Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 70

Выглянув из окна кареты, я увидела у ворот дворца длинную вереницу экипажей.

"Давненько мне не доводилось этого видеть".

С тех пор, как я вспомнила свою прошлую жизнь, у меня не было повода посещать дворец. Прошло уже почти шесть месяцев. Хотя для меня это место стало источником дурных воспоминаний, сам дворец представлял собой величественное и прекрасное зрелище, как и подобало резиденции императора.

"В детстве я даже мечтала здесь жить. Какой я была незрелой!"

Бросив взгляд на отца, я снова повернулась к окну.

"Я отказалась от этой мысли после того, как пришла к своему отцу и была отвергнута им".

Если подумать, то я смогла бы жить здесь только в качестве супруги наследного принца или придворной фрейлины. Оба варианта довольно безумные.

"Я рада, что вовремя отказалась от этой идеи".

Пока я об этом думала, мне внезапно пришло в голову, что сегодня за организацию банкета отвечает принцесса.

"Будет ли принцесса присутствовать на сегодняшнем торжестве?"

"Нет, скорее всего, она на нем не появится. В конце концов, ее церемония совершеннолетия состоится всего через две недели".

Церемония совершеннолетия бывает только раз в жизни. В светском обществе этот праздник считается очень важным. Молодые представители знатных семей заранее планируют, как блеснуть в этот день. Поскольку через две недели у принцессы состоится такое важное событие, ей нет никакого смысла появляться на банкете своего сводного брата, с которым у нее и так были не самые лучшие отношения.

"Скорее всего, я увижу принцессу только через две недели, так что сегодня все будет хорошо".

Принцесса тоже входила в список людей, от которых мне следовало держаться как можно дальше, но теперь мне не стоило слишком беспокоиться об этом. Если я буду вести себя тихо и не устрою никакого скандала, то у меня не возникнет никакого конфликта с принцессой.

"Главная проблема заключается в наследном принце".

Все титулованное дворянство обязано посетить банкет, поэтому зал будет переполнен. Если я попытаюсь выбраться из толпы в уединенное место, мне трудно будет скрыться с глаз моего отца.

"Нужно как-то улучить подходящую возможность".

Пока я размышляла о том, как будет лучше незаметно улизнуть из бального зала, до моих ушей внезапно донесся голос.

— Не волнуйся, — тепло произнес мой отец.

Я изумленно уставилась на него.

"Что он пытается этим сказать?"

На лице отца появилась чудесная улыбка, и он произнес самые что ни на есть зловещие слова.

— Я уверен, что ты будешь единственной, на кого будет смотреть наследный принц.

Я так и знала, что он сейчас что-нибудь скажет о наследном принце. Но я даже не подозревала, что это меня так заденет.

"Разве это не жестоко с твоей стороны? У меня уже есть возлюбленный!"

Даже если нас с Максом связывали отношения по контракту, мой отец думал, что мы встречаемся по-настоящему. Поэтому я почувствовала себя неловко, когда он упомянул о наследном принце. Не выдержав, я сказала:

— Мне так не кажется. Наверняка, сегодня там будет множество нарядных леди, которые захотят привлечь внимание новоиспеченного героя.

Хотя я говорила иносказательно, но все равно мои слова выразили несогласие с его утверждением, что наследный принц будет смотреть именно на меня.

Должно быть, растерявшись из-за того, что я неожиданно возразила ему, отец уставился на меня удивленным взглядом. Впрочем, вскоре его взгляд стал ледяным.

"Он рассердился? Ох, нет! Мне не следует сегодня раздражать отца", — подумала я. — "Да, нужно быть осторожнее. Если я допущу ошибку, моя жизнь окажется под угрозой. Нужно в первую очередь думать о своем будущем".

Как только я приняла такое решение, медленно движущаяся карета остановилась, и открылась дверь.

— Пора выходить.

При виде того, как отец протягивает мне руку, я немного замешкалась, но затем приняла ее.

***

"С ней все хорошо?" — подумал Регис.

Посмотрев на свою дочь, которая робко шла рядом с ним, он медленно поднял глаза и уставился на дворец. Вскоре его голубые глаза стали такими же яростными, как пронизывающий до костей ветер в середине зимы.

Его дочь, которая так страдала во время отсутствия его ученика, теперь была твердо уверена, что наследный принц не полюбит ее.

"Если ты так не уверена в чувствах этого парня, почему тогда хочешь стать его парой?"

Если бы он мог, то сразу повернулся бы и уехал обратно домой вместе со своей дочерью, забыв об этом банкете. Но существовала одна причина, по которой Регису приходилось проявлять терпение.

"Наверняка Джубелиан с нетерпением ждала этот банкет".

Хотя его дочь это отрицала, но ее глаза не отрывались от величественного здания дворца. Поэтому он знал, что она испытывает к наследному принцу глубокое чувство привязанности.

"Даже не знаю, что тебе в нем понравилось и почему он тебе так дорог".

Без всякого преувеличения можно было сказать, что его дочь очень красива. Помимо этого, у нее имелось бесчисленное множество других достоинств.

"Поскольку сегодня на торжестве будут присутствовать все аристократы, то вполне возможно..."

Как только в голове Региса возникла следующая мысль, его взгляд на мгновение помрачнел.

"Кстати говоря, я уверен, что во время бала всякие бестолочи начнут докучать моей дочери".

Регис крепко сжал руку в кулак, подумав, что сегодня непременно должен защитить ее.

***

Пока я размышляла о том, как мне улучить момент и сбежать на террасу, мою руку внезапно отпустили.

"Что?" — удивленно подумала я.

Посмотрев на своего отца, я заметила, что он с холодным видом уставился куда-то вперед.

— Оставайся настороже и, по возможности, не поднимай голову.

Услышав эти слова, я тоже посмотрела вперед, проследив за взглядом отца.

Я увидела нескольких человек, сидевших за установленным на возвышении столом — мужчину в длинной мантии, отделанной мехом горностая, и женщину сказочной красоты в раззолоченном платье.

Великолепные короны на их головах раскрывали их личность. Только сейчас я поняла, почему отец произнес те слова, и поспешно опустила взгляд.

— Герцог Регис Андре Флойен приветствует вас. Да взойдет солнце над великой империей.

Вслед за своим отцом я тоже поприветствовала императорскую чету, согласно принятому этикету.

— Джубелиан Элой Флойен приветствует вас. Да взойдет солнце над великой империей.

Вскоре я услышала голос императора, который оказался довольно спокойным.

— Я рад, что вы посетили наш праздник, скрасив это место своим присутствием.

— Конечно же, мы не могли не появиться на банкете в честь победы нашей империи.

Как только прозвучали слова отца, император разразился смехом и сказал:

— Кстати говоря, твоя дочь тоже ведь уже стала взрослой?

Пока я беспокоилась, следует ли мне самой ответить на этот вопрос, послышался голос отца.

— Да, я собираюсь провести ее церемонию совершеннолетия через три месяца.

Хотя я стояла с низко склоненной головой, но все равно видела, как пристально император уставился на меня.

— Подними голову...

Но в этот момент к императору подошел немолодой человек, который, по всей видимости, исполнял обязанности распорядителя. Выслушав его сообщение, император прищелкнул языком и сказал:

— Скоро появится принц, поэтому мне нужно кое-что подготовить. Надеюсь, вы здесь хорошо проведете время.

Как только я услышала эти слова, у меня упал камень с сердца.

"Какое облегчение".

Император испытывал огромное чувство неполноценности в отношении своего сына, наследного принца. Императрица тоже была не самой лучшей матерью, поскольку постоянно оказывала эмоциональное давление на свою дочь.

"Вообще-то, эта новелла принадлежала к легкому развлекательному жанру".

Хотя сейчас развитие сюжета больше напоминало драму, в будущем Беатрис, героиня этой новеллы, должна была пробудить в себе магические силы и достичь счастливого конца.

Хотя она чуть не погибла в результате покушения, ей удалось выжить даже после отравления ядом. Скорее всего, ей ничего не грозило при любом повороте событий. Какой бы ни возник конфликт, ей непременно было суждено победить.

Но у меня совсем другой случай. Если я, второстепенный персонаж в истории об увлекательных приключениях Беатрис, случайно попадусь на глаза представителям императорской семьи, то мне это не сулит ничего хорошего. Я вполне могу расстаться с жизнью. Вот почему все это время я старалась опустить голову как можно ниже.

"Мне нужно вести себя как можно осторожнее, чтобы больше не попадаться им на глаза", — снова напомнила себе я.

— Прибыл его высочество Максимилиан Кассейн Хашет, герой войны с Рагоном, в честь которого был устроен этот банкет.

Как только объявили о появлении принца, все взгляды устремились к входу в зал. Поскольку все присутствующие ожидали, что он придет в роскошном наряде, то при виде человека в простой черной одежде пришли в замешательство.

— Почему он пришел на такое мероприятие весь в черном?

— Должно быть, он обожает черный цвет. Он всегда надевает только черное, будь то доспехи или костюм для выхода в свет.

Так вот как выглядит наследный принц, тот человек, который в будущем попытается подвергнуть меня пыткам.

Я медленно изучила его взглядом. Одетый во все черное наследный принц был стройным, но при этом крепким мужчиной с широкими плечами. Единственное, о чем стоило пожалеть...

"Почему он в маске?"

Все его лицо было закрыто маской, а это значит, что я до сих пор не имела понятия, как выглядит принц.

"Если бы я запомнила черты его лица, то постаралась бы в дальнейшем его избегать".

Пока я об этом думала, меня внезапно окликнул отец.

— Джубелиан.

Услышав его голос, я повернула голову и встретилась с ним взглядом.

— Да?

— Твои подруги ищут тебя.

При этих словах я подняла взгляд. Члены чайного клуба собрались в кружок и пристально смотрели на меня.

"Похоже, они хотят, чтобы я подошла к ним, но..."

В этот момент отец сказал:

— Иди к ним.

Я не ожидала, что отец так легко отпустит меня. Но я не собиралась упускать так удачно подвернувшуюся возможность.

— Спасибо, отец.

В ответ на мои слова, отец лишь кивнул и повернулся ко мне спиной.

"Отлично! Теперь мне удалось избавиться от присмотра своего отца. После небольшой беседы я вполне смогу улизнуть из банкетного зала".

Испытывая про себя небольшие угрызения совести, я улыбнулась и подошла к стайке девушек из чайного клуба.

***

Как только Макс вошел в зал, то сразу же понял, что его сводная сестра сыграла над ним забавную шутку.

"Вот только мне глубоко безразличны твои попытки унизить меня".

После всех тех злонамеренных слухов, которые так долго преследовали его, Максу стало все равно, что о нем говорят другие люди.

"Я вижу Джубелиан".

Единственная причина, по которой он хотел устроить маскарадный вечер, чтобы она преждевременно не раскрыла его личность. Макс некоторое время смотрел на Джубелиан, а затем нахмурился.

"Ты говорила, что не хочешь выделяться из толпы, но все равно привлекаешь к себе много внимания".

Неизвестно, возможно, это было из-за цвета платья, но стоило ее увидеть, как уже было трудно отвести взгляд.

В этом можно было легко убедиться, лишь взглянув на возникшую вокруг нее суету. Макс крепко стиснул зубы, сверля взглядом тех, кто посмел пялиться на Джубелиан.

"Как такие ничтожные черви осмелились смотреть на нее?"

Он хотел сразу же пригласить ее на танец и заодно вынести предупреждение столпившимся вокруг нее гостям, но...

— Почему ты скрываешь свое лицо? Разве надев маску в такой знаменательный день, ты не станешь предметом для сплетен среди высшего общества?

Когда Макс собирался ответить надоедливому императору, его внезапно опередили.

— Ваше величество, наследный принц провел долгое время на поле битвы, поэтому он не знает, что принято носить в обществе. Не будьте к нему слишком строги.

Как только Макс услышал слова мачехи, его глаза мгновенно похолодели. Хотя она притворялась доброй и великодушной, но на самом деле не гнушалась клеветать на него.

"Если я приглашу ее на танец, это сразу же привлечет внимание этих мерзавцев".

http://tl.rulate.ru/book/96801/1435613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь