Готовый перевод The Crazy Adventures of Wu Gate / Сумасшедшие приключения Ву Гэйт: Глава 10

Глава 10

Жизнь горькая, короткая.

Почему бы не использовать это время для удовольствия? Если бы несравненный, красивый человек обнял вас и смотрел на ваше чувствительное место*, а потом легонько дул в него, и все ваше тело стало бы мягким, вам бы захотело встать?

(Примечание автора: уши хаха. Те, кто подумал что-то другое, ущипните себя три раза!)

Когда Цинцяо пришла в себя, она уже была кусочком глины в руках Дуань Юя. Он подмигнул ей. Его улыбка была неоднозначной.

"Принц, принц Дуань Юй, это слишком." Ее щеки покраснели, когда она беспомощно пыталась его оттолкнуть. Он был слишком сильный. Его руки будто бы были из меди. Он твердо стоял независимо от того, как она пыталась вырваться.

«Бабушка - медведь (фраза/ругательство), не думала, что вы так можете. Но хотя у меня, Гу Цинцяо, и маленькое тело, моя решимость больше, чем вы можете даже представить. В жизни нет времени на отдых. Я должна продолжать двигаться.»

Я двигаюсь вперед~

Я тянусь~

Я сползаю~

Я толкаюсь, толкаюсь, толкаюсь~

Наконец-то Дуань Юй ответил: "Будь хорошей девочкой, перестань двигаться!"

Она сказал это с резким взглядом: "Этот жеребец из Западного региона легко пугается. Перестань вертеться, иначе даже десять меня не смогут его обуздать!"

Что? Так ты настолько бесполезен. Ты даже не можешь обуздать своего коня? Неудивительно, что тебе нужна такая толпа ворон. Они нужны тебе, чтобы помогать в общественных местах. Цинцяо слабо улыбнулась. Она свысока посмотрела на него, но перестала двигаться. Сохранить жизнь было важнее.

Дуань Юй посмотрел на Цинцяо. Она была возмущена, но ничего не сказала. Вдруг он засмеялся.

"Напугана? не бойся," - он опять начал шептать в ее уши. Его тон был приятным: "Это лучший ферганский конь Западного региона (также известный как Небесный конь). Такие рождаются только раз в пятьдесят лет. Когда я его вчера приручил, то сразу поехал в храм, чтобы увидеть тебя. Что думаешь? Он тебе нравится?"

Цинцяо посмотрела на коня. Его грива была длинной и яркой. Без неприятного запаха. Он точно не был плохой породы. Это было единственное, о чем она могла подумать. В конце концов, она не разбиралась в лошадях.

"...Ферганский конь выбирает только одного хозяина на всю жизнь. Только этот человек может ездить на нем... Ты счастлива, что я беру тебя покататься на свежем воздухе? Это то, что другие люди никогда не смогу у меня вымолить," - продолжал Дуань Юй. Его губы уже почти касались ее уха.

Да, точно. Кого заботит твой ферганский конь? Он быстр как самолет? Мчится быстрее поезда? Самой ужасной вещью было то, что он дает себя оседлать только одному человеку. Бабушка - медведь. Неудивительно, что мой зад болит. Это слишком для меня.

В то время как Цинцяо молча проклинала коня, она одновременно пыталась удобнее сесть. Передвинувшись, она поняла, что лучшее место принадлежит принцу. Поэтому, она не думая пересела туда.

Из-за этого глаза принца Дуань Юя почернели и заблестели. (П/П: Знал бы он, о чем она думает в этот момент.)

Теперь, когда ей было удобно, она с интересом спросила: "Как его зовут?"

"А как бы малышка Цяо его назвала?" - спросил Дуань Юй.

Цинцяо сжала губы. Ее глаза блестели холодным светом. Без улыбки она сказала: "Если это не Цзи Фэн (Быстрый Ветер), тогда Тасюэ (Падающий Снег). Если это не Цзинлэй (Неожиданный Гром), то это Шаньдянь (Освещающий). В любом случае, его имя буде одним из названий явлений природы.

"Ни одно из них, но похоже," - любопытно посмотрел на нее Дуань Юй.

А? Согласно правилам путешествий во времени, их называют каким-нибудь вариантом Фэн (Ветер). Поэтому Цинцяо предположила: "Бао Фэн (Сильный Ветер)? Куан Фэн (Дикий Ветер)? Или же Хуаньцзюаньфэн (Ураган)? В любом случае, это точно не Чоуфэн (Судорога)."

И принц и конь на мгновение замолчали.

(П/П: Для чоуфэн автор использовал 抽 вместо 臭, но два слова звучат одинаково, если не обращать внимание на тон, поэтому Дань Юй, скорей всего, услышал Вонючий Ветер, а не Судорога.)

"...Его зовут Цзо Цин," - наконец-то сказал Дуань Юй, - "потому что его послали сюда весной."

"Что? Почему это созвучно с именем человека?" - Цинцяо удивилась и чуть не упала с лошади.

"А почему бы не назвать лошадь именем человека?" - надменно сказал Дуань Юй, - "Его жизнь более ценна, что жизнь человека. Двадцать городов были проданы за него. Думаешь, оно того стоило?"

ГОСПОДИ! Слишком расточительно! Деньги просто сгорели! Этот транжира должен умереть! Цинцяо хотела ударить свою грудь.

"Это не заботит твоего брата-императора? Как он позволил тебе продать двадцать городов за одного коня Западного региона?"

"Это не были города нашей страны," - Дуань Юй удивлено посмотрел на нее, - "Конь из Западного региона. Их посланник сказал, что они купили его за двадцать городов. Поэтому она была очень дорогой." После этого его божественное лицо сменило цвет.

Этот посланник, должно быть, солгал твоему брату-императору!

Цинцяо очень хотела это сказать, но вместо этого спросила: "Тогда что насчет меня?"

Дуань Юй опомнился. Его глаза вопросительно посмотрели на нее.

"...Чья жизнь более ценна? Коня или моя?" - Цинцяо отдаленно посмотрела на реку Джейд. Она запуталась.

"...Так Малышка Цяо ревнует?" - Дуань Юй опустил подбородок на ее плечо. Его глаза блестели, - "Хотя этот конь и дороже жизней людей, но он не сравнится с твоей улыбкой. Если он тебе не нравится, я прикажу убить его и сделать из его кожи пару сапог. Ты счастлива?"

Мурашки...Тело Цинцяо полностью покрылось мурашками: "Не надо, определенно, нет! Ты должен оставить ее у себя, принц. Не делай таких импульсивных действий из-за меня. Может быть, когда вы в следующий раз прискачите ко мне на этом коне, я улыбнусь."

Дуань Юй замолчал. Внезапно он уткнулся лицом в ее плечо и засмеялся. Этот маленький котенок действительно подходил ему.

Цинцяо могла только вздохнуть. Серьезно! Если бы она об этом подумала, то, наверно, поняла бы, что принц только шутит.

Во время их часового путешествия по лесу внезапно раздался душераздирающий визг девушки, из-за которого все птицы разлетелись.

"Ах! Принц, где Дун Си?"- девушка осматривалась по сторонам. Лицо Дуань Юя почернело (П/П: Значит, что он не верил тому, что слышит.) Они так долго катались на лошади, а теперь она просто думает о том, где ее служанка?

"Я сказал Син Си сопровождать ее. Они пьют чай."

Тишина.

"А?" - и затем раздался еще один визг, который напугал небеса и землю и заставил духов плакать.

"Что не так?" - Дуань Юй наклонил голову.

"Это...это..." - Цинцяо свернула рукава и подняла голову. Ее лицо было красным, а из глаз лились слезы.

"Что не так? Почему ты плачешь?" - сердце Дуань Юя билось от испуга. Его голос дрожал.

"Поскольку воина Син здесь нет... а вы не можете обуздать лошадь.. мы... нам следует вернуться. Просто на случай нападения убийц..."

Тишина.

Какой пугающий взгляд. Она быстро перестала говорить.

——

Цзо Цин казалось, почувствовал гнев хозяина. Он перебрал копытами и поскакал со скоростью света. Его грива летела. Внезапно он услышал пение, странный и низкий голос. Казалось, он был опьянен:

"Свободно следуя за ветром,

Гонясь за ветром и громом, и

С огромным океаном в моей груди.

Даже самая маленькая лодка может уплыть в дальние морские рейсы,

Оо~~

Следуя за ветром,

С мечтами вместо крыльев,

Стремясь любить, смело поступать, и

Отважно закаляться в битвах."

Тишина.

Взрыв~ Дьявольский звук ворвался в голову Цзо Цина.

Прежде чем ее не стошнило, Дуань Юй закрыл рот демона. Мир замолчал.

Прошло много времени.

Цинцяо тихим голосом сказала: "Принц..." Ее голос звучал мягко и осторожно.

"Что?!" - резко ответил он.

"Эм...не похоже, что мы направляемся в Гу. Вы уверены, что не потерялись? Или...вы везете малышку Цяо куда-то еще? Эй! Эй! Куда мы едем?"

"Чтобы. Поесть. Мяса." Принц не мог успокоить страшную ярость. Он хлестал лошадь.

——

Старые вороны сидели на увядших деревьях и виноградниках.

На горизонте виднелась гостиница. Она принадлежала человеку с фамилией Цянь. Он родился с простым лицом дяди. Но его стандарт красоты были слишком высок. В тридцать он был все еще один.

Сегодня Цянь Чжангуй был за стойкой регистрации, вычисляя счета. Внезапно он что-то почувствовал и поднял голову, чтобы посмотреть на дорогу. Он вдруг подумал о закрытии гостиницы на день.

В этот же момент он увидел золотое облако, окутанное черным туманом, которое мчалось к его гостинице.

Цокот копыт. Облако все ближе и ближе. Цянь Чжангуй, наконец, увидел, что облаком был конь. На нем сидели парень и девушка. Они тесно обнимались. У парня был героический и убедительный вид. Девушка была нежной и милой. Это был редкий вид счастливой пары...Но почему их лица были такими отталкивающими?

Прежде чем Цянь Чжангуй успел это выяснить, золотой конь остановился перед входом в гостиницу. Парень спрыгнул.

С обеими руками за спиной, он сказал девушке: "Спускайся!" Его лицо было пепельным, а голос - суровым.

"Слишком высоко...Я боюсь..." - девушка трясла головой. Она отпрянула. Ее брови были в смятении, а вишневые губы надулись. Казалось, ей было неловко.

Красивый человек холодно произнес: "хах." Он не был тронут ее действиями.

Ох! Кажется, они - не самая счастливая пара. Может, они брат и сестра?

Цянь Чжангуй посмотрел на прекрасную, смущенную девушку на коне. Его сердце неожиданно подскочило.

"Кто-нибудь мне поможет?" - осматривалась девушка. Она жалобно сказала: "Только подайте мне руку, пожалуйста..."

Цянь Чжангуй быстро сделал пару шагов вперед. Он не мог успокоить свое сердце. Он видел прекрасную девушку, нуждающуюся в его помощи.

"Отойди!" - парень крикнул и строго посмотрел на него. У него была слишком величественная аура.

Цянь Чжангуй мог только отступить и спрятаться.

"Никто не поможет тебе! Думай сама. Ты должна спуститься, даже если умрешь!" - сказав это, парень развернулся и ушел, будто его совсем не заботила девушка.

«Братец, ты слишком жесток! Даже со всей своей красотой ты не можешь так поступать. Посмотри на эту девушку, которая дрожит от страха. Она должна быть любимой. Ох, милая, будь осторожна. Я сейчас помогу.»

Цянь Чжангуй глаза были наполнены любовью.

"...Принц..." - девушка паниковала. Она запиналась и плакала: "Я не ожидала, что сегодня... принц отвергнет малышку Цяо... уу~ ... из-за какой-то песни... те слова, что ты говорил... все было ложью... я уже думала, что начинаю нравиться принцу."

Прежде чем она успела сказать: "Та песня, что я спела", парень со скоростью света подошел к ней. Он помог ей слезть с лошади.

"Не плачь. Конечно, ты мне нравишься," - говорил он и целовал ее глаза. Он был наполнен радостью. Все небо наполнилось розовыми пузырями.

Бах!

Розовые пузыри были в форме сердец. Кристально чистое сердце Цянь Чжангуя было разбито.

(П/П: До этой главы я не замечала, что, когда Цинцяо думает, то называет себя Гу Цинцяо вместо своего настоящего имени. Хотя она и продолжает говорить, что хочет вернуться. Возможно, это просто оплошность автора.)

http://tl.rulate.ru/book/9699/272577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь