Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 13

— Все тихо.

Без своего владельца резиденция герцога являлась для Макса легкой добычей. Он перепрыгнул через стену, прошел через сад и направился к главному зданию, и за все это время его не заметило ни единое существо.

Окинув взглядом дом снаружи, Макс обратил внимание на балкон с большим окном.

"Должно быть, это здесь".

Макс незаметно подкрался к своей цели, взобрался по декоративным выступам на здании и запрыгнул на балкон третьего этажа.

"Наверное заперто?"

Несмотря на свои сомнения, он слегка толкнул прозрачные стеклянные двери. Они с легкостью распахнулись, отчего позади них заколыхались кружевные занавески. Он тихо фыркнул.

"Такая беззащитность... у меня просто нет слов".

Войдя в темную комнату, Макс смог смутно различить фигуру женщины, которая лежала в постели. Он тихими шагами приблизился к кровати.

"Выглядит слабой".

Он ожидал, что она будет похожа на его наставника, но оказалось, что он был неправ. В отличие от Региса, который обладал высоким и крепким телосложением, эта женщина была худощавой и хрупкой.

"Судя по ее внешнему виду, она определенно не сможет научиться никакой технике владения мечом, поэтому не думаю, что он собирается сделать ее своей преемницей..."

Макс никак не мог понять своего учителя.

"Почему он так одержим этой никчемностью?"

После того, как у него в голове промелькнули эти мысли, уголок его рта приподнялся в кривой ухмылке.

"Если бы она исчезла... как бы отреагировал тот человек?"?

Несмотря на темноту, Макс смог разглядеть тонкую шею женщины. Она была настолько хрупкой, что ему показалось, что он сможет легко ее сломать, даже не прилагая особой силы.

Пока его глаза изучающе скользили по скрывающейся в темноте фигуре женщины, внезапно раздался голос, который нарушил тишину.

— Я не знаю, кто ты такой, но практически уверена, что ты ошибся домом.

Макс насторожился, услышав женский голос, который несмотря на подобную ситуацию, прозвучал невероятно спокойно.

"Она не спала?"

Как нормальные люди обычно реагируют, когда к ним в комнату проникает посторонний? Они инстинктивно кричат и сопротивляются из страха смерти, или испуганно дрожат и умоляют сохранить им жизнь.

— Это резиденция герцога Флойен.

"Что не так с этой женщиной?"

Макс нахмурил брови, впервые испытывая незнакомое чувство. Прежде ему доводилось видеть множество людей, каждый из которых склонял перед ним голову, желая угодить. Конечно же, ему встречалась парочка дерзких наглецов, но никто из них не вел себя так беззаботно, как эта женщина.

"У нее есть чья-то поддержка?"

Такого человека, как герцог Флойен, несомненно, можно было считать солидной поддержкой, но Макс знал, что сейчас его наставника здесь нет. Придя к выводу, что эта женщина просто прикрывает свой испуг блефом, он насмешливо ответил:

— Нет, я пришел в нужное место.

Он предполагал, что она рухнет на колени и примется умолять его сохранить ей жизнь, но ее реакция сильно отличалась от его ожиданий.

— Неужели? Как насчет того, чтобы передумать? Мне кажется, ты пожалеешь, если этого не сделаешь.

Женщина быстро сменила положение на кровати и села. Струящийся из больших окон лунный свет, проник в комнату, очертив контуры ее неземного лица. Хотя в ее внешности присутствовал некоторый налет усталости, но он прекрасно вписывался в окружающую ее непринужденную атмосферу. Несмотря на ее дурную репутацию, ей могли позавидовать многие из-за ее прославленной красоты.

Тем не менее, Макс был не слишком впечатлен. Если не обращать внимания на ее исключительную красоту, с его точки зрения она была полностью бесполезной.

"В ней нет ничего особенного".

Когда Макс услышал ее вздох, он непроизвольно задержал взгляд на лице этой женщины. Вскоре ее губы, которые были красными как зерна граната, слегка пошевелились.

— У меня еще остался год до моей предполагаемой смерти, — сухо пробормотала она. Этот ледяной тон вовсе не соответствовал ее лицу. Эти слова были произнесены очень тихо, словно про себя, но он хорошо расслышал скрывающийся за ними холод.

"Она не понимает, что сейчас происходит?"

Это его раздражало. Она была глупой до такой степени, что даже не могла осознать, в какой ситуации сейчас находилась. Она настолько расслабилась, что даже встала и потянулась, без всякого страха.

Макс нахмурил брови, почувствовав смущающее биение в груди.

"Ладно, она просто блефует".

Он вспомнил всех тех людей, которые когда-либо самоуверенно себя вели в его присутствии. На его лице промелькнула жажда убийства.

"Я уверен, что все ее притворство развеется, как только она почувствует угрозу для своей жизни".

Макс решил запугать глупую женщину, но внезапно остановился, увидев, как она зажигает свечу на ночном столике.

"Как ты смеешь..."

Он собирался задуть свечу и сбить женщину с ног, но застыл на месте, когда при свете свечи стало лучше видно ее лицо. У нее была нежная и красивая внешность, совсем как у куклы. Но его внимание привлекли только ее глаза.

"Ты..."

Сам того не осознавая, Макс сделал шаг вперед. Ему показалось, что ему померещилось, но в это мгновение ее кукольное лицо внезапно просветлело.

— О, ученик моего отца.

Он твердо намеревался пробудить в ней страх, но стоило ему взглянуть на улыбающееся лицо этой женщины, как его план сразу же был забыт.

<Что ж... видите ли... Я просто смотрела на предмет, который вы собирались купить..>

Женщина, с которой он столкнулся всего лишь на одно мгновение, и которая постоянно возникала в его мыслях, не давая ему покоя.

Сейчас она была прямо перед его глазами.

***

Внезапная жажда пробудила меня ото сна. Мое горло ужасно пересохло. Я даже предположила, что могла простудиться.

"Нужно будет утром проверить свое здоровье".

Я открыла глаза, собираясь налить стакан воды.

"Хм, что это?"

Когда я увидела пристально уставившуюся на меня темную фигуру, то чуть не вообразила, что меня поразил сонный паралич*. Но легкая прохлада, проникающая через распахнутые окна подсказала мне, что это был не сон.

П/п: Сонный паралич — состояние при котором некоторое время человек не может двигаться. Оно обычно возникает во время засыпания или во время пробуждения. У большинства испытывающих данное состояние людей при этом бывают видения. Подробнее можно прочитать в википедии.

Мне в голову приходили только две возможные причины для того, чтобы кто-то пробрался в чужую комнату в такой поздний час. Это было либо ограбление, либо...

"Только не говорите... что меня сейчас убьют?"

Я сразу же перешла к худшему сценарию и на мгновение задумалась над тем, кто мог за этим стоять.

Проклятье. Думать об этом бесполезно, ведь желающих было слишком много. Почему я жила так безнравственно?

"О, молодая я, почему ты так бездумно проживала свою жизнь?

После того, как на меня накатило раскаяние за совершенные поступки, я внезапно вспомнила — я не просто какой-то проходной персонаж в этой новелле.

"Верно, у меня еще осталось много сцен, в которых мне нужно появиться..."

Во всех художественных книгах существовало некое правило.

Согласно этому правилу, главные герои и те, кто имел к ним непосредственное отношение, вроде злодеев, никогда не погибали в начале истории. Другими словами, как главная злодейка я не могу умереть до происшествия на церемонии совершеннолетия принцессы.

"Наверно, это какое-то событие, которое должно было произойти по сюжету новеллы. Не бойся".

Поборов свое беспокойство, я прищурила глаза и посмотрела на стоявшую передо мной подозрительную тень.

"Кажется, я уже видела прежде эту фигуру. Кто этот человек?"

Поскольку этот человек пробрался сюда в такой поздний час, то он мог быть либо убийцей, либо вором. Но более всего я была уверена не в его профессии, а в том, что этот человек был явно не в своем уме. Нормальному человеку никогда бы не пришло в голову нацелиться на дом моего отца, сильнейшего человека в империи.

— Я не знаю, кто ты такой, но практически уверена, что ты ошибся домом. Это резиденция герцога Флойен.

— Нет, я пришел в нужное место.

Я просто задала этот вопрос, чтобы подтвердить свои догадки, но его ответ все прояснил. Он был либо сумасшедшим, либо просто безрассудно дерзким человеком.

— Неужели? Как насчет того, чтобы передумать? Мне кажется, ты пожалеешь, если этого не сделаешь.

Проникшись к нему сочувствием, я попыталась заставить его передумать, но этот человек промолчал и ничего не ответил.

Я тихо вздохнула, тихо пробормотав себе под нос:

— У меня еще остался год до моей предполагаемой смерти.

Конечно же, я не собиралась сдаваться и умирать здесь, даже если он действительно собирался убить меня. И все же, я все равно испытывала облегчение. Какое счастье, что у меня все еще есть возможность исправиться и изменить свою судьбу.

"На этот раз я не упущу свой шанс".

Я тихо встала и подошла к свече. Таким образом, я могла бы предупредить стражников у главных ворот, что в моей комнате что-то произошло. Взяв в руки спички, я украдкой бросила взгляд на того человека. Мне было интересно, какие мысли бродят в его голове, пока он молчит как рыба.

После того, как я зажгла свечу на ночном столике у окна, наконец-то стало достаточно светло, чтобы разглядеть лицо злоумышленника.

Ах, разве я могла бы забыть это лицо?

Мужчина с черными волосами, светлой кожей и в целом невероятно прияным внешним видом.

— О, ученик моего отца.

Тогда, выходит, он пришел в правильное место.

"Какое облегчение".

Я была рада узнать личность незваного гостя — который не оказался ни вором, ни убийцей. Мне удалось сохранить спокойствие, напомнив себе, что для меня еще не настало время умирать, но в душе я была ужасно напугана. Также я усвоила важный урок.

"Отныне нужно тщательно проверять, чтобы мои окна и двери были как следует заперты".

Мои ноги внезапно подкосились, и я плюхнулась обратно на кровать. Не знаю, как долго ученик отца в оцепенении таращился на меня, но потом его взгляд опустился на свечу и стал угрожающим.

— Что ты вытворяешь?

"Просто немыслимо, что он так грубо разговаривает с уважаемой дочерью герцога".

За оскорбление знатного человека, ему грозило не просто какое-то наказание. Его вполне могли приговорить к смерти. В этот раз он останется невредимым только потому, что имел дело со мной, а не с каким-то другим аристократом. Я решила предупредить его ради его же собственного блага.

— Прости, но почему ты разговариваешь со мной так фамильярно?

Он уставился на меня ледяными глазами..

— Потому что это само собой разумеется.

Вдобавок к высокомерию, его манера разговора отличалась недостатком эмоций — точно так же, как у моего отца.

"Но у отца эта черта не так сильно выражена. Этот человек определенно еще хуже".

Не знаю, то ли из-за испытываемого мной облегчения, то ли из-за того, что внезапно нарушилось течение разговора, но я внезапно расхохоталась.

— Так как, говоришь, тебя зовут?

Вместо того, чтобы ответить на мой вопрос, он хмуро посмотрел на меня. Немного смутившись под его взглядом, я попыталась объяснить, почему спрашиваю его имя.

— Ах, видишь ли, я не нарочно забыла твое имя, просто...

Меня прервал внезапный стук.

— Миледи, у вас все в порядке?

Голоса рыцарей за моей дверью ободрили меня, но существовала одна проблема. Прямо в мою шею было направлено острие меча. Я уставилась на ученика своего отца, который держал этот меч.

"Он испугался?.. Какая враждебность".

В его багровых глазах не было заметно ни капли беспокойства. Его окружала лишь грозная и жестокая аура. Взглянув ему в глаза, я поняла, что он хочет от меня.

"Кажется, он настаивает, чтобы я устроила спектакль".

Мне несложно это сделать.

— А, мне приснился кошмар, поэтому я ненадолго зажгла свет.

Другие спокойно приняли бы такой ответ и ушли, но мой кузен Джеральдин серьезно спросил у меня:

— Что? У тебя все хорошо?

— Да, все в порядке. Просто мне сейчас не хочется спать, поэтому я решила почитать книгу.

На самом деле, я чувствовала себя очень уставшей, но мне пришлось солгать, поскольку я не знала, на что может пойти ученик отца.

— Если ты будешь засиживаться допоздна, это плохо скажется на твоем здоровье. Быстрее ложись спать.

Несмотря на эту ситуацию, Джеральдин как всегда был непреклонен. Он даже дал мне совет.

— Хорошо. Я поняла.

Поскольку из-за двери больше не доносилось ни единого звука, кажется, рыцари наконец-то ушли. Я не могла сказать, действительно они ушли, или нет, но ученик моего отца все еще не отрывал от меня взгляда, не опуская меча. Посмотрев ему прямо в глаза, я спокойно произнесла:

— Я сделала все, как ты хотел. Не мог бы ты убрать свой меч?

Как только он услышал слетевшие с моих губ слова, его лицо сразу же исказилось.

http://tl.rulate.ru/book/96801/961414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь