Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 71

"Может быть мне просто свернуть им шею? Если подумать, нет никакого значения, убью я их сейчас или немного позже".

Пока Макса переполняла жажда убийства по отношению к отцу и мачехе, он слегка отвел взгляд, и в поле его зрения снова появилась Джубелиан. В то же мгновение Макс резко передумал.

"Нет, мне нужно доказать ей, что я вовсе не страшный человек".

В этот момент к нему начали подходить гости вечера, чтобы поприветствовать его. Уголки рта Макса слегка приподнялись вверх.

"Что ж, я расплачусь с вами той же монетой".

Когда дворяне собирались поклониться ему, Макс внезапно произнес:

— О, эта маска — сюрприз, который приготовила для меня сестра.

При этих словах наследного принца аристократы оцепенели от удивления, а императрица широко распахнула глаза. Услышав от своего сына такое странное заявление, император спросил:

— Эта маска была подарком?

— Мне сказали, что сегодняшний вечер будет маскарадом, но в маске сегодня пришел только я. Поэтому я предположил, что сестра решила меня разыграть.

Императрица натянуто улыбнулась и сказала:

— Наследный принц, принцесса подготовила для тебя идеальный банкет. Разве она могла сыграть над тобой шутку во время такого торжественного мероприятия?

В ответ на эти слова Макс бросил на нее понимающий взгляд и протянул:

— О, значит, с ее стороны это была просто ошибка. Теперь я понимаю.

В то же мгновение холодное лицо императрицы окаменело.

Этот банкет устраивался в честь победы над врагом и имел государственное значение. Если признать, что принцесса допустила ошибку, ее будут критиковать за беспечность и невнимательность.

С другой стороны, списать все на розыгрыш тоже было нельзя. Это будет означать, что принцесса нарочно хотела сорвать такое важное мероприятие своей глупой выходкой.

Императрица глубоко вздохнула, но в следующее мгновение снова прозвучал голос наследного принца.

— Что ж, неважно, ошибка это или розыгрыш. Мне все равно понравился этот сюрприз.

Императрица нахмурилась, услышав эту неожиданную фразу от наследного принца. На первый взгляд казалось, что он пытается сгладить ситуацию, но...

— Ваше высочество, вы поистине великодушный человек.

— Вы всегда готовы простить своей сестре ее ошибки!

Прежде чем она опомнилась, представители знати наперебой начали восхвалять великодушие и добронравие наследного принца. В последнее время его репутация настолько улучшилась, что его хвалили, что бы он ни делал.

Императрица, которая больше не могла на все это спокойно смотреть, заставила себя улыбнуться и поднялась с места.

— Я рада, что тебе понравился банкет, который подготовила принцесса. Поскольку мне нужно привести себя в порядок, я отлучусь в дамскую комнату.

— Как пожелаете.

Как только императрица исчезла из виду, Макс усмехнулся про себя. Прежде он никогда не отвечал на ее выходки, и поэтому императрица считала наследного принца молчаливым тупицей. Но благодаря этому все это время она недооценивала его.

"До сих пор я не посчитался с тобой вовсе не потому, что боялся тебя, глупая женщина. Я просто выжидал подходящего момента".

Взгляд Макса снова устремился на спину Джубелиан. Совсем недавно он уже принял решение не приближаться к ней у всех на глазах, но у него сжималось сердце из-за того, что она даже не смотрит в его сторону.

"Фух, это просто невыносимо".

Он никогда прежде не чувствовал, что ему душно, даже когда прятал свое лицо под шлемом. Но теперь ему ужасно хотелось сорвать маску и вдохнуть свежего воздуха.

***

Со стороны мне все хорошо видно, потому что в своей прошлой жизни я всякого насмотрелась во время подработок. Он кажется великодушным и всепрощающим, но это всего лишь мастерское притворство.

Может кто-то этого и не заметил, но большинство дворян наверняка все сразу же поняли. Скорее всего, они осыпают его похвалами только потому, что он теперь стал "героем".

— Мне кажется, что его высочество очень добрый.

Услышав слова Розы, Вероника покачала головой.

— Ну, полагаю, он довольно умен.

Вообще-то, я так не думаю. Достаточно вспомнить, как в новелле он разворошил осиное гнездо. Беатрис, героиня новеллы, пробудила в себе магическую силу от испуга, когда на церемонию своего совершеннолетия получила в подарок от наследного принца отрубленную голову убийцы.

— Он просто удивителен!

— Это верно. Хотя он сейчас маске, все равно заметно, какая у него высокая и красивая фигура.

Пока я слушала комплименты в адрес наследного принца, у меня закружилась голова.

"Может быть мне сказать, что я хочу прогуляться и поискать комнату отдыха?"

Пока я раздумывала над этим, к Розе подошел молодой человек.

— Леди Роза, меня зовут Джастин. Я имперский рыцарь.

— О, приятно познакомиться, сэр Джастин.

Розе явно было приятно его внимание. Вскоре эти двое обменялись любезностями, и Роза приняла приглашение Джастина на танец.

— Они хорошо смотрятся вместе, — заметила Вероника, немного понаблюдав за ними.

— Верно, — согласились Мариен и Кэтрин.

После этого Мариен неожиданно воскликнула:

— О, это же лорд Элиос, верно?

Бросив взгляд в сторону, я увидела элегантного мужчину в окружении группы женщин. Хотя он не упоминался в новелле, но в империи считался одним из самых завидных женихов.

"Он определенно красив".

Не успела я опомниться, как Мариен и Кэтрин воскликнули:

— Мы пойдем к нему!

Улыбнувшись им вслед, я подумала: "Они такие целеустремленные".

В этот момент Вероника спокойно заметила:

— Теперь мы остались только вдвоем.

— Да, точно.

Слегка улыбнувшись, Вероника добавила:

— Лорд Михаэль сказал, что не сможет присутствовать на банкете по причине своего нездоровья.

Я об этом не знала. В последнее время я вообще не думала об этом человеке.

Немного помрачнев лицом Вероника продолжила:

— Я слышала, что он не так уж сильно болен.

Когда она говорит о Михаэле, ее лицо часто становится угрюмым. Это из-за разбитого сердца?

"Что ж, может быть, предложить ей вместе прогуляться?"

Терраса прилегала к саду. Если я скажу, что устала во время прогулки и хочу отдохнуть, это послужит хорошим оправданием.

— Послушай, Вероника...

Но как только я попыталась заговорить с ней, к нам подошел молодой человек.

— Добрый вечер. Я — Дилан, имперский рыцарь.

— О, да, рада знакомству.

— Очень приятно.

После ответа Вероники он уставился на меня с покрасневшим лицом.

— Леди Флойен, если вы не против...

Он хочет пригласить меня на танец? Я внезапно занервничала, потому что уже очень давно не получала приглашения на танец.

Но в этот момент решительный голос продолжил:

— Я хотел бы ненадолго похитить у вас леди Веронику, чтобы с ней поговорить.

Я потеряла дар речи.

"Неужели обязательно было так выражаться, чтобы у меня возникло недопонимание?"

Я кивнула, поскольку его просьба не вызывала у меня никаких возражений.

— Да, конечно.

Услышав это, Вероника нахмурилась и вмешалась.

— Сэр Дилан, подождите минутку. Если вы хотите поговорить со мной, то разве не должны были в первую очередь поинтересоваться моим мнением?

— Дело в том, что рядом с леди Флойен сейчас только вы... Если она останется в одиночестве, это может доставить ей неудобств. Поэтому я сначала спросил у нее.

— К сожалению, я вынуждена отказаться. Прошу меня извинить.

Хотя она так сказала, но я заметила в ее глазах легкое сожаление. Наверняка, это были ее настоящие чувства.

"Может быть, она отказалась только потому, что не хотела меня оставлять одну.

Хотя я испытывала к ней благодарность за такие мысли, но мне не хотелось стать для нее обузой.

"К тому же, если я останусь в одиночестве, мне будет удобнее скрыться из зала. Лучше рассматривать это как благоприятную возможность".

После того, как у меня в голове пронеслась эта мысль, я сказала:

— Я как раз подумала, что мне неплохо было бы отдохнуть... Так что, почему бы вам в это время не побеседовать друг с другом?

Услышав мои слова, Вероника изумленно распахнула глаза.

— Ты нехорошо себя чувствуешь?

— Нет, я просто устала, поэтому хочу немного отдохнуть, — беспечно ответила я.

Тогда Вероника немного успокоилась и бросила взгляд на парня по имени Дилан. Через пару мгновений она покраснела и сказала:

— Ладно, тогда увидимся немного позже.

Ответив на ее слова ослепительной улыбкой, я вышла из зала.

"Отлично, тогда теперь самое время прогуляться по саду".

***

Макс, который все это время наблюдал за Джубелиан, почти незаметно улыбнулся.

"Вот и прекрасно".

На самом деле, множество молодых людей пытались подойти к Джубелиан. Но все они застывали на месте, замороженные взглядом герцога Флойена.

"Значит, вот почему ты не получаешь приглашений на танец?"

С одной стороны, ему было жаль, что Джубелиан может расстроиться из-за отсутствия партнера по танцам. Но в то же самое время, он радовался, что его наставник взял на себя труд избавиться от надоедливых мух.

"Таким образом, можно быть уверенным..."

В этот момент Макс заметил, что одной мухе удалось прорваться через блокаду его наставника.

"Дилан, как ты посмел!"

Он никогда бы не подумал, что его непосредственный подчиненный вздумает заигрывать с Джубелиан. Судя по тому, что Дилан сейчас склонил перед ней голову, он явно пытался пригласить ее на танец. Не в силах справиться с нахлынувшими на него чувствами, Макс поднялся со своего места.

— В чем дело? Хочешь пойти танцевать?

Макс слышал голос императора, но смысл слов не доходил до его сознания. Все его внимание было сосредоточено на одной-единственной фигуре.

"Неужели мне придется смотреть, как ты танцуешь с кем-то другим?"

Когда Макс уже собирался сорваться с места и броситься в сторону Джубелиан, Дилан взял за руку даму, которая стояла рядом с ней.

В то же мгновение Макс неподвижно застыл.

"Что? Разве тебе была нужна не Джубелиан?"

В это время Макс непроизвольно бросил взгляд на своего наставника и нахмурился.

"Что такое?"

Присмотревшись повнимательнее, он заметил, что учитель с усмешкой уставился на него.

"Он насмехается надо мной. Проклятье!"

Пока Макс мысленно осыпал ругательствами своего наставника, Джубелиан повернулась и направилась к выходу из зала. Глаза Макса сразу же загорелись.

"Как раз вовремя".

Вернув себе самообладание, Макс спокойно обратился к императору.

— Я устал и хочу немного отдохнуть.

Макс был готов уйти даже в том случае, если император начнет переубеждать его, но тот лишь слегка кивнул.

— Хорошо. Это не имеет особого значения, банкет все равно будет длиться еще долго. Но не стоит слишком задерживаться.

— Я понял.

Наступило время поиграть в прятки. Но спешить было некуда, потому что он уже знал, где она будет прятаться.

"Просто оставайся там и жди меня".

Макс неторопливо зашагал вперед. Уголки губ на его скрытом под маской лице слегка приподнялись вверх.

***

Солнце только что село, поэтому уже наступили сумерки.

"Я вижу, как на небе одна за другой загораются звезды".

Выйдя из зала, я медленно пошла через сад.

"Как хорошо, что в саду так тихо и малолюдно".

Пока я об этом думала, до моих ушей донеслись чьи-то всхлипывания.

"Что? Кто-то плачет?"

С этой мыслью я пошла в том направлении, откуда раздавался звук.

— Я так старалась, но никто этого не заметил.

Услышав голос, который показался мне знакомым, я уставилась на женщину с золотистыми волосами цвета спелой пшеницы.

"Где же я ее раньше видела?

Когда она увидела меня, ее красные глаза широко распахнулись.

http://tl.rulate.ru/book/96801/1442868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь