Готовый перевод Magic Emperor Me Shi / Магия императора Ме Ши (M): Глава 4 - Перевоплощение

Глава четвертая: Перевоплощение

Да, как же отплатить за спасение?

Лань Лин сразу замолчал, не зная, что сказать.

Девушка в черном продолжила: «И нам не нужно от тебя ничего, кроме как стать наследником правителя клана Соши.»

«Если я откажу вам, то династия рода Соши будет прервана?»

«Именно. Со Лун был единственным наследником. Царствующий дом уже давно алчно взирал на территории Тяньшуй, выжидая момента принять правление городом. Наш молодой государь Со Лун умер, наследника нет. И теперь царствующий дом будет иметь все основания на то, чтобы прибрать к рукам владения Тяньшуй.»

Лань Лин молчал.

«Если ты согласишься, то не только отблагодаришь нас за спасение, но и спасешь от исчезновения двухсотлетний клан.»

«Я очень хочу отблагодарить вас, но я действительно хочу жить сам по себе.»

«Три года, ладно? Ты только побудь Со Луном три года. Помоги клану Соши пережить этот сложный период. Через три года, если пожелаешь, можешь уйти.»

……

Спустя какое-то время, Лань Лин с трудом кивнул и сказал: «Ладно, я согласен. Буду выдавать себя за Со Луна три года. Только три!»

«Договорились.» – девушка в черном вздохнула с облегчением.

Младшая сестра хотела что-то сказать, но старшая остановила ее холодным взглядом.

«Меня зовут Ецзин Юй, мою сестру Ецзин Фэн. Мы позаботимся о твоем здоровье, а затем сразу отправимся кое-куда, чтобы поменять твое лицо.»

«Поменять лицо?» – испуганно подпрыгнул Лань Лин.

«Не волнуйся, это не опасно. «Потом ты сможешь поменять его обратно, – сказала Ецзин Юэ. – Отдохни немного. Нам нужно идти дальше и найти место для ночлега.»

Сказав это, Ецзин Юэ с младшей сестрой отошли от повозки.

«Сестра, она не согласится на это. Как ты можешь делать собственное решение?» – сказала Ецзин Фэн шепотом.

«Она согласится. Я сделала это ради нее, ради рода Соши.»

……

За несколько дней Лань Лин в повозке залечил раны. Ецзин Юэ везла его к загадочной чаровнице, чтобы изменить ему лицо.

Его тело неестественно быстро восстановилось. Только недавно был он при смерти, а сейчас полностью восстановился. Всего за несколько дней! Остается загадкой то, как в его теле действовала магическая энергия.

Три человека двигались вперед. За пять дней покрыли они сотни километров. На пути они не встретили никого. Чем дальше они шли, тем более дикими казались земли вокруг.

Наконец, трое путников достигли места назначения. Поместье таинственной чаровницы.

Это поместье находилось в глухом безлюдном месте, неизвестно зачем поставленное здесь.

Хотя оно не было большим, но выглядело величественно.

Замок весь был черным, а сад вокруг был ярким и пестрым. Это создавало необычный контраст.

Похоже, эта чаровница, должно быть, была очень богата. В этой глуши, не было никого в радиусе ста километров, а она поставила здесь свою усадьбу.

Ецзин Юэ и Ецзин Фэн спешились, Лань Лин слез с повозки. Все трое вошли в поместье.

Нигде не было ни души, как в доме привидений. Но деревья в саду были ухожены.

Войдя в замок Лань Лин почувствовал холод. Все внутри было красиво украшено, однако освещение было очень плохое. В такой красоте, но угнетающей атмосфере Лань Лин чувствовал себя во владеньях вампира.

Замок был пуст. Но ни в одном уголке не было ни пылинки.

Ецзин Фэн, не смотря на все свои боевые заслуги, сейчас выглядела не очень храброй. Она не могла привыкнуть к этой атмосфере, и в душе хотела взяться за руку сестры. Но виду она не подавала.

Ецзин Юэ, возглавляя тройку, поднималась по лестнице. Не известно на каком этаже достигли они, наконец, крыши.

Перед ними были большие двустворчатые двери, черные, с золотом. Ецзин Юэ постучалась, но никто не ответил. Как от порыва ветра, двери раскрылись сами.

То, что было за ними испугало Лань Лина.

Весь замок был такой роскошный, а верхний этаж оказался похожим на преисподнюю. В первую очередь Лань Лин увидел несчетное количество человеческих голов, глаз, частей тела и какую-то разноцветную жидкость. В воздухе струился дым, наполняя комнату странным запахом.

К тому же, некоторые из отрубленных голов были живые, у некоторый двигались глаза.

В комнате этой был большой стол, а за ним сидел худощавый человек в черном плаще и остроконечной шляпе. На первый взгляд могло показаться, что под плащом никого нет и только какая-нибудь палка подпирает шляпу. Настолько человек был худым. Вытянутые руки были длинными и тонкими, как ветки на дереве.

Должно быть, это и есть хозяйка поместья, таинственная чаровница.

«Зачем пришли?» – прямо спросила чаровница голосом сухим, как старое дерево.

«Поменять лицо,» – ответила Ецзин Юэ.

……

«Чтобы сделать одного похожим на другого, нужно кости лица поменять.» – сказала чаровница.

«Очень похожим,» – сказала Ецзин Юэ и открыла крышку гроба.

Быстро, как ветер, предстала худая чаровница перед Лань Лином, и только тогда он смог разглядеть ее лицо.

Это была женщина. Уже старая, но было сложно определить насколько. Лицо у нее было тощее. Губы ее были в яркой краске. И была она слепой. Ее пустые глазницы напоминали два высохших колодца.

Она протянулся свою сухую руку и прикоснулась к лицу Лань Лина. У него по всему телу пошли мурашки, как будто сам дьявол прикоснулся к нему.

Она очень тщательно ощупала его лицо, не припуская ни одного миллиметра. Потом она подошла к гробу и ощупала лицо покойного Со Луна.

Спустя четверть часа она сказала: «Можно поменять. Тысяча золотых.»

Лань Лин не знал экономики этого мира, и не знал, были ли это большие деньги или малые. Но младшая сестра Ецзин Фэн тихо вздохнула.

Ецзин Юэ сказала: «Мы не принесли с собой таких денег. Может быть, мы заплатим оставшуюся часть через месяц?»

«Нельзя,» – ответила чаровница.

Лань Лин сказал: «Тогда, может, вернемся за деньгами, а потом приедем менять лицо?»

Ецзин Юэ покачала головой: «Не успеем.»

Чаровница сказала: «Или меняйте сейчас, или убирайтесь прочь.»

Ецзин Юэ сказала: «Но у нас нет таких денег.»

«Сколько у вас есть?»

«Только девяносто восемь.»

Девяносто восемь и тысяча. Разница слишком большая. А чаровница на вид была несговорчивая. Лань Лин не знал, как ему радоваться, но сестры были опечалены.

Ецзин Юэ сказала: «Неужели нет никакой возможности? Это очень важно для нас.»

«Мне до этого нет дела. Мне нужны только деньги.» сказала чаровница.

Лань Лин наконец понял, почему ее усадьба такая красивая и роскошная. Она действительно богата.

«Есть один выход,» – сказала чаровница внезапно.

Ецзин Юэ радостно сказала: «Скажите!»

Чаровница указала пальцем в сторону младшей сестры: «Она мне понравилась. Пусть останется здесь, со мной на три года. И тогда я забуду о недостающих 902 монетах.»

Услышав это Лань Лин и Ецзин Юэ почти одновременно сказали: «Нет!»

За эти дни, которые они провели вместе, ему понравилась Ецзин Фэн. Ее военные заслуги больше, чем у сестры, но очень наивно романтичная, не слишком храбрая. Они с сестрой разные.

А говоря о Ецзин Юэ, они с детства была почти неразлучна с младшей сестрой. Как сиамские близнецы. И хоть военные заслуги младшей сестры были больше, она Юэ всегда защищала ее и заботилась о ней.

Разделить их — это как разрезать надвое живой организм. Не говоря о том, чтобы оставить Фэн в этом страшном замке. Она не могла согласиться, Ецзин Фэн такая робкая.

«Не подходит, уходите,» – холодно сказала чаровница.

Ецзин Юэ стояла, не зная, что делать. Лань Лин был категорически против.

«Хорошо, я согласна.» – со внезапной решимостью сказала Ецзин Фэн.

«Сестра!» – выкрикнула Юэ от страха.

Фэн сказала: «Сестра, хозяйка вырастила нас, заботилась о нас как о родных дочерях. Я не могу позволить ее клану распасться. Чтобы род продолжил свое существование я принесу эту ничтожно малую жертву.

Ецзин Юэ со злостью сказала: «Думаешь, ты сможешь это винести? Ты никогда не отходила от меня ни на шаг! Всегда была со мной.»

«Не попробуем — не узнаем, – сказала Фэн. – Ты слишком сильно печешься обо мне. И теперь я прямо как маленький ребенок.»

Ецзин Юэ с грустью закрыла глаза, глубоко вздохнула, потом открыла глаза и сказала: «Хорошо, я согласна. Но если сестра останется с тобой на три года, ты не причинишь ей никакого вреда.»

«Конечно… – прохохотала чаровница. – Хорошо, я поменяю лицо.»

Она раскрыла сундук, и вынула оттуда что-то живое. Живое и прозрачное, как будто полностью из воды. Будучи схваченным, оно жалобно завизжало.

Смотреть на это было невозможно и все трое вышли за дверь.

……

Спустя два часа двери зала медленно раскрылись.

Лань Лин сразу обратил внимание на труп Со Луна, зрелище было не из приятных. Лица на нем больше не было, кожа исчезла со всего его тела.

На столе, надетая на каркас, висела маска.

Лань Лин представлял все по-другому. Это не была человеческая кожа, а слой тонкой материи, два-три миллиметра толщиной, который обтянет лицо и придаст ему другие очертания, но полностью прозрачная. К тому же, она все еще непрерывно двигалась, прямо как живая.

«Ложись. Будем менять лицо,» – сказала чаровница.

http://tl.rulate.ru/book/96777/44862

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Он упорно продолжает отказываться, ну не идиот ли ?
Развернуть
#
да не, он все правильно делает. Выдавать себя за другого - та еще работенка... К тому же, ему надо на землю возвращаться
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь