бросил тарелки и схватился за нож, так как началась суматоха. Женщины-заказчицы с криками выбежали на улицу. Он мгновенно приблизился к кассирше и приставил нож к её шее.

— Гони всю выручку за день!.. — угрожающе прошептал он.

И тут же выругался с досадой, когда несколько клиентов ресторана мужского пола смело выступили против него, чтобы освободить заложника. Кассирша, трясясь от страха за свою жизнь, принялась за работу, выкладывая проданные за день деньги.

Рука женщины дрожала, пусть за неё и заступались клиенты. Где бы вы ни оказались, всегда найдутся мужчины, которые попытаются изобразить из себя храбрецов и красавцев. Кларк был уверен, что из всех мужчин, противостоящих ему, только десять процентов делают это потому, что противостоят злу. Большинство же этих избалованных сопляков вступали с ним в конфронтацию только для того, чтобы храбро вести себя перед девушками.

Суматоха продолжалась, но взгляд Кларка упал на клиента, который спокойно ел, словно все происходящее вокруг него было шуткой. Пендрагон испугался, но быстро отвлекся от него, продолжая разбрасываться угрозами:

— Если кто-нибудь хоть на шаг приблизится, кассирша умрет! — рявкнул он.

Он уже знал, полиция в пути, на что и рассчитывал, чтобы привлечь к суматохе больше внимания. Пока кассирша выкладывала деньги, копы во всю мчались сюда. Кларк торопливо подобрал упакованные деньги и бросился бежать, но смелые клиенты были полны решимости поймать его.

Уклонившись от удара одного из мужчин, Кларк быстро нанес ему удар коленом в живот.

— А-а-а!!! — закричал тот от боли, когда трое других, воспользовавшись случаем, преградили Кларку путь.

Он просто сделал выпад вперед, вырвавшись с помощью одного лишь импульса. К сожалению, под давлением он выронил сумку с деньгами и нож. Точнее, так показалось зрителям. Притворившись, что его охватила сильная паника, он быстро выбежал на улицу, стремительно пересекая её. Там уже возник блокпост — появились три копа с дубинками.

Он уже решил не быть слишком исключительным, забежал за угол, обойдя трех полицейских. Они преследовали его, и он был уверен, что они уже сообщили о его местонахождении коллегам через имплантаты. Он начал планировать маршруты, чтобы тянуть время как можно дольше. Выбежав на другую улицу, он обнаружил там две полицейские машины, повернул назад, но увидел позади себя полицейского.

— Так быстро! — удивленно воскликнул парень.

Он вздохнул, подумав: «Мне всё равно придется драться, план был недостаточно совершенен».

http://tl.rulate.ru/book/98258/3564725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь