Готовый перевод The Silly Alchemist / Глупый алхимик: Глава 299

Глава 299

Патч из собачьей кожи (2)

Это была реальность. Если бы эта толпа более чем из ста тысяч человек, не предприняла никаких действий, а вместо этого ждала помощи, этого района не существовало бы, и они, возможно, не выжили бы.

Эти люди должны были полагаться на себя, и не могли полагаться на кого-то еще!

В то же время надо следить за тем, кого мы спасаем. Некоторые люди, сидели без дела и ждали помощи, вообще не стоили спасения! Его заслуживали только те, кто не сидел сложа руки, и хотел помочь себе, они действительно стоили потраченных на них усилий!

- Е Ланью! Ах, я не могу поверить, что она ушла, не сказав мне!

Увлекшись рассказом Элвина, Седьмая принцесса не заметила, что ее подруга ушла, и теперь стояла в недоумении, так как не знала куда та направилась. Седьмая принцесса хотела пойти посмотреть, как Е Ланг лечит своих пациентов, и стать свидетелем его медицинских способностей. Следовательно, она хотела чтобы Е Ланью составила ей компанию, но та уже ушла.

Она в гневе, топнула ногой от досады, и побежала в особняк.

«...»

Элвин был удивлен, таким поведением, но покорно последовал за девушкой. У него не было выбора, так как он, все еще должен был помочь Е Лангу с некоторыми вопросами. В последнее время, он практически выполнял обязанности медсестры Е Ланга. Элвин помогал ухаживать за пациентами и выполнял несколько простых медицинских процедур.

Седьмая принцесса увидела, что Е Ланью смотрит на Е Ланга с восхищением, и удивлением. Когда Е Ланью заметила, что к ней подошла принцесса, она прошептала ей на ухо:

- Тебе не кажется, что Е Ланг выглядит так воодушевленно? Он дарит надежду пациентам, как ангел…

Седьмая принцесса промолчала, она не обратила на эти слова ни какого внимания, в данный момент ее интересовал только Е Ланг - и больше, она ничего не видела.

- Скажи, Тай Я может стать похожей на девушку? Неужели у нее нет хвоста? - ровным тоном спросила Е Ланью, не поворачивая головы.

«???»

Седьмая принцесса задумалась на мгновение, она не знала, что имел в виду Е Ланью, но все равно ответила:

- Тай Я из племени тигров, как она может превратиться в человека? Независимо от того, сколько косметики она нанесет, она не сможет скрыть свой хвост!

- Тогда скажите мне, та девушка рядом с моим братом, которая выглядит, так же идеально, как и я, может ли это быть Тай Я? - Е Ланью указала на Маленькую Синь, стоящую позади Е Ланга.

В прошлом Седьмую принцессу эти слова определенно бы зацепили. Она всегда немного завидовала красоте Е. Ланью, и та действительно была достаточно хороша, чтобы гордиться своей внешностью.

Однако сейчас Седьмая принцесса пропустила эти слова мимо ушей. Заметив Маленькую Синь, она тоже была ошеломлена:

- Как ... Как это возможно? Не может быть, чтобы это была Тай Я? У нее нет хвоста, нет ушей, и ее лицо совершенно другое. Я думаю, что она похожа на тебя! Это не твоя сестра?

Седьмая принцесса понимала, что девушка которая стоит рядом с Е Лангом была тигрицей. Тем не менее, она легко узнала, знакомые черты Е Ланью в Маленькой Сини, но обратила свое внимание и на то, что у них были и различия.

- Нет! Это определенно не моя вторая сестра. Хотя я уже давно не виделась со своей сестрой, она не могла так сильно измениться! - Е Ланью отрицательно покачала головой.

- Тогда кто она?

Е Ланью задумалась на мгновение.

- Маленькая Синь!

- Я понимаю! Но, кто такая, эта Маленькая Синь?

- Откуда мне знать? Пойдем, спросим братца идиота. Интересно, где он подобрал такую симпатичную девушку! - махнула рукой Е Ланью, и пошла вперед.

Она знала имя Маленький Синь только потому, что Элвин упомянул его. Принцесса последовала ее примеру и подошла к Е Лангу.

В этот момент Е Ланг, осматривал мать Чен Пи, он был сосредоточен, и девушки не стали его беспокоить.

- Не большая проблема! Элвин, нанеси патч из собачьей шкуры № 3 на седьмой позвонок, где у нее спад. После того, как вы это сделаете, расскажите мистеру Чен Пи, как ними пользоваться, и дайте ему 6 штук! Патч можно использовать в течение 7 дней. Мистер Чен Пи, будете помогать вашей матери заменять патч каждые семь дней. Кроме того, я предлагаю вам остаться здесь, для того, чтобы отдохнуть. Это принесет пользу вашей матери больше всего! - очень профессионально сказала Е Ланг.

Тем не менее, Чен Пи относился с недоверием к профессионализму Е. Ланга. Уж слишком все было просто! Чен Пи встречался со многими врачами, и ни один из них не давал инструкций подобной этой - всего лишь 7 пластырей какого-то лекарства, о котором он никогда не слышал, и покой!

- А что это за пластырь? Почему я не слышал о нем раньше?

Честно говоря, он не слышал об этом, потому что не было такого лекарства, как патч из собачьей кожи. Патчи из собачьей кожи были не чем иным, как пластыри, которые применяли, приклеивая, на кожу. Их нельзя было классифицировать, как лечебное средство, но Е Ланг разработал свою систему из использования, в сочетанием с лекарственными травами.

В некотором смысле, патчи от собачьей кожи были лучше, чем внутренние лекарства. Это было потому, что была очень низкая вероятность получения каких-либо побочных эффектов от внешнего применения. Опять же, не следует забывать, и об алхимии, в которой Е. Ланг знал толк.

Пластыри Е Ланга состояли из лекарства, и «собачьей кожи» - ткани или кожи, использовалась в качестве основы и алхимического образования, которым покрывалась основа. Эти алхимические образования предназначались, для повышения эффективности и имели свои лечебные свойства!

Их, конечно, не делал сам Е Ланг, он переложил эту обязанность на своих людей. Кроме исключительных случаев, которые требовали, его личного контроля и присутствия. Е. Ланг, диагностировал заболевание, и определял какой вид патча, необходимо применить.

- Доктор, и это все? - подозрительно спросил Чен Пи.

- Ага! Ты правда еще должен готовить, для нее вкусную и питательную еду. Не нужно покупать дорогие продукты и травы, просто что-то питательное, например, куриный суп, - сказал Е Ланг.

Он не чувствовал, что Чен Пи ему не доверяет, он думал, что Чен Пи просто, просит совета.

- Пожалуйста, не отвлекайте доктора. Просто делайте, как он говорит! Ваша первая задача - последовать за мной. Я покажу один раз, как применять пластырь, потом вы поможете менять его маме, самостоятельно, - сказал Элвин.

Он открыл дверь в комнату, жестом приглашая Чен Пи отвести свою мать внутрь.

Было неуместно наклеивать пластырь на спине матери Чен Пи, на глазах у всех, поэтому Элвин отвел их в процедурный кабинет.

Чен Пи перестал говорить, он решил полностью выполнять предписания доктора. Чен Пи понимал, что это был шанс, вылечить его мать. Так зачем самому отказываться от него, из-за своей недоверчивости? Во всяком случае, стоило попробовать, поэтому он безропотно занес мать в комнату.

- Посадите ее в кресло, затем поднимите ее рубашку! - сказал Элвин, указывая на спину пациента, когда вынимал пластырь.

Чен Пи не особо задумывался о происходящем. Он помог матери поднять рубашку и внимательно следил, за приготовлениями Элвина.

http://tl.rulate.ru/book/968/628903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь