Готовый перевод Mystical Journey / Мистическое путешествие: Глава 68 Необычное предложение (2)

Глава 68

Необычное предложение (2)

 

- Не спеши, давай сначала разберемся с этими делами, - предложил Гарен и посмотрел на Девятого, и тот мгновенно напрягся, почувствовав, что внимание перешло на него.

Номер 8 ухмыльнулся, внезапно ринувшись на своего бывшего товарища, ткнув в него пальцем.

Тссс!

- Ай! – от боли вскрикнул Девятый, когда в его груди появилась кровавая вмятина.

Бам!

Его тело мгновенно отлетело назад, перелетев через перила, и упало вниз в “черную дыру”.

- Проблема решена. Теперь идём, - сказал Восьмой, даже не потрудившись посмотреть вниз. Он повернулся и начал подниматься по лестнице. - Моим людям наверху нужен камень, а он у меня. Поэтому проблем не будет. Оценку камня оставим на другой день.

Гарен посмотрел вниз, куда упал Номер 9, но там было совершенно темно, и он ничего не мог разглядеть. И ему ничего не оставалось, как быстро последовать за Восьмым вверх по лестнице.

- Кстати, у вас есть сведенья об аромате виноградной лозы Обмана Разума? Почему этого растения не видно в окрестностях замка? Ваших рук дело? - спросил Гарен, вспоминая странные вещи, творящиеся в Силверсилке.

- Виноградная лоза Обмана Разума?.. Ты про галлюциногенный газ? Он очень подходит для создания иллюзий и убийства людей. Его собрали наши люди, за исключением этой сумасшедшей старухи. Она хранила небольшую дозу, но не так уж много, - небрежно сказал бандит. - Ладно, я поднимусь первым и прикажу своим отступить. Тебе лучше немного переждать, чтобы детектив не заподозрил неладное. Если ты присоединишься к нам – «Золотому кольцу» - то твоя личность может стать отличным прикрытием.

- Хорошо, - Гарен кивнул, оставшись неподвижно смотреть, как Номер 8 набирает скорость и быстро исчезает в темноте.

Парень обернулся и снова посмотрел в темноту позади себя. Лестница, казалось, вечно тянулась вниз, исчезая в бесконечной бездне.  Везде было так тихо, что это пугало.

«Но зачем Девятому настолько понадобился камень, что он пошёл против своей же организации?» - Гарен до сих пор не понимал поступок мужчины, но, к сожалению, спросить уже не у кого - Номер 9 был мертв. Он никак не мог остаться в живых после падения с такой высоты, учитывая полученные серьезные ранения.

Покачав головой, Гарен переступил с ноги на ногу и всё же побежал вниз по лестнице – ему хотелось удостовериться. На пролёте лицом вверх лежал Номер 9. Многочисленные металлические шипы торчали из земли, пронзая его тело. Глаза бандита были широко открыты, но признаки жизни давно их покинули, а кровь медленно впиталась в черную почву.

Как он и думал.

 

***

Под солнечными лучами во время заката замок Силверсилк светился теплым красным оттенком. Во дворе перед ним несколько полицейских, вооруженных пистолетами, проверяли трупы своих товарищей по команде. Все они были бледны. Некоторые ругались, а другие вздыхали от боли.

Сержант Рио с повязкой на руке стоял рядом с детективом Дейлом с весьма угрюмым выражением лица. Бай Ин и Черная Пантера тоже находились около него.

Грейс, тем временем, стояла подле Гарена и Синтии, и последняя не была так уж расстроена. Ее люди не понесли слишком больших потерь, а полученные утраты можно возместить.

Гарен стоял в стороне, наблюдая, как детектив и сержант пытаются прийти к одному мнению. Однако парень быстро потерял интерес к их разговору. Самой большой наградой для него в этой вылазке в подземелье оказалось установление связей с «Золотым кольцом». До этого они вечно конфликтовали, но если все пройдет гладко, ему больше не придется беспокоиться о безопасности своей семьи.

«К сожалению, на этот раз я мало чем смог помочь, - думал Гарен. - Мой первоначальный план состоял только в том, чтобы проследить за детективом и выяснить тайну замка Силверсилк, хотя и заполучить антиквариат с потенциалом было бы неплохо. Похоже, я слишком много взял на себя…»

- В следующий раз, если захочешь побегать по окрестностям, пожалуйста, дай мне знать, - беспомощно попросила Синтия, опять позабыв про учтивый тон.

Лицо и тело девушки покрылись грязью, но никаких ран на удивление не было. И это больше всего поражало, поскольку Синтия не из тех, кто отсиживался в сторонке во время перепалки. Но, к счастью, красивая телохранительница совершенно не пострадала, чем в очередной раз доказала свои навыки.

- Окей, я все понял, - Гарен улыбнулся и сказал: - Мы должны вернуться, сейчас не время и не место составлять полиции компанию.

Не добавив свои слова объяснением, парень направился прямо к группе людей, где находился детектив. После короткого прощания, Гарен повел Грейс, Синтию и её людей в город Каноэ. Они вернулись туда ранним вечером, небо еще не успело потемнеть. Запрыгнув в машину Грейс, он направился в сторону города.

После возвращения из замка, жизнь парня постепенно перешла в нормальное русло.

Гарен отбросил ситуацию с замком Силверсилк на задний план и больше не думал об этом. Кроме того, что он часто ходил в библиотеку читать книги, парень наведывал старика Грегора, продолжая обучаться оценки антиквариата.

В то же время он ждал, когда босс корпорации "Мануйлтон" найдет время, чтобы встретиться с ним, а всем выше перечисленным с пользой коротал время.

 

***

Спустя несколько недель…

В маленькой комнате библиотеки, заполненной книжными полками, Гарен сидел на красном диване. Он сосредоточенно смотрел на черную книгу в твердом переплете размером с журнал, и неторопливо её листал, вспоминая совсем другую книгу. На черном столе перед ним стояла чашка кофе с давно остывшим напитком.

- «Книга Безмолвия»?.. - спросила хорошенькая блондинка, прислонившись к подлокотнику справа от него.

Ее волосы стягивала черная лента под цвет обтягивающей черной шелковой блузке, подчеркивающей ее полную грудь и тонкую талию. На рисунке её одежды было много темно-красных цветов. Два цвета, черный и красный, создавали элегантную и спокойную ауру, исходящую от девушки. Юбка идеальной длины доходила до колен, немного прикрывая их.

- Почему ты вдруг захотел найти информацию об этой книге? - спросила Финистин, ведь именно она составляла компанию Гарену в библиотеке.

Вернувшись два дня назад из Манроланда, она в первую очередь связалась с Гареном, прося о встрече.

- Где-то услышал это название… оно странно звучит, вот и запомнил. У меня сложилось впечатление, что эта книга о мистике и тайнах, - пожал плечами он, поскольку правду девушке сказать не мог.

- Ты спросил у правильного человека, - улыбнулась она, и глаза девушки широко раскрылись в предвкушении интересного времяпрепровождения. - «Книга Безмолвия» - очень древняя, в ней записаны таинственные знания о легендах самой загадочной и безжалостной цивилизации - Древнем Эндоре - это место, откуда берет свое начало «Книга Безмолвия». Знаешь... есть несколько книг по оккультизму, которые я хотела прочесть. Поскольку ты заинтересован, могу взять тебя с собой, чтобы вместе просмотреть их. Возможно, найдём что-то полезное.

Финистин встала и, встряхнув юбку, сказала:

- Следуй за мной.

Гарен быстро отложил держащую в руках книгу и отправился за девушкой к выходу из маленькой комнаты. Финистин тихо сказала что-то служанке, стоявшей в дверях, та кивнула и пошла впереди, показывая дорогу.

Все трое прошли мимо нескольких смежных кабинетов и вошли в узкую дверь слева, за которой находилась деревянная лестница, ведущая в подвал. Внутри оказалось темно: толстый черный ковёр покрывал пол, заглушая любые шаги, чтобы не тревожить царящую тишину в библиотеке.

Гарен молча последовал за Финистин и служанкой. Спустившись на три этажа вниз по лестнице, они прошли через несколько дверей, и на каждой висел увесистый замок, словно внутри было что скрывать. После извилистой дороги они, наконец, добрались до большой подземной библиотеки. Это был прямоугольный зал - темный и мрачный, без единой души внутри. Там стояла дюжина таких же черных деревянных книжных полок, но большинство из них пустовали.

Двое молодых людей были единственными посетителями подземной библиотеки, поэтому их сразу окутала тишина. Финистин помахала рукой, призывая горничную удалиться, после чего потянула Гарена к книжной полке справа.

- Здешним книгам уже много веков. Некоторые из них по мифологии и оккультизму, но их надо искать.

Парень кивнул, вдыхая густой запах плесени и пыли. Засучив рукава, оба молча принялись на поиски ценных книг. А их было не так уж много на полках, но и тот минимум давно покрылся толстым слоем пыли. Стоило взять хоть одну в руки, белая пыль моментально наполняла и без того затхлый воздух, вынуждая их кашлять.

Однако Финистин, похоже, это не волновало. Переполненная волнением, она вместе с Гареном принялась искать книги по мифологии.

Оба начали свои поиски с книжной полки справа, двигаясь влево, чтобы ничего не пропустить. И книги-таки нашлись, но содержащаяся в них мифология больше напоминала полный бред. Эти сказки подходили только для маленьких детей и вряд ли могли содержать ценную информацию.

- Многие книги здесь являются собственностью, оставленной дедом моего друга. Большую часть книг в своё время он успел разобрать, а некоторые так и остались стоять на полках в хаотичном порядке. Уж не знаю точно, но по каким-то семейным обстоятельствам книги оставили здесь, а позже про подземную библиотеку вовсе забыли. Если бы ты не упомянул «Книгу Безмолвия», я, наверное, даже не вспомнила бы об этом месте, - сказала Финистин тихим голосом, достав серый томик, тут же закашлявшись, когда стряхнула с нее пыль. А её оказалось столько, что приступ кашля девушки прошёл не скоро.

- Не спеши, у нас есть время, мы никуда не торопимся, - Гарен рассмеялся, наблюдая за поспешностью подруги всё побыстрее узнать. В отличие от неё, парень вовсе не казался нетерпеливым, хотя именно он затронул эту тему.

Время мерно шло в темном зале, пока огонь мерцал в факелах на стене. Спустя неизвестно сколько времени, внезапно в левом углу зала раздался глухой треск. В воздух взметнулось густое облако пыли.

- Кхе-кхе... кхе! Кхе! Кхе! Черт возьми эту пыль!  Почему её так много? - пожаловалась Финистин, отходя от книжных полок.

Теперь уже одежда девушки не была черной, а покрывшись пылью и казалась больше серой. Утратив свой идеальный внешний вид, она выглядела очень несчастной.

- А?.. - удивился Гарен, глядя уже не на девушку. - Там есть книга!

Он стоял не слишком далеко от Финистин, и когда книжная полка упала, парень заметил спрятанную в самом верху книгу. Быстро подойдя, он взял ее, слегка отряхнув пыль с обложки. На черном переплёте красовалось золотое ожерелье узора, а внизу указывалось имя автора: Филип Джеффрис.

Гарен легонько раскрыл книгу. От времени страницы давно превратились из белых в светло-желтые. На первом листе была только одна строка: “Посвящается ученым, которые ищут и изучают мифологию”.

Перевернув страницу, на второй он увидел интересный перечень содержания: Кошмар, Белый цвет, Ритуал. Под каждой частью указывались более подробные подразделы, а после них шла нумерация.

- Что за книга? – Финистин подошла ближе к Гарену: - Только золотое ожерелье? А где название?

- Его нет, - удивился Гарен, только заметив отсутствие заглавных слов. - Действительно нет названия.

- Тогда… есть только две причины, почему его не указали. Первая, если это чей-то личный дневник. Такие книги не включаются в перечень Национального Библиографического Бюро. Этот обходной метод позволяет не писать название книги. Они считаются личными записями или дневниками, - девушка была очень хорошо осведомлена, охотно делясь знаниями.

Парень не перебивал и внимательно слушал.

- Но есть и другая причина... – и ее лицо стало серьезным. - Когда книга запрещенная, то есть содержит запрещенные материалы или информацию. Поэтому и название намеренно не указывают с целью обойти регистрацию в Национальном Библиографическом Бюро. Поскольку бюро не разрешит их публикацию, поэтому на них указывались лишь имя автора, как мы видим на этой книге.

- Запрещенная книга, значит?.. - Гарен мгновенно заинтересовался.

Но пролистав страницы, он обнаружил только странные символы с рисунками и непонятные письменами, которые не мог прочесть.

- Пойдем, сядем вон там и почитаем. Это точно одна из запрещенных книг! Никогда раньше не видела их! - Финистин в разы оживилась, увлекая парня к красному деревянному столу.

Выдвинув стулья и вытерев с них пыль, они сели. Перед уходом, горничная оставила им зажжённую лампу на столе, и её тусклый свет хоть немного освещал пожелтевшие страницы, но это не снизило увлечённости молодых людей.

 

http://tl.rulate.ru/book/96795/1114781

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь