Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 102

Беатрис нахмурилась, посмотрев в сторону террасы, куда ушла Джубелиан.

"Эх... без нее... Я здесь никого не знаю".

Конечно же, к ней подходило множество гостей, которые хотели представиться ей.

— Ваше высочество, я наследник семьи Шэр...

— Приветствую ваше высочество. Я...

Но все они умолкали после нескольких слов. Это происходило потому, что каждый раз Беатрис отвечала им крайне холодно.

"Все они снобы и лицемеры".

Читая в глазах подходящих к ней людей только алчность, Беатрис почувствовала усталость.

"Что ж, я с самого начала не ожидала от этого банкета ничего особенного..."

Глаза Беатрис все еще были устремлены в сторону террасы.

"Я уверена, что она отправилась на встречу с Максимилианом, оставив меня здесь в одиночестве..."

Чуть раньше ее радовала мысль, что они с Джубелиан станут одной семьей, но теперь она придерживалась другого мнения.

"Если мать или отец пожелают выдать меня замуж, мне придется последовать их воле".

Эта мысль немного расстроила Беатрис, но в следующее мгновение она почувствовала на себе чей-то взгляд. Повернувшись в ту сторону, она нахмурилась и подумала: "Разве это не Михаэль, наследник маркиза Хессена?"

Она ощутила странную дрожь, осознав, что Михаэль уже некоторое время крутится неподалеку от нее.

"Почему он преследует меня?"

Беатрис перешла в другое место, но Михаэль продолжал настойчиво следовать за ней.

"Что происходит?"

Пока Беатрис от досады исходила гневом, к ней приблизился Михаэль.

— Ваше высочество, с вами все в порядке?

Когда он внезапно поинтересовался ее благополучием, по первому впечатлению его выражение лица казалось совсем невинным. Вот только Беатрис заметила, что при этом его взгляд был каким-то испытующим, и это ей совсем не понравилось.

"Мне даже не хочется ему отвечать".

Когда Беатрис снова повернулась к нему спиной, ее внезапно окружило несколько человек.

"Что происходит? Как это невежливо с их стороны", — невольно подумала она.

Но в следующее мгновение она разглядела среди этих людей знакомые лица.

"Кажется, я их видела раньше, когда приходила за Джубелиан..."

В то время они выглядели очень оживленными и счастливыми.

— Ваше высочество! Вот вы где!

— Почему вы меня искали?!

— Разве вы не забыли, что хотели сыграть с нами в карточную игру в комнате отдыха?

Беатрис с изумлением окинула взглядом девушек, с которыми даже не была знакома. Одна из них, у которой были рыжие волосы, слегка наклонилась к Беатрис и прошептала:

— Простите меня за грубость. У меня не было дурных намерений. Меня попросила об этом Джубелиан.

Как только Беатрис услышала слово "Джубелиан", ее сердце забилось сильнее.

— Попросила? — растерянно переспросила Беатрис.

Тогда рыжеволосая девушка кивнула и чуть слышно добавила:

— Она попросила вмешаться в том случае, если к вашему высочеству приблизится какой-нибудь неприятный тип.

Когда Беатрис услышала эти слова, на ее лице появилось странное выражение.

"Это значит, что она попросила своих друзей помочь мне?"

Ей показалось это забавным. Она никогда бы не подумала, что Джубелиан будет так заботиться о ней. Слегка повернув голову, чтобы бросить взгляд на Михаэля, Беатрис заметила, что он больше не смотрел на нее, как будто уже достиг своей цели.

"Это тоже очень странно".

Испытывая смешанные чувства, Беатрис неохотно вошла в комнату отдыха. После этого Роза, рыжеволосая девушка, смущенно поклонилась ей.

— Прошу прощения за грубость, ваше высочество.

Наблюдая за тем, как элегантно склонила свою голову девушка, Беатрис криво улыбнулась.

"Вот оно что... Как и ожидалось, даже те, кого Джубелиан выбрала себе в друзья, обладают врожденным благородством", — подумала она.

Тем не менее, Беатрис чувствовала, что не может игнорировать людей посланных Джубелиан, и поэтому все же ответила:

— Ничего страшного.

Похоже, Розу не обескуражил ее короткий ответ, поскольку она улыбнулась и сказала:

— Если вы свободны, не желаете сыграть с нами в карты?

Непринужденное поведение Розы заставило Беатрис немного нахмуриться.

"Почему она выглядит такой счастливой? Это потому, что она подруга Джубелиан?"

По какой-то причине эта мысль не показалась ей неприятной.

<Эй, можете оставить себе этот платок.>

Ей показалось, что сейчас она смотрит на Джубелиан, которая с сочувствием и пониманием на своем лице передает ей носовой платок.

"Кажется, ее друзья очень похожи на нее".

В этот момент Беатрис внезапно посетила мысль, что было бы неплохо пообщаться с ними.

— Что ж, можно попробовать...

Не успела Беатрис договорить, как Роза кивнула с сияющим взглядом.

— Хорошо! Тогда давайте сделаем праздник в честь вашего совершеннолетия очень приятным!

— Да! Я уверена, что будет весело! — рассмеялась Беатрис, которую смутил такой воодушевленный ответ.

***

Наша любовь началась со сладкого поцелуя, но благодаря этому возникла некоторая проблема.

"Это может привлечь к нам внимание императора и императрицы".

Эти люди глупые и алчные, и они безумно жаждут власти. Что, если они узнают, что угрожающий их положению принц начал встречаться с дочерью герцога Флойена? По крайней мере, один из них попытается этому помешать.

"Я не хочу создавать лишние проблемы".

По этой причине я попросила Макса пока сохранить наши отношения в тайне. Сначала Макс немного скривился, но потом мне кое-как удалось его убедить.

<Хорошо, давай так и поступим, в противном случае ты можешь оказаться в опасности.>

После того, как мы закончили разговор, он снова надел маску и спрыгнул с террасы. То, что он удалился, не обернувшись назад, вовсе не расстроило меня. Мы расстаемся всего лишь на мгновение, теперь мы всегда будем вместе.

"Наверное, мне тоже пора".

Когда я покинула террасу и вернулась обратно в банкетный зал, то не обнаружила там ни единого знакомого лица.

"Да, наверняка, все они сейчас с Трис".

Поскольку по сюжету новеллы им суждено было подружиться, они непременно должны были помочь попавшей в затруднительное положение Трис. Но все же я немного волновалась.

"Может быть, мне пойти и взглянуть, как у нее дела?"

Но время уже позднее, и к этому моменту все наверняка подумывают о том, чтобы попрощаться и разъехаться по домам.

Через мгновение я увидела приближающуюся ко мне фигуру, и мое лицо напряженно застыло.

"Ох, это опять Михаэль..."

Из-за того, что в прошлый раз мы расстались с таким скандалом, я боялась, что он снова может сказать что-то странное.

"Что бы он ни учудил, я буду готова ко всему", — подумала я. Но в следующее мгновение я подозрительно нахмурилась ему в спину, потому что он спокойно прошел мимо меня, словно я была для него невидимкой.

"Да, как и ожидалось, он с первой же встречи влюбился в Беатрис".

Что ж, в этом не было ничего странного. В любом случае, на этом банкете он должен был порвать со мной отношения и начать оказывать знаки внимания Беатрис.

"Теперь только от самого Михаэля зависит, примет Беатрис его ухаживания или нет".

Пока я вздыхала, думая об этом, прозвучал чей-то голос.

— Джубелиан.

Когда мой отец окликнул меня по имени, я слегка улыбнулась. Как давно он появился здесь?

Отец пристально посмотрел на меня, словно разглядывая мою улыбку, а затем протянул мне руку и сказал:

— Уже поздно. Пора возвращаться.

Я без колебаний приняла его руку. Его ладонь показалась мне теплой, приятной и надежной. Прежде это чувство было мне незнакомо, но теперь оно стало привычным.

Я посмотрела на своего отца. На первый взгляд он казался равнодушным и холодным, но я знала, что он заботится обо мне. После всего пережитого сегодня я многое осознала. Среди этого самым важным был факт, что если пытаться уйти от проблемы, то ее невозможно будет решить, и в будущем она может превратиться в нечто более серьезное.

"Вместо того, чтобы избегать его, лучше будет с ним поговорить".

Хотя мне еще многое предстояло сделать, теперь я решила жить так, как мне того хочется.

***

Михаэль обернулся. Его фиолетовые глаза с жадностью уставились на Джубелиан. Когда он увидел ее сегодня, то едва не потерял над собой контроль. Но у него была важная причина для того, чтобы сдерживать себя.

"Пока мне придется потерпеть".

Он повернул голову и посмотрел на императорский трон, стоявший на возвышении в банкетном зале. На нем восседал никчемный болван, который собрал вокруг себя такой же алчный и беспринципный двор.

"Чтобы избавиться от герцога Флойена, первым делом мне нужно завоевать доверие императора".

Красивое лицо Михаэля скривилось в неприглядной гримасе.

***

В конце концов, я так и не смогла попрощаться с Трис, но потом мне пришла в голову мысль, что это не так уж плохо.

"Пожалуй, будет лучше не мешать им. Пусть воспользуются этой возможностью, чтобы сблизиться друг с другом".

В этот момент я снова вздохнула.

"Из-за меня у Трис тоже могут возникнуть проблемы".

Хотя я преисполнилась решимости улучшить свои отношения с отцом, но во время нашей поездки в карете так и не смогла сказать ему ни слова. Я просто смотрела в окно.

"Как же мне начать разговор с отцом?"

Я вспомнила те случаи, когда заговаривала с ним первой.

<Отец, я хотела бы тебе кое-что сказать. У тебя есть сейчас время?>

<Отец, это подвеска, которую ты оставил на днях.>

И действительно, если хорошенько подумать, то не только мой отец всегда держался отстраненно, но и я тоже.

"Я тоже хороша! Все это время я выражала желание с ним поговорить только в том случае, если у меня к нему было какое-то дело".

Хотя я поняла, что действовала неправильно, все равно мне было трудно придумать, как улучшить наши отношения. В этот момент мой отец вздохнул и сказал:

— Ты хочешь что-то сказать?

Смутившись от неожиданного вопроса, я слегка вздрогнула.

"Я очень много всего хочу сказать, но я не ожидала, что ты так внезапно спросишь меня об этом".

Но мне нельзя было упустить этот шанс, поэтому я поспешила заговорить.

— Да... Что ты делал сегодня во время банкета?

Уставившись за окно, он ответил:

— Что ж, я не могу точно вспомнить, что я делал в какое-то конкретное время.

Опасаясь, что на этом разговор и закончится, я торопливо добавила:

— Сегодня там было на что посмотреть, верно? Я слышала, что в середине вечера устраивалось небольшое представление.

Мой отец снова отвел глаза, стараясь не встречаться со мной взглядом.

— Думаю, так и было.

Я пыталась наладить с ним мосты, но разговор снова оборвался, заставив меня почувствовать какое-то опустошение. Бросив взгляд в сторону отца, я вздохнула.

"Ох, это слишком сложно".

http://tl.rulate.ru/book/96801/1626365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь