Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 91

Я прикрыла глаза и тихо начала ждать...

"Что?"

Не почувствовав никаких признаков того, что он собирается приблизиться ко мне, я была вынуждена снова открыть глаза. Когда наши взгляды встретились, он странно посмотрел на меня и убрал свои руки.

— Все готово.

Почувствовав, что моя голова стала чуточку тяжелее, я прикоснулась к волосам и поняла, что только что произошло.

"Ох, он просто надел на меня заколку".

Когда я осознала, что неправильно поняла сложившуюся ситуацию, мне стало немного стыдно.

"Почему ты сказал мне закрыть глаза?"

Некоторое время я не могла прийти в себя от смущения.

— Красивая.

Услышав такое волнующее слово, произнесенное совершенно обычным тоном, я изумленно уставилась на него.

"Я красивая?"

Это было очень странное чувство. Хотя мне часто говорили, что я красивая, но когда я услышала это от него, мне показалось, что это случилось впервые. Вскоре мое сердце начало сильно биться.

"Что со мной происходит?"

Когда я уже начала беспокоиться из-за того, что мое разгоряченное лицо могло покраснеть, он протянул ко мне руку. Я поспешно спросила:

— Что ты делаешь?

Он слегка нахмурился и ответил:

— Я хотел поправить заколку.

Увидев, что он продолжает тянуться ко мне, я торопливо воскликнула:

— О, я сделаю это!

Я не хотела, чтобы у меня снова возникло недопонимание из-за его поступка, и я оказалась во власти очередного странного заблуждения. Поэтому я сама поправила свои волосы и закрепила на них заколку. После этого я снова встретилась с ним взглядом.

"Сколько раз это уже происходило?"

Я почувствовала, что больше не могу выдерживать его взгляд, и смущенно отвела глаза.

***

Макс с нежностью посмотрел на Джубелиан.

— Теперь все хорошо, да?

С его губ слетел вздох, ведь она ничего не знала.

"Это сумасшествие".

Она никогда не узнает, что надевая ей на голову эту заколку, он изо всех сил пытался побороть желание ее поцеловать. Даже сейчас он едва подавлял в себе низменное желание впиться поцелуем в ее алые губы.

Она достала маленькое зеркальце, осмотрела себя и улыбнулась.

Какая она милая. Глядя на нее, ему захотелось рассмеяться, но в следующую секунду Макс нахмурился.

"Мне это не показалось".

Макс почувствовал стеснение в груди, как только заметил, что с некоторых пор она стала избегать встречаться с ним взглядом.

"Я ведь даже сделал тебе подарок... В чем же тогда проблема?"

Ему хотелось обхватить руками ее стройную талию и заключить в свои объятия. Тогда ее прекрасные глаза изумленно уставились бы на него, а он раздвинул бы нежные лепестки ее губ и углубил поцелуй. Заметив, что его рука непроизвольно потянулась к ней, он сжал ее в кулак.

"Вдруг она поняла, о чем я думаю?"

Почувствовав, что у него пересохло в горле, Макс сглотнул слюну. Он напряженно уставился на нее, думая, что ей ответить, если она об этом заговорит.

— Знаешь что, Макс. Большое спасибо тебе за этот подарок.

— А, да, — неловко ответил он.

Джубелиан восторженно улыбнулась и продолжила:

— То, что кто-то купил мне вещь, которую я хотела — для меня это впервые.

"Неужели ты никогда не дарил ей обычных подарков", — нахмурился Макс, подумав о своем наставнике.

— Макс, — произнесла Джубелиан, повернув к нему голову.

Макс резко втянул в себя воздух, когда увидел ее порозовевшее лицо. Хотя ему трудно было предугадать, какие слова услышит из ее уст, он все равно ждал их с нетерпением.

Сколько еще они будут смотреть друг другу в глаза? В конце концов, Джубелиан глубоко вздохнула и сказала:

— До свидания.

После этого она сразу же побежала к карете с гербом герцога Флойена. Макс посмотрел ей вслед и со вздохом произнес:

— Так вот чем закончилось мое ожидание?

В этот момент кто-то подошел к Максу. Он напрягся, почувствовав постороннее присутствие, но убедившись в личности этого человека, убрал руку со своего меча и сказал:

— Ты наблюдала за нами?

Фрезия хихикнула в ответ на вопрос Макса.

— Я видела совсем чуть-чуть. Собственноручно надеть ей заколку — это довольно романтично...

— Фрезия.

Услышав угрожающий голос Макса, Фрезия отвернулась, нервно сглатывая слюну.

— Кстати, я только что узнала довольно шокирующую новость.

— Новость?

— Да, это касается императрицы.

В ответ на это Макс мрачно приподнял бровь.

***

Вернувшись домой, я переоделась, легла под одеяло и тяжело вздохнула.

"В конце концов, я так и не смогла задать ему этот вопрос".

Вообще-то, я хотела расспросить его о семье, но в результате застыла как завороженная и так и не смогла этого сделать. Рассердившись на себя, я пнула ногами одеяло. После этого я снова принялась вспоминать о том, что произошло сегодня.

"Почему я так себя вела?"

На самом деле ответ мне уже был известен. Как я могла не понять, что в кого-то влюблена? Одна только ревность, которую я испытала сегодня, служила достаточным доказательством моих чувств.

"Возьми себя в руки, Джубелиан".

Церемония совершеннолетия принцессы еще не прошла. К тому же, я пока не знала, что мой отец решил насчет наследного принца. Пока мне рано было успокаиваться, ведь мой флаг смерти еще никуда не делся.

В том случае, если у меня начнется конфликт с наследным принцем или принцессой, я собиралась разорвать наш контракт с Максом ради его личной безопасности. Поэтому я пока старалась не давать ему ложных надежд.

"Хотя я не ответила ему "да", но все же..."

Я посмотрела на те заколки, которые подарил мне Макс. Они так красиво сверкали, что я не могла отвести от них глаз. Точно так же, как и от того, кто мне их подарил.

"Сначала я подожду, пока благополучно не пройдет церемония совершеннолетия. Если во время нее ничего не случится, то..." — подумала я, глядя на заколки.

Пока я предавалась грезам, на меня постепенно навалилась усталость. Я медленно закрыла глаза и погрузилась в сон.

***

Когда Макс вернулся в императорский дворец, время было уже позднее.

— Ваше высочество, наконец-то вы вернулись.

Когда Виктор притащил к нему человека с кляпом во рту, взгляд Макса мгновенно похолодел.

— Вытащи кляп.

Когда Виктор вытащил кляп изо рта крепко связанного человека, Макс спросил:

— Кто послал тебя?

Тот человек неприятно ухмыльнулся и ответил:

— Меня послала императрица. Ты, грязный мясник...

В этот момент Макс ударил его ногой, а потом еще раз и еще... Звуки побоев заполнили комнату.

Вскоре Макс снова обратился к истекающему кровью человеку.

— За все эти годы императрица ни разу не посылала мне такого наглого и откровенного убийцу. Поэтому не вешай мне лапшу на уши. Быстро рассказывай, кто твой настоящий хозяин.

***

На следующий день должен был состояться банкет. Беатрис деловито суетилась, занимаясь подготовкой.

— Да, просто идеально.

Банкетный зал был украшен красными с золотом занавесями и скатертями. Повсюду стояли букеты красных роз. Все это выглядело настолько красиво, что Беатрис осталась крайне довольной.

— Красное с золотом... У тебя такие вульгарные вкусы.

Услышав этот насмешливый голос, Беатрис нахмурилась. Позади нее в своем черном доспехе стоял ее сводный брат, которого она вовсе не горела желанием видеть.

"Обычно он постоянно запирается в своей комнате, почему сегодня..."

Она бросила взгляд на Макса, гадая про себя, не испугались ли ее служанки. После этого она холодно произнесла:

— Если ты не собираешься помогать, пожалуйста, уходи.

Уставившись на свою сестру, Макс медленно произнес:

— Давай немного поговорим.

— Мне нечего сказать тебе.

Услышав напряженный ответ своей сестры, Макс улыбнулся и сказал:

— Пойдем со мной.

Беатрис нахмурилась, посмотрев на своего сводного брата, который при обычных обстоятельствах никогда бы с ней не заговорил.

"Что на него такое нашло?"

Пару мгновений Беатрис изучала взглядом своего брата, который рассматривал убранство банкетного зала. Ей пришло в голову, что если она ничего не ответит, он продолжит надоедать ей.

"Ох, черт бы его побрал. Неужели ему больше делать нечего?"

Хотя Беатрис про себя ругала его последними словами, она ответила ему довольно вежливо:

— Хорошо, я пойду с тобой.

Через некоторое время Макс повернулся к Беатрис.

— Эй.

Этот внезапный оклик "эй" был очень легкомысленным и фамильярным. Беатрис скривилась, бросив сердитый взгляд на своего брата.

— Что?

Она нарочно ответила ему коротко и дерзко, но этот проклятый человек даже бровью не повел.

"Что он собирается мне сказать?"

Ей нечасто доводилось разговаривать со своим братом, но каждый раз это не оставляло ей никаких хороших воспоминаний".

<Если ты не хочешь умереть, постарайся держаться подальше от своей матери.>

В то время она не смогла выдавить из себя ни слова, поскольку ее до смерти напугали эти юные решительные глаза. Пока Беатрис пыталась набраться храбрости, ее брат заговорил снова.

— Завтра постарайся по возможности не покидать банкетный зал. И ни в коем случае не пей никакого вина.

Беатрис с каменным выражением лица криво улыбнулась и подумала: "Я так и знала. Ты пришел сюда, чтобы затеять со мной ссору".

— Почему? Хочешь сказать, что ты отравишь вино?

Хотя они были братом и сестрой, но их с рождения разделяла вражда, поэтому сейчас глаза Беатрис горели неприязнью. Равнодушно уставившись в эти пылающие красные глаза, Макс вздохнул.

— Я тебя предупредил.

Провожая взглядом спину уходящего Макса, Беатрис проворчала себе под нос:

— Чокнутый ублюдок, почему ты внезапно говоришь такие неприятные вещи накануне моего дня рождения?!

В следующее мгновение Беатрис взволнованно улыбнулась, вспоминая Джубелиан.

"Надеюсь, тебе понравится".

http://tl.rulate.ru/book/96801/1557125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь