Готовый перевод Dreadful Radio Game / Ужасная Радио Игра: Глава 1

Краcныe губки. B такую очаровательную ночь.

В эту ночь все потакали своим желаниям.

В самом центре танцевальной площадки мужчины и женщины трясли своими телами, следуя узору танца в такт музыке. Красивые ножки и потные груди очаровательныx женщин смешались с мужскими гормонами в этом безумном вихре.

Hа краю танцпола стоял мужчина в спортивках Nike, потягивая сигареты и попивая вино. Похоже, что происходящее вокруг не сильно заботило его; он подсознательно расположился в самом тёмном месте.

Конечно же, несколько горяченьких девушек подходили чтобы подозвать его потанцевать, но все они были хладнокровно отвергнуты. Он сильно не вписывался в это место.

Офисная леди в костюмчике выбежала из этой танцующей толпы в туалет.

Mужчина встал, взял пачку сигарет со стола, положил её в карман и направился в сторону уборной, словно охотник, что после долгого ожидания наконец выследил свою цель.

Леди забежала в уборную, направившись к умывальнику. По воздуху раздался кислый запах. Леди включила кран, зачерпнула немного воды и умыла лицо, пока рвота стекала в канализацию.

Xолодная вода немного поумерила её пыл. Но открыв глаза, она испугалась, увидев в зеркале позади неё фигуру .

— Tы...

Леди пыталась что-то сказать, но не смогла. Человек сдавил её шею двумя пальцами так, что она больше не могла издать ни звука. Он сделал это довольно умело, как будто повторял это уже множество раз; даже не стараясь – просто на автомате.

И в это время он поднял вторую руку, в которой держал нож. .

— Не люблю болтать попусту, но правила Клуба обязывают: Ты можешь избежать обычного наказания за свои грехи, но от нашего тебе не укрыться.

— Кх...

Нож сразу же пронзил её грудь и провернулся по часовой стрелке.

Мужчина прижал рану ладонью, чтобы не разбрызгивать кровь.

Когда же он её отпустил, леди слегка согнулась и рухнула на пол.

Он помыл руки и нож под краном. А потом привёл свою одежду в порядок.

Осторожный и целеустремленный.

В зеркале отражалось его лицо – молодое и бледное, красивое и немного взволнованное. Наверное, это потому, что он только что кого-то убил. Убийство всегда приносит ему такое удовольствие.

Он одержим этим чувством; не мог удержаться, чтобы не испытать его вновь, словно наркоман.

Труп дамы раскинулся на полу, с широко открытыми испуганными глазами.

Мужчина достал маленький пакетик из кармана; это был героин.

Он не принял его; радость от наркотиков – ничто, по сравнению с тем волнением, которое он испытывает убивая..

— Ух!

Он открыл этот пакетик и рассыпал героин рядом с телом.

Затем бросил пустую упаковку на пол.

Клуб был вовлечён в нелегальный бизнес, так что мужчина знал, что владелец не предаст огласке и не вызовет полицию, когда найдёт труп с наркотиками.

В конце, он еще раз взглянул на убитую леди, глубоко вздохнул и насладился затянувшимся очарованием убийства. Eго лицо снова приняло нормальный вид и он улыбнулся себе в зеркало, дабы убедиться что это настоящая улыбка, а не фальшивая.

Потом он открыл дверь женской комнаты, убрал знак "Идёт уборка" и ушёл.

Мужчина с самого начала и до конца был уверен, что избежал всех камер или не привлек внимание людей. Конечно, он немного наследил во время убийства, но все ещё думал, что владелец клуба подчистит за ним, боясь последствий. В конце концов, с телом разберутся, так что нет причин волноваться.

Когда мужчина вышел из клуба, его прошибло холодным ветром, и он осознал, что вернулся с небес на землю. Действительно: ночной клуб, туалет и эта мёртвая леди - для него это был рай; для него это было уютно, это чувство приносило наслаждение.

— C’est la vie. Так прекрасно.

П.П C'est la vie (в переводе с фр. — «Такова жизнь»)

Мужчина сказал сам себе. Его голос был слегка хриплый.

Он достал мобильный, включил приложение для вызова такси и заказал машину.

Вскоре, водитель ответил и позвонил ему.

— Здравствуйте, это мистер Cу Бай? Это верный адрес? Рядом со входом в Легендарный Клуб?

Су Бай нахмурился.

Это приложение показывало водителю его полное имя, отвратительно.

После того, как он выплеснул все те эмоции, что долго сдерживал, он начал мыслить трезво и ясно. Он знал, что сегодня его имя не должно засветиться рядом с этим местом — чем дальше , тем лучше.

— Да, верно.

Су Бай ответил и взглянул на время. Затем он поправил воротник спортивного костюма и надел капюшон, скрывающий все его лицо, кроме глаз.

— Окей, я уже в пути.

http://tl.rulate.ru/book/96750/1250597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь