Готовый перевод ARISTO / Перерождение в Аристократа со способностью анализа: Глава 22: Три года спустя

С тех пор прошло три года. Сейчас мне уже исполнилось девять лет. Как говорится, у нас было прекрасное вино и сыр, господин Шеогорат, и время пролетело незаметно. Я вырос. И увеличился не только мой рост, но и сила.

 

Вспоминая те времена, проблема чрезмерной охоты на Сью разрешилась довольно просто. Мой отец поговорил с охотниками, а затем издал указ, ограничивающий количество добычи и предписывающий выпускать молодых особей на свободу.

 

Охотники, по большей части, не нарушали закон, ведь в этом случае их ждали тяжелые штрафы.

 

Рассел, чувствуя ответственность за произошедшее, дни и ночи проводил за книгами. Мы с Рицу тогда сильно ему помогли в этом. Совместными усилиями его исследования завершились успехом, он быстро разработал ловушки для охоты на других животных, так что прибыль охотников не упала даже после ввода ограничения.

 

Есть множество вещей, которые поменялись за последние три года.

 

Прежде всего, недавно заболел мой отец.

 

Его лихорадило, а каждое слово сопровождалось сухим кашлем. Я не знаю, какая у него болезнь. У меня нет никаких глубоких познаний в медицине. А даже если бы и были, существует разница в болезнях между этим и моим предыдущим миром.

 

Заболевания часто вызываются вирусами и бактериями. Не удивительно, что вирусы и бактерии различаются. Нет, было бы странно, если бы в обеих мирах они имели бы хотя бы минимальное сходство.

 

Во любом случае, мой отец страдает от болезни, название и симптомов которой я не знаю.

 

Не знаю, станет ли ему лучше, но последние два месяца ему становится только хуже и хуже. Хоть мы с Рицу и приглашали врачей одного за другим, те лишь разводили руками. Ничто не указывало на скорое выздоровление.

 

Он продолжал работать, засиживаясь в кабинете до поздней ночи. Я предлагал ему свою помощь раз за разом, не в силах на это смотреть. Но… Ответом на мои мольбы было короткое «Нет». Понятия не имею, на что я рассчитывал. Хоть он и относился ко мне, как к очень умному, даже гениальному, ребенку… Стали бы вы передавать дела своему девятилетнему сыну?

 

Ну, по крайней мере, я уговорил его принять помощь Рицу. Человека, которому я сейчас доверяю больше всего. Я не буду так сильно волноваться, если Рицу, пусть даже он больше не сможет быть моим учителем, будет сопровождать отца.

 

«Куда сопровождать?» спросите вы.

 

Ну, болезнь отца не единственное, что сейчас вызывает тревогу. В эти дни большинство наших солдат находятся на границах Мессиана, так как признаки приближающейся войны становятся все более явными.

 

В последнее время у нас совсем не было времени на развлечения. Организация войск довольно сложное дело. Это только в ранобэ можно взмахнуть рукой, отправив двадцатитысячные армии в бой. В реальности, их еще нужно одеть, вооружить и накормить. Так что дел было невпроворот. Приходилось крутиться как белка в колесе, бегая по деревне и налаживая связи с поставщиками. На девятилетку купцы не особо реагировали, поэтому оставалось только топить горе в кофе и таскать за собой старика-Кранца.

 

У меня были большие планы по поиску талантов, но после трех лет поисков я обнаружил лишь пару человек выше среднего, но так и не смог найти никого по-настоящему выдающегося.

 

Три года назад я уже бывал в ближайшем крупном городе – Канале. Поэтому на этот раз мне, если я хочу кого-то найти, придется отправиться на разведку в другой город.

 

Однако из-за увеличения дистанции и риска нарваться на бандитов количество сопровождающих лиц должно увеличиться, что в настоящее время просто невозможно, каждый, кто обладает высокой силой, включая Ритцу, отправился на границу.

 

Надоела война. Хочу, чтобы поскорее наступил мир, но я прекрасно понимаю, что в ближайшем будущем этого не случится.

 

В конце концов, основная причина, по которой развернулись эти бесконечные стычки-сражения, заключается в противостоянии двух наследников Мессиана. Если честно, я ненавижу обоих. Благополучно спрятались, отсиживаясь в своих крепостях, ни разу за это время так и не показав носа.

 

В трудах и тревогах, сменяя друг друга, шли день за днем.

 

В столовой особняка.

 

В какой-то момент, сидя перед горящим камином, я зябко поежился, поплотнее укутавшись в плед от вечерней прохлады и посмотрел за окно. Тускло угасали последние лучики зимнего солнца, а хлопья снега, бережно подхваченные ветром, тяжестью оседали на землю.

 

Снег в этих местах довольно редкое зрелище. Слишком мягкий климат.

 

В последнее время количество боев значительно уменьшилось, и я проводил больше времени с Рицу и отцом.

 

Мой отец сегодня наконец вернулся домой, поэтому мы, впервые за долгое время, едим все вместе. Правда, отцу тяжело ужинать в столовой, поэтому мы собрались в его комнате, рассевшись на полу.

 

Мои мелкие Клаус и Рен закончили ужинать и вскоре одновременно вскочили из-за своих мест.

 

Помню, они были совсем крохами… Ну, они и сейчас крохи, но быстро растут. Эти бесенята уже научились ходить и разговаривать, активно бегая по дому и распугивая слуг своими громкими, словно из рупора, криками.

 

Хоть я и называю их бесенята, они скорее бисёнены.

 

Клаус пошел в отца. Те же золотистые волосы и правильные черты лица. Чувствую, разобьет он еще немало нежных девичьих сердечек. Дамский угодник растет. А вот сестренка Рен, в отличие от брата, больше похожа на меня. Те же черные волосы и голубые глаза. Хотя черты лица у нее все же отцовские, как и у брата. Все-таки они близняшки.

 

— Братииик, поиграй с нами!

— Поыграии!

 

Они натянули мой камзол в разные стороны. Еще немного и куртка разойдется по швам. Вообще-то, я хотел поговорить с отцом, поэтому

 

 

Я повернул голову и умоляюще посмотрел на Рицу, прошептав одними губами, — Прости.

 

— Эхе, — тяжело вздохнув Рицу встал из-за стола и направился к нам, — Юные госп…

 

— Поыграи!

— Ниии, игорать!

 

Тяжело вздохнув, я еще раз извиняюще посмотрел на Рицу, — Кхм. Попозже к вам присоединюсь. Мне нужно поговорить с отцом.

 

Рицу кивнул, затем поклонился и, обхватив близняшек двумя руками за плечи, уверенно вывел их из комнаты, закрыв за собой дверь.

 

— Отец… — начал я, когда они ушли, — Как ты?

 

— Нкх. Никаких проблем.

 

— Как ты можешь говорить «все в порядке» и «никаких проблем» вот так кашляя при этом?

 

— Не проблема. Экх.

 

— Ну вот, опять, — я чувствую, что состояние отца становится все хуже и хуже.

 

— Я обещал, что пойду туда… Нкх. Обещал, понимаешь? Теперь я просто не имею права отказываться — в очередной раз произнес отец, скривив лицо и закашлявшись. Мы спорили об этом последние две недели. Он обещал Лемейлу Пейну - мэру Канале, что поддержит его в бою. Как вассал, у него был вариант просто откупиться, но тогда он был вполне здоров, поэтому для этого не было особых причин. Но отказать сейчас, не потеряв лицо, было просто невозможно. Это и было камнем преткновения в нашем споре. Я пытался убедить его остаться дома, но он уперся и ни в какую не хотел меня слушать.

 

Нынешняя ситуация в Мессиане находится в хрупком состоянии.

 

Примерно год назад губернатор Мессиана заболел. И хотя он не спешил прощаться с жизнью, он, кажется, прикован к постели и едва в сознании.

 

Насколько мне известно, губернатор оставил письмо, в котором назвал приемником своего младшего сына. Но старший брат, разумеется, высказал сомнения в его подлинности, воспользовавшись тем, что губернатор был не в состоянии это подтвердить или опровергнуть.

 

На самом деле, это утверждение нельзя назвать до конца неверным. Кажется, вассалы младшего брата думали, что их сеньор, имевший слишком слабую репутацию, заработает ее во время войны, став полноценным наследником.

 

В результате, поддержанный большей частью старой аристократии, преемником стал младший брат. Остальные дворяне, по большей части «третьи сыновья» и люди, не имеющие права наследовать, присоединились к старшему брату, надеясь таким образом в конце войны получить надел или возглавить свои рода, отняв титулы у своих отцов/первых в очереди наследования.

 

Так до конца и не понятно, было ли то письмо подделкой или нет. Но вассалы, находящиеся на стороне младшего брата, разумеется, заявляют, что письмо было написано губернатором собственноручно. Хотя это уже неважно, ведь ни один из братьев не откажется от трона.

 

Скверно, но регион сейчас разделен на две враждующие области.

 

Поскольку губернатор еще жив, полномасштабная битва до сих пор не началась, но стоит ему умереть и небольшие стычки сразу же вспыхнут, превратившись в пожар.

 

Мэр Канале Лемейл находится в оппозиции, потому что поддерживает старшего брата, а вот мэр соседней Перены предпочел поддержать младшего.

 

В результате стычки постепенно перемещались все дальше от границ - во внутренние территории.

 

Два мэра с удовольствием совершали друг на друга налеты и набеги, сочтя за честь пограбить деревни и города соседа. Перейдя границы провинции Мессиан, к веселью поспешили присоединиться и нейтральные мэры Сайтс, под шумок переправив сюда своих солдат, замаскированных под обычных бандитов, что еще больше накалило ситуацию, увеличив число бед, раздирающих округ Канале.

 

Наша ситуация была складывалось крайне печально. Семья Лювент, ставшая известной благодаря своим военным достижениям на весь округ Канале, не могла самовольно прекратить сражения и отойти в сторону. У нас было немного солдат. Зато качество их подготовки и экипировки соперничало с войсками имперской столицы. Ну, по крайней мере, так заявляли окружающие мэры и приезжие купцы.

 

— Итак, я собираюсь отправиться на поле боя вместо тебя, отец.

 

— Арс… Мы уже говорили на эту тему! Как ты можешь командовать нашим войском, не имея ни опыта, ни индивидуального мастерства?

 

Разумеется, он снова прав. Несмотря на то, что моя прошлая жизнь в Японии была довольно долгой и продуктивной, о средневековых сражениях я не имел ни малейшего представления.

 

Я не могу поступить, как типичный сынок лорда из какого-нибудь ранобэ и с гордостью сказать: «Вы можете оставить все мне, отец, хотя я и неопытен, я докажу вам, что вы можете мною гордиться!».

 

— О, погоди, Арс. Я совсем забыл, — видя, что я уже собираюсь возразить, Рейвен меня прервал.

 

— Что такое, отец?

 

— Пришло письмо о заключении помолвки. Я отдал его Рицу.

 

— Вот оно как. Помолвка, значит. Понятно, понятно.

 

А-а?

 

— Помолвки... Я не ослышался?

 

— Ты все правильно расслышал, сын.

 

Меня посвятили в это шокирующее известие без какого-либо предупреждения.

 

http://tl.rulate.ru/book/96859/1015552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь