Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 266 Бандиты (2)

Глава 266

Бандиты (2)

 

Продолжая сидеть внутри каменной ямы, Гарен почувствовал, как Энди дотронулся до его плеча. Когда он поднял голову, то заметил, что Энди позвал и других из их компании. Затем он произнес то, что пытался сказать ранее:

- Подождём, пока они уйдут, а затем немедленно рассредоточимся! Надо двигаться без остановки! Люди из отряда стражей должны скоро прибыть. Моя черная пантера ведет их сюда.

- Понятно, — кивнул Гарен. Остальные двое тоже молча кивнули.

Шаги стали медленно удаляться.

И внезапно… раздался детский плачь.

Никто не знал, когда ребенок рядом с Джессикой проснулся, и теперь он громко плакал с широко открытым ртом. Несмотря на то, что девушка поспешила закрыть ему рот, шум уже вырвался наружу.

Звук шагов снова прекратился.

Сердце Гарена подскочило к самому горлу. Он видел, как Энди взглядом инструктирует его: расходимся и бежим. Он понимал, что их нынешний отряд «Черных пантер» все еще не был так силен, как это будет в будущем. только двое из них могли пользоваться своим основным тотемом, у третьего он поломан, а у четвёртого вовсе отсутствует.

Разница в силе была слишком велика.

Это было похоже на то, как местный полицейский идет против полностью бронированного солдата спецназа. Не говоря уже о том, что пользователь тотема второй формы обладает специализированными способностями, что делает их разницу еще большей.

- Плохо дело… — Гарен почувствовал, что черные мантии, вероятно, поняли, что они прячутся здесь.

- Шум, который мы слышали раньше, вероятно, доносился отсюда, — тихо сказала женщина в черном плаще.

Шаги стали приближаться к тому месту, где стояли четверо из «Черных пантер». Лица Энди и Джессики были бледны, как у призраков, в то время как Гот стискивал зубы и сжимал руки в крепкие кулаки, выглядя так, будто в любой момент взорвётся.

У Гарена упало сердце.

- Нашел их! Здесь действительно прятались люди! - громко воскликнула из ниоткуда женщина в черном одеянии.

- Бежим! - громко взревел Энди.

Гарен схватил пригоршню мелких камешков и выпрыгнул из ямы, предварительно кинув их. Камни полетели в сторону бандитов и подняли кучу пыли, впившись в землю.

 

***

На вершине соседнего склона семь белых всадников следовали за тотемом пантеры, мчащейся в направлении отряда «Черных пантер», где находился её хозяин.

Лидером был мужчина в белой жилетке, черных кожаных штанах и в куполообразной соломенной шляпе, что в целом выглядело нетрадиционным нарядом. Его взъерошенная борода сильно отличала его от других всадников.

- Действуем быстро! Направляйтесь к небольшому холму впереди!

Женщина в такой же соломенной шляпе следовала за ним по пятам, нахмурив брови, она сказала:

- Капитан Джефферсон, неужели нас, стражей, можно вызывать из-за столь пустякового дела? Это просто какие-то бандиты. Даже если бы там были пользователи тотема, это лишь светочи тотема первой формы. Мне кажется, что кто-то специально навёл много шума из ничего.

- Просто выполняй приказ без лишних слов, - нетерпеливо сказал лидер. Он не сводил глаз с того, что лежало перед ним. - Все было бы легко, если бы действительно было так просто… Все, приготовьтесь к бою!

В этот момент пятеро всадников выпустили свои тотемы, осветив их серебряным свечением.

Джефферсон надел кожаную перчатку и нежно погладил ее, когда луч черного света вылетел из его ладони и упал на плечо. Тут же появился черный ястреб с красным петушиным гребнем на голове. Раскрыв клюв, тотем продемонстрировал острые пилообразные черные зубы.

Джефферсон заметил, что черная пантера начала тихо и обеспокоенно рычать.

- Прибавьте скорость! - он громко взревел. Его правая рука указывала на небо, когда он кричал: - Вперед!

Черный ястреб издал мягкое, похожее на свист, карканье, расправил свои мощные крылья и взлетел в небо.

 

***

- Ануксида! - голос женщины в черном плаще громко зазвенел в воздухе.

Без помощи Джессики Гарен не мог понять ни слова из того, что она говорила. Он прыгнул вверх и побежал вниз по S-образной дороге позади него. Обернувшись, чтобы посмотреть назад, он увидел, что черные мантии разделились на несколько групп, преследуя Энди и Гота, в то время как Джессика держала ребенка и пряталась в другой трещине между камнями.

Последняя атака Гарена из мелких камушков лишь слегка поцарапали черные одежды. Когда камни дотрагивались до бандитов, они сразу же распадались на кусочки бежевой пыли из-за силы их тотемов. И теперь эта пыль повсюду рассеялась ветром, мешая им видеть.

Гарен заметил, что предводитель черных мантий двигался в направлении Джессики. Парень прищурился и пнул ногой большой камень, отправив его в сторону человека в черном плаще. Булыжник всё же успел ударить бандита по голове, прежде чем превратиться в пыль. Предводитель черных мантий издал холодный вопль и резко обернулся, взглянув на Гарена. Тем временем черный питон на его плече высунул язык и зашипел.

Гарен был уверен, что Джессика уже видела то, что он пытался сделать, и должна бы давно скрыться отсюда.

«Джессика - девушка, в которую Гот влюбится в будущем. Её спасение - доброе дело, безусловно, будет очень ценным в будущем», - подумал парень, сосредоточившись на своей непосредственной задаче, и усилием воли заставил ноги ускориться, когда бросился к склону позади него.

Внезапно по его телу поползло леденящее кровь ощущение.

Гарен, не теряя времени, упал на землю и покатился вниз по склону. Луч зеленого света начал спускаться вниз с его головы.

Зеленый свет был, как нитка. Он выстрелил прямо перед парнем, попав в большой камень, превращаясь в большое зеленое месиво, когда камень начал издавать шипящий звук, похожий на звук коррозии. Затем твердый камень начал таять в липкой зеленой луже, стекая по земле.

Гарен почувствовал, как из его лба вырвался поток холодного воздуха, и больше не смел скрывать свою силу. Он изо всех сил топнул по земле и рванулся вперед, выглядя так, словно был белой тенью, мчащейся вниз по склону.

- Гадате! - голос одетого в черное вожака эхом отозвался у него за спиной. Шипящий звук раздался снова, когда два луча зеленой линии выстрелили в сторону камней позади Гарена, разъедая всё на своём пути и превращая в лужу зеленой, липкой жидкости.

Гарен воздержался от того, чтобы повернуть голову, вместо этого продолжал бежать вниз по склону. Он прикрыл свой правый локоть левой рукой, поскольку его слегка задело зеленым светом. В его бледно-голубом сиянии виднелась дыра, и одежда уже начинала тлеть, становясь точками зеленой жидкости, которая капала на его кожу, заставляя его чувствовать жгучую боль в момент соприкосновения с плотью.

Гарен сорвал с себя рубашку и заметил, что молочно-белая кожа на его локте уже позеленела. Там же появилась и небольшая рана от гниющей плоти.

Эта ужасающая способность гнить, случись она с нормальным человеком, давно бы уже «съела» весь  локоть. Гарен напрягся, прежде чем зацепить пальцем рану и удалить гниющую плоть.

 

***

У подножия холма раскинулось обширное поле. Невдалеке виднелся лес с пятнами желтых и зеленых лиственных хвойных деревьев. Там были также озера различных размеров, которые выглядели, как зеркала, за исключением того, что они были серыми и казались ненормально мрачными.

На склоне виднелись две маленькие точки - одна желтая, другая серая, которые спускались вниз к полю. Желтая точка двигалась с большой скоростью и неслась вниз по S-образной траектории.

Черная точка была гораздо медленнее, и перед ней вился черный питон толщиной с кулак, длиной от семи до восьми метров. Черный питон внезапно поднял голову и выстрелил зеленым светом из третьего глаза между бровями, попав прямо перед Гареном.

Но зеленый огонек ни разу не достиг цели.

- Вандакси, Кашура! - закричал сердито человек в черном, бросаясь вперед и преследуя своего противника. Он держал в руке короткую черную палочку и все время тыкал ею в желтую точку впереди.

Так оба и неслись друг за другом, пока не достигли огромного поля.

Гарен нырнул в хвойный лес. Повернувшись несколько раз, он подпрыгнул, прислонился к стволу дерева и кувырнулся в листву. После этого он заметил впереди небольшое озеро и прыгнул в воду. Все его тело быстро погрузилось в мутную воду, и он продолжал заныривать все глубже, задерживая дыхание.

Вода в озере была мутной из-за почвы и пыли. Но сама глубина доходила всего до семи или восьми метров. Дно озера было в основном покрыто черной грязью.

Тело Гарена слегка задрожало, когда он мягко упал в грязь, практически не всколыхнув ил. Он лежал лицом вверх, прижавшись всем телом к дну озера, и осторожно двигал плечами, откапывая немного грязи и используя ее для прикрытия себя.

Из травы донесся шорох, словно кто-то отодвинул в сторону большую кучу сорняков.

Предводитель черных мантий сердито бросился вперед, обводя взглядом всю округу.

- Нуватаман! - яростно взревел он.

Трехглазый черный питон снова обвился вокруг его плеч, поднял голову и зашипел. Тотем слегка наклонил голову – и третий глаз внезапно выстрелил лучом зеленого света в гладь воды впереди. После он проделал тоже самое с травой вокруг озера. Всё, до чего дотронулся зелёный луч, превратилось в зеленую липкую массу после того, будучи разъедены зеленым светом.

Человек в черном одеянии оглядел окрестности вместе с черным питоном и для перестраховки даже обошел вокруг озера, прежде чем уйти, продолжив свои поиски в другой местности.

Было очевидно, что он использовал следы на земле, как улики. Но Гарен заметил эту особенность его преследователя, поэтому предусмотрительно спрыгнул с дерева, убедившись, что его следы не останутся на земле. И результат того стоил – бандит ушёл искать его следы в другом месте.

Одетый в черное человек некоторое время осматривал лес, но так ничего и не нашел. Внезапно он поднял голову и посмотрел вверх, где в небе кружил черный ястреб, издавая пронзительные звуки. Черный ястреб выглядел неестественно, потому что у него на макушке росла красная петушиная грива.

Ещё долгое время Гарен продолжал прятаться на дне озера, стараясь оставаться, как можно более неподвижным. Его аура могла ощущать движение в радиусе чуть более двухсот метров в этом районе, поэтому он прекрасно чувствол текущее местоположение человека в черном плаще.

Бах!

Внезапно сильное землетрясение, сотрясло землю до самого дна озера.

Казалось, что снаружи идет битва. Смутно слышался крик ястреба.

Прошло несколько минут, прежде чем земля перестала дрожать.

 

***

Джефферсон держал черного ястреба на правой руке, пока его глаза изучали окрестности леса. Он заметил несколько темных пятен крови, просочившихся в землю, и полосы черной ткани были разбросаны повсюду.

Только что в бою он преследовал главаря черных мантий, и тот был тяжело ранен. В этот момент он где-то прятался, скрывшись без следа.

- Считай, что тебе повезло! - холодно сказал он и повернулся, чтобы уйти.

Человек в черном плаще прислонился к стволу дерева и тяжело дышал. Все его тело покрывало желто-зеленый блеск в качестве камуфляжа, чтобы остаться незамеченным. Он взял с колен какое-то лекарство и торопливо приложил его к плечам. На его лбу выступили капельки пота.

Между листвой кустов он заметил, что Джефферсон не может его найти, и наконец отступил, а теперь шел куда-то вдаль. Он предположил, что этот человек, вероятно, собирается воссоединиться с другими членами своего отряда.

Человек в черном облегченно вздохнул и вытер со лба капли пота. Только когда Джефферсон наконец исчез, он повернулся и пошел в противоположном направлении. Звук его шагов был ненормально тихим, и он пошатывался, когда шел, подразумевая, что получил серьезные травмы. Всю дорогу он продолжал оборачиваться и оглядываться назад. Внезапно он услышал мягкий всплеск, доносившийся со стороны впереди него.

Человек в черном почувствовал, как все его тело напряглось, резко повернувшись к исходящему звуку. А там уже стоял Гарен с бесстрастным выражением лица.

- Пусть боги станут единым целым, и пусть их божественное наказание прольется на вас дождем! - он глубоко вздохнул, так как все мышцы на его теле увеличивались и расширялись.

В этот момент налетел порыв ветра, и физическое тело Гарена мгновенно подпрыгнуло на несколько метров вверх. Его ладонь вошла в прямой контакт с серединой лба человека в черной мантии.

В мгновение ока все стихло.

Когда его ладонь и лоб бандита соприкоснулись - и шум прекратился. В этот момент казалось, что все в мире погрузилось в тишину.

Бах!

Земля начала сильно трястись.

Платиновая аура охватила все вокруг, заставляя синий свет взорваться в центре глаз человека в черном плаще.

- А-а-а!!!! – закричал бандит, и его тело начало испускать черный свет, а лицо искажалось при каждом крике, который срывался с его губ. Отступив назад, из его глаз и рта непрерывно забрызгала свежая кровь.

Удар Гарена пришелся как раз в то место, где его серебряный свет был пробит насквозь и еще не успел восстановиться.

Без малейшего колебания парень прыгнул вверх, пока его тело излучало свет и заставляло формироваться разрозненные тени, и выстрелил с расстояния более десяти метров.

Тут же позади него раздался громовой звук - и зеленый свет в форме полукруга запульсировал вдалеке, быстро увеличиваясь в пространстве более чем на сто метров. Все участки в пределах этой близости проржавели и превратились в лужицу липкой зеленой жидкости.

http://tl.rulate.ru/book/96795/1506302

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю!
Развернуть
#
Я знал, что гг его не оставит
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь