Готовый перевод Heavenly Farmer / Божественный фермер: Глава 41

Глава 41 – Гордость

–––––––

Через полчаса они достигли горы Юэлу, где была расположена уникальная местность.

Не было никаких роскошных украшений, выглядело всё как обычные фермерские угодья.

Однако это место было одним из немногих туристических зон в Шаши, и здесь построить частный дом невозможно.

Поэтому, если здесь кто-то жил, то он или очень влиятельный человек, или получил дом в наследство от коренных жителей.

Впрочем, даже многих коренных жителей попросили покинуть живописное место.

Компенсация, естественно, была очень высокой.

Машина пронеслась по широкой и ровной дороге.

Наконец, они остановились рядом с деревянным мостом через ручей, напротив которого находился двор.

Е Сяочэнь глубоко вздохнул. В этом месте найти дом с такими прекрасными пейзажами, было нелегко.

Владелец жилища явно не простой человек!

Втроём они вышли из машины, прошли по деревянному мосту и оказались с другой стороны реки.

Через бамбуковый забор было видно двух мужчин, сидящих под огромным старым деревом, они играли в шахматы на каменном столе.

У одного из стариков были седые волосы и розовый цвет лица.

Очевидно, он знал как сохранить здоровье.

Другой был худой и выглядел как старый фермер, никаких выдающихся черт.

– Подождем здесь, – полушёпотом сказал профессор.

Видимо, он не хотел входить и беспокоить их во время игры.

Е Сяочэнь не верил своим ушам. Что же за хозяин будет заставлять людей стоять у калитки, пока сам просто играет?

Но, глядя на серьезное лицо профессора Чжана, он мог только кивнуть.

Даже высокомерный Ван Юаньдун выглядел серьезным и вёл себя как послушный ученик.

Насколько понимал Е Сяочэнь, эти два старика были совсем не обычными людьми.

Профессор Чжан сам известный профессор, а значит они на порядок выше него.

-

Они простояли так целых полтора часа, прежде чем старый фермер внезапно хлопнул в ладони и сбил шахматную доску со стола: – Достаточно, слишком уж ты коварен.

– Старый Е, позоришься перед гостями? – старик не рассердился, вместо этого он улыбнулся и покачал головой.

Он начал собирать разбросанные фигурки в ящик.

В этот момент профессор Чжан хлопнул Вану Юаньдуну и Е Сяочэню по плечам, открыл дверь и вошёл во двор.

– Старый Е, Мастер Пэн, – вежливо поздоровался профессор Чжан со стариками.

– Профессор Чжан, значит. Разве ты не говорил, что приведёшь кого-то с собой? Кто этот «кто-то»? – старый фермер, названный Старым Е, взглянул на Чжана с двумя юношами и удивился.

Другой старик всё ещё собирал фигурки, но всё же взглянул на них и ничего не сказал.

– Старый Е, это Е Сяочэнь. Человек, которого я пригласил. Реагент, способствующий росту растений, который я использовал в прошлый раз, был создан им, – поспешил ответить профессор.

– Он?

Взгляд старого фермера Е опустился на Е Сяочэня, он был удивлен.

Он ожидал, что господин Чжан привезёт одного из своих коллег, но никак не мальца.

– Чжан Кэцинь. – Лицо старого Е внезапно помрачнело. – Ты не привел случайного человека, чтобы обмануть меня. Так?

Словно безобидный кот превратился в свирепого тигра.

От старого Е буквально почувствовался импульс. Внезапно на лбу профессора Чжана появился холодный пот.

У Е Сяочэня есть талант «духовность», поэтому он был чувствительнее к подобным вещам. Он не мог не удивиться, когда внезапно почувствовал сильное давление.

– Старый Е, что ещё за реагент, способствующий росту растений?

Седой мужчина был профессионалом в китайской медицине, поэтому, услышав их разговор, ему стало любопытно, и он сразу же спросил.

– Я тогда говорил, что у моего бонсай появились проблемы. Поэтому я пригласил многих экспертов его проверить. Вот этот сказал, что у него есть реагент, способствующий росту растений, замедляющий старость, дающий силы и бла-бла-бла, который может вылечить мой бонсай и даже сделать его лучше, но вместо этого стало только хуже, – ответил старый Е, чуть не брызжа слюной от гнева.

– Профессор Чжан, да это же настоящее волшебство. В чём дело? – спросил Мастер Пэн.

Лицо профессора Чжана немного искривилось. Тем не менее, он рассказал правду.

– Да неужели? – Мастер Пэн был удивлен.

Хотя он не занимался ботаникой, он занимался различными видами традиционной китайской медицины, а она вовлекала множество трав.

Если то, что он сказал, было правдой, то реагент действительно нечто удивительное.

В традиционной китайской медицине нет лекарств, которые могли бы замедлить старение. Даже если есть различные укрепляющие средства, это не то же самое.

– Мне всё равно, вы должны компенсировать моё сокровище, – сказал старик сильным тоном.

Тело профессора Чжана покрыл холодный пот. Компенсация? Даже если бы он продал своё тело, то не смог бы заплатить!

Он не мог не взглянуть на Е Сяочэня, вся надежда была на юношу.

Е Сяочэнь уже понимал, насколько нелегко ладить с таким стариком. Если он не сможет вылечить бонсай, то быть беде.

Нынешняя ситуация не оставляла места ошибкам.

Е Сяочэнь кашлянул, чтобы напомнить о своём присутствии, после чего сказал, – Ну, позвольте мне увидеть... бонсай?

Но вдруг он забыл название бонсай.

Профессору Чжану показалось, будто он только что услышал свист гильотины. Внезапно он подумал, что может всё же не стоило привозить сюда Е Сяочэня?

Ван Юаньдун закатил глаза. Он даже название бонсай не вспомнил. Это шутка такая?

Старый фермер Е посмотрел на Е Сяочэня и сказал холодным тоном: – Мальчик, хотя у тебя такая же фамилия Е, я очень безрассудный человек, если моё дерево бонсай не будет вылечено, тебе придётся компенсировать его стоимость вместе с ним. Догадываюсь, ты себе такую сумму даже позволить не сможешь.

Е Сяочэнь был очень смущен, только что он потерял всю честь, какая могла иметься перед лицом этого старика.

Но всё ещё старался сохранять спокойствие.

Однако он был немного недоволен саркастическими высказываниями старика. Он не верил, что система Шэнь-нун не сможет вылечить растение.

Если не удастся за день, то он будет лечить его десять дней, если не удастся за десять, то все сто.

Е Сяочэнь был очень осторожным человеком и понимал, насколько шаткое у него положение.

Однако с момента получения системы Шэнь-нун, с последующими успехом и достижениями, у него всё же появилась гордость.

В прошлом его реакция была бы такой же, как у страуса.

Но теперь всё изменилось.

– Господин, позвольте мне взглянуть на белый восковой бонсай, – повторил Е Сяочэнь.

Он выпрямился.

Поднял голову выше.

Его тон был спокойным и умным.

На лице читалась уверенность.

http://tl.rulate.ru/book/96701/211592

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь