Готовый перевод Instant Mastery In Harry Potter / Мгновенное мастерство в Гарри Поттере: Глава 6

Точка зрения Макса

----- Местонахождение Черного особняка ------

Прибыв в особняк, я увидел несколько человек, один из них был мужчина не старше 35 лет, с волосами; черными, с глазами; серыми, ростом; около 1,85 см, с телом; не очень тренированным, но он выглядел мощным и его этикет и манеры были безупречны. он наблюдал за мной и оценивал меня. Я наблюдаю рядом с ним пожилую женщину лет 30-35, волосы светлые, глаза небесно-голубые, рост 1,78 см, она была очень красива и, подчеркну, выглядела лет на 25, этот человек также оценил меня. Я смотрю в ее сторону и вижу молодую женщину с черными волосами, с чертами лица, похожими на черты Беллы, примерно 17 лет, по ней я определил, что она, должно быть, Андромеда, и она с любопытством посмотрела на меня. Я оглядываюсь за ее спину и вижу еще одну молодую женщину, светловолосую, очень красивую, похожую на мать, и предполагаю, что это Нарцисса, которая смотрит на меня с интригой, настороженностью и недоверием. Я успокаиваюсь и начинаю идти с Беллой рядом по направлению к тому месту, где они были, Белла элегантно представляет меня своему отцу.

"Отец, позволь представить тебе лорда Максимиллиума Стивена Довакина, наследника благородного и родового дома Довакинов, Макс, это мой отец Сигнус Блэк III, член благородного и родового дома Блэков, это моя мать Друэлла Блэк, моя средняя сестра Андромеда Блэк и моя младшая сестра Нарцисса Блэк", - с гордостью говорит Белла, представляя свою семью.

"Мистер Блэк, миссис Блэк и мисс Блэк! Для меня большая честь познакомиться с вами!" говорю я, изящно кланяясь.

"Для меня также большая честь познакомиться с наследником Довахина! Вы, случайно, не Макс Тиран Дракон? Он известный и всемирно известный охотник за головами, поймавший множество преступников, а также чемпион мира по дуэлям три года подряд и великий историк по истории магии, я прав, да? " - спрашивает Сигнус, но по опросу Легали я увидел, что он задумался (надеюсь, что это не так, а если так, то тут надо быть осторожным. Но я думаю, что это он, потому что они очень похожи).

"Хаха ну да это я! Хотя я и не думал, что кто-то узнает о моих маленьких достижениях?" говорю я, спрашивая, а сама думаю (ну, это были мои достижения до восстановления памяти, и, возможно, позже, в будущем, я смогу сделать что-то еще более впечатляющее).

"Ну, это потому, что мой муж Сигнус занимается семейными делами за пределами страны, и я много слышала о вас на различных дворянских вечеринках. Должен сказать, что я тоже впечатлен вашими достижениями, молодой господин Довакин", - говорит Друэлла, но, пощупав Легилименцию, видит, что он думает о (безусловно, он одаренный, красивый и благородный волшебник. Я должна убедить своего мужа попытаться установить супружескую связь с одной из моих дочерей).

"Пожалуйста, миссис Друэлла, зовите меня Максом! И правда, вы всего лишь ищете хобби, путешествуя по миру, никогда не думайте о такой славе и титулах", - говорю я и думаю (конечно, это правда, потому что по моим воспоминаниям бесцельно путешествовать было очень скучно, и поэтому я искал способы отвлечь себя).

"Ладно, Макс, мы с Сигнусом очень сожалеем о том, что случилось с членами вашего Дома Довакин, у тебя есть какие-нибудь предположения, кто мог совершить такое преступление?" - спрашивает Друэлла.

Сигнус с расширенными от удивления глазами поспешно отвечает, стараясь не переиначить слова жены: "Пожалуйста, дорогая, не перегружай юного Макса! С печальными делами, он, конечно, пришел к нам за помощью, и мы поможем, чем сможем".

Я немного раздумываю, стоит ли говорить им об этом, но решаю сделать это, потому что Беллатрикс мне интересна и я хочу изменить ее жизнь. Я отвечаю: "Что касается того, что случилось с моей семьей, дедушка Максимус прислал мне Патронум и рассказал, что произошло перед его смертью. Якобы это был человек по имени Лорд Волдеморт, который утверждает, что он наследник Слизерина и именно он виновен в таком злодеянии, но я расследовал это с друзьями, которым доверяю. Потому что я хотел узнать, кто такой этот Лорд Волдеморт, и оказалось, что это имя является анаграммой его настоящего имени - Том Марволо Риддл, низкородный полукровка. Мне также удалось выяснить семью Тома: его отец - маггл, которого звали Том Риддл-старший, а мать - сквиб из дома Гонт, которую звали Меропа Гонт. Честно говоря, я не знаю, что играет этот полукровка, и что меня еще больше озадачило в моем исследовании. Был ли этот ублюдок учеником Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора", - говорю я, размышляя (чувствую, что здесь замешано нечто большее, постараюсь выяснить это позже и узнать, что же произошло на самом деле).

Мистер Сигнус и его жена сразу же побледнели, как будто они уже встречались с этим темным лордом, и еще больше они побледнели, когда он упомянул, что он полукровка, Сигнус заговорил первым, выглядел очень обеспокоенным и спросил срочно: "Юный Макс! Правдива ли эта информация? Очень важно подтвердить ее! Так как наша семья Блэков была в контакте с этим темным лордом, и если это правда, то нас обманули".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98015/3312445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь