Готовый перевод Chronicles of Primordial Wars / Хроники Первобытных Войн: Глава 233

Глава 233. Продолжение боя

Независимо от того, был ли Туо или другие из племени Пылающих Рогов, в этот момент все испускали убийственный взгляд, который нельзя было игнорировать, такой внушительный и ужасающий.

Это была группа охотников, которые распались и начали жить снаружи и постепенно забытые массами. Аруппа богов-убийц.

Они, казалось, выходили из кровавого моря, бушующий и грубый импульс заставлял других задыхаться от напряжения. Однако эти люди тоже были крайне сдержанны: сколько бы они ни хотели, в следующий момент они могли скрыть весь убийственный вид.

Эти люди, как и гуманоидное оружие, выпущенное в этот регион, инициировали кровавые убийства повсюду.

Поняв, что Шао Сюань и Туо смотрят на них в замешательстве, Фу Ши сглотнул, пришел в себя и сказал:

- Шеф попросил меня проверить здесь, не нужна ли вам помощь или нет……

В конце своего предложения Фу Ши почувствовал себя слишком смущенным, чтобы продолжать из-за неуверенности.

Нужна помощь?

Разве вы не видите здесь почти одностороннюю ситуацию?

- Похоже, тебе не нужна никакая помощь, - смущенно кашлянув сказал Фу Ши.

- С нашей стороны не стоит беспокоиться. Фу Ши, ты можешь уделять больше внимания тем, кто собирает водяные лунные камни внутри племени. Некоторые очень хорошо умеющие прятаться должны были прорвать оборону.

Даже если племя Пылающих Рогов отлично охраняло это место, были и другие места, где захватчики могли прорвать линию обороны. Как и то, что произошло в прошлом, некоторые другие тоже могут вмешаться. В племени Барабанщиков было далеко не спокойно.

- Ладно. Поскольку вам не нужна помощь, мы пойдем вперед!

Сказав это, Фу Ши немедленно удалился со своими людьми.

Убегая, Фу Ши все еще думал в своем сердце: "Я сказал, что нет никакой необходимости беспокоиться о людях племени Пылающих Рогов. Посмотрите ранее на силу Шао Сюаня, и вы поймете, что члены их племени должны быть относительно сильными. Шеф действительно напрасно беспокоится. Эти люди племени Пылающих Рогов не слабы, скорее, даже сильнее, чем они себе представляли.

Если такое племя станет их врагом.....

Фу Ши дрожал от страха.

Во всяком случае, с таким племенем в качестве помощника, племя Барабанщиков действительно в это время чувствовало себя расслабленным.

Когда Фу Ши ушел, Туо стряхнул с клинка пятна крови. Кроме того, на его теле было много крови. У него не было времени, чтобы стереть все это, и он перешел на другую сторону вместе с Шао Сюанем.

В это место пока никто не приходил. Стоять на одном месте - пустая трата времени, поэтому им пришлось самим искать захватчиков.

Внутри племени Барабанщиков было много мест с высокой травой и густым кустарником. Многие захватчики, хорошо умеющие прятаться, предпочли бы эти места, ожидая удобного случая.

Шао Сюань вошел в заросли кустарника выше своего роста и раздвинул сорняки перед собой каменным мечом, внимательно наблюдая за окрестностями. До тех пор, пока он находил какое-либо необычное движение, он наносил быстрый и сильный удар прямо, так как большая часть такого рода движений была сделана скрытыми захватчиками.

Пока он шел, из кустов выскочили еще двое захватчиков.

Шао Сюань уже собирался действовать, когда Туо остановил его. Туо хотел позаботиться о двух захватчиках.

Прежде чем Туо взмахнул мечом, сбоку выбежал еще один человек.

- Оставь это мне! Я сделаю это! - Кеке ударил прежде, чем Туо успел пошевелиться, каменный меч в его руке упал на ближайшего захватчика.

Первый порез, второй порез, третий порез ……

В густых зарослях сорняков, наполненных запахом травы, сильный запах крови пропитал воздух, в то время как ранее живой захватчик уже беззвучно падал на землю.

Здесь, в этом месте, кроме людей на своей стороне, все агрессивные и живые существа будут рассматриваться как враги. В этот момент в их глазах эти люди были точно такими же, как различные жертвы, которых они встречали на охоте в горах. Хотя внешне они были похожи, вождь сказал, что любой, кто не был членом их племени, был врагом; конечно, наш союзник был другим.

Кеке рассекал захватчиков без каких-либо эмоциональных потрясений.

Временами Шао Сюань только чувствовал, что эти люди были невероятно простодушны. Для многих людей это было совершенно бесполезно.

Убив двух захватчиков, Кеке убежал и продолжал искать захватчиков, прячущихся в других местах. Туо разозлился из-за того, что его «добычу» ограбили, поэтому он побежал за Кеке и хотел ограбить его «добычу». О количестве добытых ими “жертв” потом доложат вождю, который пообещает наградить их в соответствии с их вкладом.

Их группа отвечала за этот район, но это не означало, что они должны были оставаться на одном и том же месте. Поэтому им нужно было найти этих захватчиков в этом районе и убить их.

Шао Сюань не последовал за ними, а двинулся вперед. Во время прогулки недалеко от границы района, где они охраняли, он встретил Мао, бегущего навстречу.

За Мао гнались трое захватчиков. Они были членами племени Цзянь, судя по оружию в их руках.

Мао, который бежал, резко развернулся и яростно рубанул ближайшего к нему, но реакция захватчика не замедлилась, и он отбился оружием в руке.

На поверхности клинка Мао уже было много трещин из-за многочисленных ударов. Яростный удар на этот раз разломил клинок пополам.

Бросив сломанный меч в руку, половинка клинка вонзилась в горло идущего за ним захватчика, Мао, не останавливаясь, достал из-за пояса еще один каменный меч. Взглянув на тех двоих, что гнались за ним вплотную, он согнул колени и, отскочив в сторону, начав таким образом бежать.

Мао видел там Шао Сюаня, но он чувствовал, что может справиться с этим, поэтому он принял меры, чтобы сказать Шао Сюаню, чтобы он не вмешивался, и что он может справиться с этим. В противном случае, если он не сможет справиться с этим, он побежит к Шао Сюаню, вместо того чтобы отойти от него.

Шао Сюань ничуть не волновался. Теперь Мао был тотемным воином среднего уровня. Было довольно трудно сражаться против троих в одиночку, так как эти трое также были воинами среднего уровня.

Столкнувшись с этими жесткими на вид людьми, люди племени Пылающих Рогов не были настолько глупы, чтобы противостоять им лицом к лицу, а вместо этого убежали.

Точно так же, как перед лицом трудных свирепых зверей во время охоты, если бы они не были равны зверям, они, конечно, побежали бы. Во время бега они рисковали нанести ответный удар или даже смертельный удар по животным.

Несомненно, что по сравнению с людьми племени Барабанщиков воины племени Пылающих Рогов становились более спокойными во время боя, слишком спокойными, наводящими ужас на людей племени Барабанщиков.

В подобных случаях большинство людей племени Барабанщиков поступили бы так: "Я тебя не боюсь! Дерись!

Это потому, что они были настолько разбиты, что их эмоции уже вышли из-под контроля.

Но что касается людей племени Пылающих Рогов, таких как Мао, то он побежит первым. Пока он бежал, преследователи думали, что он убежит в безопасное место или будет искать партнеров, только чтобы увидеть, как он поворачивается с ударом, рубя и убивая преследователей одного за другим.

Они всегда находили лучшее время, чтобы действовать трезво, когда другие сходили с ума и теряли голову.

Однако, включая людей племени Барабанщиков, племени Мучеников и племени Цзянь, никто не знал, что, столкнувшись с этими свирепыми зверями во время охоты в горах, люди племени Пылающих Рогов придумают больше способов убийства, когда ситуация становится хуже. Если бы в то время у охотника не было ясного ума, он бы давно умер.

Они не ожидали, что будут умны или проворны, а только должны были оставаться ясными и спокойными в течение решающего короткого периода кризиса. Таким образом, даже если они не могли убить зверей, они могли выбрать, чтобы уйти невредимыми.

Как и ожидал Шао Сюань, Мао спокойно справился с преследователями.

Один разрез, другой разрез, третий разрез……

После расправы с захватчиками у Мао тоже было несколько ран на теле, но ему было все равно. Приложив какое-то лекарство, он направился к дедушке.

Рядом с Ао.

Чжи потерпел неудачу в нескольких атаках и понял, что с человеком, с которым он столкнулся, было довольно трудно справиться.

Столкнувшись с Ао, он почувствовал себя лицом к лицу с величественной и древней высокой горой. Стоя перед этой высокой горой, Чжи вдруг почувствовал себя немного маленьким.

Никаких признаков нападения Ао не было вообще: только что он шел медленно, словно сторонний наблюдатель, не желающий вмешиваться в эту битву, но в следующее мгновение он сделает шаг в эту сторону, как молния. Силой этого шага он бросился к Чжи с сильным импульсом, чтобы прорваться сквозь все, его руки были вытянуты, выглядя как длинное копье, которое он только что бросил.

Когда Мао прибыл, он увидел фигуру, которую его дедушка отправил в полет по воздуху.

Не обращая внимания на вылетевшую фигуру, Мао проверил обстановку вокруг, не найдя поблизости опасного человека, а затем подошел к Ао.

- Дедушка, можно я их отпущу? - Мао взглянул на Ао и быстро посмотрел в сторону кораблей.

Помолчав несколько секунд и внимательно прислушиваясь к движениям вокруг, он сказал:

- Хорошо, просто дайте им размяться.

Ао воспринял эту битву как первое испытание и первый камень для заточки клинков с тех пор, как племя Пылающих Рогов пришло сюда. Учитывая сложившуюся ситуацию, не было абсолютно никакой необходимости выпускать этих парней. Но прошло уже некоторое время, а за пределами племени Барабанщиков все еще оставались другие, готовые причинить неприятности. Чем быстрее они выиграют битву, тем лучше.

С разрешения Ао в глазах Мао светилась радость. Он не стал задерживаться дольше, а поспешил прочь, чтобы освободить место для Ао, чтобы продолжить бой.

Увидев, что человек, которого отправили в полет, снова встает с мыслью о побеге, Ао нахмурился и сжал кулаки, думая, что этот человек действительно вынослив.

В данный момент Чжи хотел только одного-сбежать. Люди племени Пылающих Рогов остро предчувствовали опасность, предпринимали яростные и решительные действия и носили властные, свирепые и убийственные взгляды, все это сильно шокировало его.

Откуда, черт возьми, взялось это племя?!

Чжи почувствовал великий ужас в своем сердце.

Кроме того, что молодой человек имеет в виду, говоря “освободить их”?

Кто такие “они”?

Чувство дурного предчувствия в сердце Чжи становилось все сильнее.

Возможно, эти ходы не так просты, как он думал, но будут продолжать пугать их по-другому.

Мао, убегая от Ао, избегал подлых атак захватчиков. Он не хотел драться в этот момент, но достал деревянный свисток, дуя в него в определенном ритме.

Возбуждение вспыхнуло в глазах Мо Эра, Яна и Гуана, Лэя и других, которые были в оборонительных боях в разных местах. Несмотря на раны на их телах, они увернулись от клинков захватчиков и побежали, одновременно дуя в свои деревянные свистки.

Некоторое время в районах, защищаемых племенем Пылающих Рогов, во многих местах раздавались всевозможные свистки. Были небольшие различия между свистящими звуками деревянных свистков, сделанных разными людьми, в то время как выгравированные свирепые звери были знакомы со свистящими звуками, издаваемыми их собственными укротителями.

Этим свирепым зверям, которым приказано было держаться поблизости от флота, ничего не оставалось, как только рыть землю лапами или взбрыкивать ногами. Услышав свист, они навострили уши и ускорили шаг, направляясь к своим укротителям.

http://tl.rulate.ru/book/96737/1326522

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Выгравированные... Клеймëные... Нет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь