Готовый перевод The Crazy Adventures of Wu Gate / Сумасшедшие приключения Ву Гэйт: Глава 23.1

Глава 23.1

(Примечание: я пропускаю главу 22. Есть заметка автора, в которой говорится, что рассказы в главе 22 не связаны с У Гатэ и что она просто позаимствовала имена. Короткие истории такие же странные и причудливые, как кошмар Цинцяо в главе 20).

Я скоро умру?

Некоторое время мозг Цинцяо работал со скоростью черепахи. Она не могла принять его слова.

"... Как это может быть возможно?" Ее глаза были дезорганизованы, когда она пробормотала: "Я была так осторожна. Я не ела вашу еду. Я дышала тем же воздухом, что и ты. Как я могу умереть?"

«Ты думаешь, я отравил тебя?» - Шао И повернул голову и изогнул губы, "Кажется, что ты не глупа. Но зачем мне использовать яд для такого маленького персонажа, как ты? Я могу просто убить тебя ножом, а потом использовать кислоту, чтобы растворить твое тело. Я уверен, что никто не обнаружит твое тело."

«Не надо! Не делай этого!» - Цинцяо была так напугана, что вся кровь исчезла с ее лица. "Господин…Господин Ци все узнает. Он обязательно отомстит за меня в будущем..."

"Ха-ха-ха..."Шао И казалось, услышал смешную шутку. Он посмотрел на нее, "Глупая девочка, ты спишь? Даже если Господин Ци узнает в будущем, ты уже будешь мертва и не сможешь спастись. Он действительно навредит своему племяннику ради тебя?!"

Его слова были разумны и рассудительны. Цинцяо не могла придумать никакой логики, чтобы опровергнуть его и, наконец, упала на землю.

Шао И повернул голову и слегка улыбнулся, приказав тени в углу: "Жо И, прикончи ее."

Мрачная девушка кивнула, чтобы принять заказ. Сияющий кинжал внезапно появился в ее руке, и она медленно пошла к Цинцяо.

Шаг за шагом черная тень и сияющий свет становились все ближе и ближе...

Только не так. Это не должно быть так... Конец не должен быть таким!

Наблюдая за всем этим, Цинцяо почувствовала, что ее рот и язык высохли. Голова закружилась, как будто небо и земля вращались вокруг нее. Это совершенно неправильно! Этот заговор был неправильным! Она не собирала красивых мужчин повсюду и не сеяла ужас! Ни одно из тех пророчеств, упомянутых в книгах Уся, еще не произошло! Как она могла спокойно умереть здесь?!

Внезапно яркий свет вспыхнул внизу, и холодный ветер разделился.

Она рефлекторно подняла руку в блок и ненароком увидела сияющий браслет на запястье.

Она закричала громче, чем когда-либо прежде, "Цзы Чжэн, спаси меня!"

*Динь*

Свет остановился.

Кинжал был отброшен назад. Девушка в черной мантии отступила на несколько шагов от толчка внутренней силы.

"Кто?" - ее атака была повержена в хаос. Она так разозлилась, что закипела. "Убирайся отсюда немедленно!"

«Жо И, перестань нападать!» За тревожным звуковым голосом последовала проворная синяя тень.

Глаза Цинцяо узнали человека, и ее нервы расслабились. Она не могла сопротивляться боли, вопя: "Господин Ци, спасите меня!"

Господин Ци полетел в сторону Цинцяо, защитно заблокировал ее рукавом, стиснул зубы и сказал: "Жо И, ты хочешь умереть? Ты посмела напасть на кого-то, кто, как я сказал, был вне пределов досягаемости?"

Паника мелькнула в глазах девушки в черной мантии. Она прикусила губы и ничего не сказала.

У Шао И все еще была моральная целостность. Он взял на себя всю ответственность, холодно говоря:"... Я сказал ей, чтобы она убила ее."

"Вы... Нечестивый ребенок!" - Господин Ци почти не мог дышать. Он не мог его ударить или отругать. "Ах И, Мисс Чунь Цзяо – важный гость. Ты не можешь причинить ей вред!"

"Дядя, почему ты так защищаешь ее?" - Шао И медленно прищурился, затем он многозначительно сказал, "У нее есть особая защита?"

"Сказать по правде, она на самом деле..." - Господин Ци стиснул челюсть. Казалось, он собирался отказаться от соглашения с Цинцяо и признаться во всей правде.

Вау, не надо! Свиная голова! Ты хочешь, чтобы я умерла быстрее? Цинцяо была быстра, как карп. Ее руки плотно обвились вокруг тела Господина Ци, и она тяжело крикнула: "Приемный отец, спаси меня!"

Тело Господина Ци задрожало и немедленно окаменело.

"Это Ду Чунь Цзяо... Она твоя приемная дочь?" - глаза Шао И были полны шока.

Господин Ци закрыл глаза. Будучи зажатым и замешанным Цинцяо, он долго размышлял. В связи с недавними бедствиями, он сказал:"... Чунь Цзяо - дочь моего хорошего друга. Ее дед по матери сделал героический вклад во время войны за основание этой страны и получил признание отставного императора, поэтому Вы не можете причинить ей вред."

В его словах была правда и ложь. После того, как Шао И услышал это, он нахмурил брови, "Так как она дочь чиновника, почему у нее нет ни малейшего стиля дочери из благородной семьи?”

Цинцяо подняла глаза, полные искренности, и объяснила: "Чтобы ответить Вашему высочеству, мать Чунь Цзяо умерла, когда я была маленькой, и я выросла в горной деревне, поэтому я не понимаю этикет. Ваше Высочество, пожалуйста, назначьте наказание, чтобы я могла искупить вину!"

Шао И дернул губами. Любопытный свет в его глазах постепенно исчезал. Вероятно, он верил большинству этих слов.

"Ах И, жизнь Чунь Цзяо была непростой... Хотя ее личность немного странная, так как она моя приемная дочь, она, по крайней мере, считается половиной семьи... Не усложняй ей жизнь." - Господин Ци сделал все возможное, чтобы убедить.

Цинцяо продолжала висеть на теле Господина Ци. Пока она объясняла,

выражение на ее лице перешло от грустного к невинному, от жалкого ко многим другим выражениям

Посмотрев на нее некоторое время, Шао И внезапно улыбнулся.

"Окей. Так как дядя лично попросил меня об этой услуге, я не сделаю ничего, чтобы навредить ей в будущем." - он уставился на Чунь Цзяо и медленно сказал:" С сегодняшнего дня я буду звать тебя старшей сестрой Чунь Цзяо и относиться к тебе как к родственнику."

"Так хорошо?" - он повернул голову, чтобы посмотреть на Господина Ци. Его взгляд ярко сиял.

Господин Ци был вне себя от радости. Он схватил руку Цинцяо и сказал: "Поспеши, встань на колени и поблагодари молодого Господина!"

Цинцяо торопливо прыгнула на землю, опустилась на колени, и поклонилась.

После того, как они покинули тайную комнату, Цинцяо почувствовала, что ее руки и ноги были слабы. Когда она коснулась спины, было большое влажное пятно.

"Так страшно..." - ее нос заложило, и ее голос дрожал," Господин Ци! Фамилия Шао И - Дуань, и он наследный принц этой страны. Почему ты не сказал мне об этом заранее?"

"Ты знаешь?" - Господин Ци был шокирован, затем покачал головой и быстро улыбнулся, " Ах, И, этот ребенок, вероятно, разгласил эту информацию вам."

Господин Ци погладил ее голову и мягко сказал: "Ах, Цяо, не волнуйся. Господин Ци определенно не навредит тебе. У наследного принца, естественно, есть причина, почему он скрывает свою личность, пока он вне дворца. Кроме того, хотя характер И странный, он определенно не плохой ребенок. Пожалуйста, просто будьте терпеливее и любезнее с ним в будущем."

Цинцяо сжала кулак и больше не говорила.

После того, как она вернулась в свою комнату, ее сердце было похоже на грязный, запутанный моток. Все, что происходило в последнее время, казалось диким сном.

Будьте более любезны и терпеливы.

Господин Ци, Шао И, Дуань Юй, Лу Цзы Чжэн... Улыбающиеся лица этих людей проплывали мимо нее. В этом хаотичном месте и странном времени, на кого она могла положиться и кому довериться? Кто сказал ей правдивые слова?

Ай, она очень хотела домой.

Она свернулась калачиком, уткнулась лицом глубоко в колени, и слезы ее капали вниз, как жемчуг.

(Примечание: вы думаете, что Господин Ци намеренно лжет, когда пытается успокоить Цинцяо, или он действительно верит, что Шао И всего лишь избалованный ребенок и никому не навредит?)

http://tl.rulate.ru/book/9699/335020

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Он её почти что убил, что ещё за неплохой характер, я 100% поддерживаю гг в её желании вернуться в современный мир
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь