Готовый перевод Трагедия злодейки / Трагедия злодейки: Глава 49.2

Глава 49 - 2 часть

 

Серия все еще была рядом с Леше. Чай был приготовлен в кабинете Леше, куда ушли все вассалы.

 

Она пила чашку теплого чая, когда услышала стук в дверь.

 

«Моя леди».

 

Это был Эллиот. Он пришел, чтобы о чем-то доложить. Однако Серии было неловко видеть его по многим причинам.

 

Нет, обременительный, казалось, было бы правильным словом для этого.

 

В отличие от Линона, который притворялся, что плачет, Эллиот действительно плакал.

 

Бен был не единственным, кто пришел прямо к Серии в тот день, когда она пришла в себя. К вечеру Эллиот тоже пришел навестить ее, будто призрак.

 

Он внезапно опустился на колени и преклонил не одно колено, как обычно делают рыцари, а оба. В этот момент он выглядел как жалкий нищий, просящий на улице.

 

Рыцарь, стоящий на одном колене, и на обеих коленях имеют совершенно разные значения. Первый - рыцарская вежливость. Последнее является выражением благодарности высшего порядка, не часто предлагаемым даже лорду, выражением, которое можно было сделать только по отношению к благодетелю, которому принадлежала его жизнь. Серия была взволнована.

 

«Поместье - это место чести и жизни для меня».

 

«Да...»

 

Эллиот посмотрел на Серию красными глазами.

 

«Так что я обязан вам своей честью и жизнью, юная леди».

 

«Ах...»

 

Конечно, хорошо, что Эллиот, один из лучших рыцарей ммперии, был так предан ей.

 

'Это происходило в оригинальном романе?'

 

Эллиот, который с того дня казался чем-то вроде обузы, безукоризненно представил свой отчет Леше.

 

«У меня есть имя человека, который послал колдунов».

 

«Это Мис?»

 

Леше легко догадался. Никто другой, кроме его сводного брата Миса, не мог питать такой неприязни к семье Бергов.

 

«Да, ваше высочество, я полагаю, что так. И в гораздо большем масштабе, чем я ожидал».

 

«Этот сукин сын».

 

Леше пролистал отчет с отсутствующим выражением лица.

 

Мису надоело, что его называют «незаконнорожденным», и он сошел с ума. Но похоже, разрушение семьи заставит забыть тот факт, что он был незаконнорожденным ребенком.

 

Леше презрительно рассмеялся.

 

«....Я узнаю больше».

 

Голос Эллиот слегка дрожал. Леше, заметивший его волнение, посмотрел на Эллиота и сказал,

 

«Я не позволяю тебе искать в одиночку».

 

«...Да, ваше высочество».

 

«Уходи».

 

Серия моргнула, когда Эллиот отступил.

 

Она услышала имя Мис от Бена в поместье Лорел.

 

Мис был незаконнорожденным сыном предыдущего великого герцога. И кажется, он даже нанял безумных колдунов....

 

«Я думаю, он действительно сумасшедший».

 

Когда Серия посмотрела на Леше с этой мыслью, Леше тут же нахмурился.

 

Тук. Тук.

 

В это время раздался стук в дверь. Два помощника и Линон вошли вместе.

 

«Ваше высочество. Мы получили срочное сообщение».

 

«...Срочное сообщение?»

 

«Десятки имперских дворян, которые направлялись в Берг, были изолированы из-за сильного снегопада, и появились демоны».

 

«Где они?»

 

«Недалеко от западной стороны равнин Цуган. Это не часть нашей территории, но она ближе всего к нам, поэтому мы получили запрос о спасении первыми».

 

«Пошлите рыцарей. Эллиот будет вести.»

 

«Ваше высочество....»

 

«Хм?»

 

«Поскольку среди изолированных людей есть Верховный жрец, который возвращался в храм, они попросили прислать рыцарей и леди Серию, если это возможно...»

 

«Тогда они могут замерзнуть до смерти».

 

«Ваше высочество!» - воскликнул Линон, его глаза расширились. Его изумленные глаза обратились к Серии. Казалось, он думал, что Серия будет поражена резкими словами Леше.

 

Линон прочистил горло.

 

«Хм, но они искренне просили о помощи. И самое главное, там не один человек».

 

Внезапно Линон снова взглянул на Серию. Затем, мгновение спустя, он продолжил.

 

«Есть священники, официальные служители, Святая и ее… В любом случае, они говорят, что есть еще несколько других.»

 

Как только Линон закончила говорить, Серия все поняла. Казалось, что застрявшие люди были священниками, а святая Лина и Калис были с ними.

 

 

 

***

 

http://tl.rulate.ru/book/96831/1686422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь