Готовый перевод Journey of The Lightning Lord [LitRPG/ Dungeon Crawler] / Путешествие Повелителя Молний [LitRPG/ Dungeon Crawler]: Глава 13. Церемония открытия II - Присутствие правителя

ЦОК

Айрис почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь. Она инстинктивно повернула голову в сторону открытого входа. Низкий гул от удара каблука о мраморный пол заглушил все звуки в коридоре.

Звук босоножек не был громким. Для слуха он был тихим, как звук проходящего мимо человека в тишине зала. Но так было для всех, все его услышали. За ним последовало всепоглощающее присутствие. Айрис не могла понять, как это произошло и как вообще такое возможно.

Гул подействовал так, как и должен был. В зале стало совсем не слышно шума, все внимание было приковано ко входу.

ЦОК

ЦОК

ЦОК

ЦОК

Следующие шаги были обычными, их было бы не слышно, если бы не тишина. Словно приближение смертельной бури, все ждали с затаенным дыханием.

Постепенно стал виден силуэт Дианты. Она была одета в бело-черное платье, украшенное золотом. Волосы украшала сине-золотая заколка в виде розы. Она выглядела совсем иначе, чем утром. Айрис показалось, что она стала более холодной и отстраненной, ее глаза потускнели, и Айрис это огорчило. И все же она была столь же властной, сколько и захватывающей.

Атмосфера в зале была неловкой и душной. Феликс и Геката поднялись со своих мест и поклонились, за ними последовали остальные вассалы Ланкастера. Все остальные не встали, когда в зал вошла Дианта.

Губы Айрис бессознательно скривились, когда она встала. Ее тело хотело стоять, и она не сопротивлялась этому желанию. Это было то же самое, что и с Илоной, и в то же время другое. В тот раз она испытывала страх, потому что видела или, скорее, не могла видеть необъятность этой маны. Тогда она стояла как Маг.

Здесь же все было иначе. Она чувствовала благоговение, легкое прикосновение к своему сознанию. Шепот в ушах, словно мир и дух предлагали ей встать и поклониться. И Дианта добилась этого не с помощью маны. Айрис по-прежнему не чувствовала в Дианте ни унции маны. Это было ее присутствие - оно затрагивало саму душу. На этот раз она стояла, потому что у нее была душа.

Айрис была в благоговении. Она встречала только одного человека с таким эффектом присутствия. И это чувство было благоговейным, как и тогда. Она чувствовала, как трепещет ее душа. Она хотела знать, как кто-то может делать это без маны. Ощущения, кайф, которые можно было получить от такой силы, были выше ее воображения.

Как только Айрис встала, остальные тоже последовали ее примеру. Конечно, им пришлось поклониться. Если на Айрис что-то подействовало, то никто из присутствующих в этом зале не мог остаться незамеченным.

 

— «Ты чувствуешь это, да?» - прошептала Геката, Айрис кивнула. «Вот что делает ее... Миледи, она не просто чурбан, рожденный в богатстве».

Айрис не могла не согласиться, это чувство заставляло ее душу трепетать. Если бы Дианта попросила ее сейчас служить ей после спасения Винни, она бы без раздумий согласилась.

Немногие люди, скорее всего пятого уровня, еще сидели и изо всех сил сопротивлялись. На лбу проступили вены, дрожащее тело покрылось испариной. Айрис не нравилось, что они так себя ведут. Она уже собиралась заставить их встать, но это осквернило бы зал, в котором все стояли в полном благоговении. Это делала Дианта, и она не имела права вмешиваться.

Дианта медленно поднялась на сцену и окинула взглядом плененную публику, согнувшуюся в благоговейном поклоне.

— «Очень рада всем, присаживайтесь, пожалуйста» - заговорила Дианта, ее голос был другим. Он был властным и лишенным эмоций. В нем не было той теплоты, которую Айрис ощущала сегодня утром.

— «Доброго вам вечера, леди Ланкастер» - в унисон поприветствовали все, усаживаясь.

— «Простите за поздний приезд, надеюсь, я не заставила вас долго ждать. В День рождения нашей матери я желаю всем вам теплого и благополучного года, пусть мать хранит Грасию и ее детей». Дианта посмотрела на Айрис: «Я бы уже ушла, так как вы все выглядите довольно усталыми, но мне нужно сделать небольшое объявление. Айрис, будь добра, выйди на сцену».

Айрис кивнула и поднялась со своего места. Это тоже было запланировано, ей нужно было вести себя как вассал Дианты. Официально о ее участии в турнире еще не было объявлено. Впервые об этом узнает кто-то, кроме инспектора.

— «Как всем известно, Ланкастер Хаус находится в затруднительном положении и на него наложены запреты. Оставляю только Гекату и Феликса в качестве участников от моего имени. Я не сомневаюсь, что они победят. Но чтобы облегчить их бремя, я решил позвать еще одно дитя Ланкастеров, которое большую часть своей жизни провело в Хиенских пустынях, тренируясь, так что о ней знают лишь избранные. В этом турнире она тоже примет участие, ее зовут Айрис, заклинатель 6-го уровня...» - Дианта подождала, пока начнется шепот: «Титул "Повелительница молний». Она сохраняла бесстрастное лицо, но Айрис чувствовала ее ухмылку.

В зале воцарилась тишина, на нее смотрели мириады взглядов, от шока до отвращения. Айрис хотелось блевать, она никак не могла привыкнуть к негативному вниманию.

В нижней части зала встал человек, на плече которого сидел дух записи. Он не принадлежал ни к знатным, ни к богатым.

— «Простите за грубость, леди Ланкастер, но, согласно договору, возраст вашего участника должен быть до 20 лет. Неужели мы должны поверить, что на 6-ом уровне есть человек, которому нет и двадцати?»

— «Да, именно на это я и намекаю. На самом деле ей всего 18, на несколько месяцев больше, чем Гекате».

Айрис подошла к лестнице. Она уже знала, что Дианта солжет, но не могла понять, почему именно она упомянула, что старше Гекаты. Она выглядела старой? Айрис знала, что должна выйти на сцену, но не знала, что делать дальше. Должна ли она поклониться? Сказать что-нибудь или просто стоять как немая? Зачем ее вообще вызвали на сцену? Люди и так могли видеть ее с этого места.

— «Встретить живое существо 6-го уровня за всю человеческую жизнь — это такая же редкость, как увидеть дракона, гласит поговорка. Поэтому я попрошу магов и, конечно же, нашу трудолюбивую журналистку поразвлечься, рассказать о ваших любопытствах, а она ответит на некоторые из них» - Айрис посмотрела на Дианту. Она была немного шокирована, и еще больше - почему бы не сказать ей об этом заранее? Айрис могла отказаться, и это только повредило бы имиджу Дианты. У нее был договор с Илоной о победе в турнире, а не об удовлетворении всех прихотей светлоглазой леди. «Скажи что-нибудь всем, они, кажется, ждут тебя».

Дианта отошла от микрофона, давая возможность Айрис взять себя в руки. Айрис встала на место Дианты и поняла, что микрофон находится над ней. Или она не дотянулась до микрофона. Все-таки Дианта была ростом с Феликса. С такого расстояния она выглядела устрашающе.

Айрис потянула за шнурок, чтобы настроить микрофон, Дианта с улыбкой наблюдала за ней, Айрис не понимала причины.

— «Ах, я забыла настроить микрофон» - прошептала Дианта, ее голос был не безэмоциональным или отстраненным, он был теплым. Она не делала никаких попыток исправить свою ошибку. Айрис не поверила ей ни на секунду.

Айрис посмотрела на толпу, снизу они казались немногочисленными, но с этого места они казались тысячами. Айрис сглотнула, она надеялась, что не сказала ничего постыдного. Она уже чувствовала жар в голове: «П-привет, я имею в виду, привет всем» - она посмотрела на Дианту, которая подавляла смех. Айрис чувствовала жар на своем лице.

Внезапно старик с седой бородой (лорд Ламберт) оказался не таким уж и обычным. Он был очень способным человеком, раз так гладко произнес свою роль.

Дианта опустилась к микрофону: «Она впервые видит столько людей сразу, так что кто желает, спрашивайте первым». Айрис прекрасно понимала, что Дианта хочет именно этого, но почему?

— «Не могли бы вы рассказать нам, как достичь шестого уровня?» - очень грубо спросил молодой человек. Он был одет в черный костюм. Айрис не могла разобрать знаки отличия, но предположила, что он из Ламберта.

— «Если я это сделаю, то ты, а также все остальные маги, которые слышат мой голос, сойдут с ума».

— «Тогда откуда у тебя это знание?»

— «Опять же, я не могу сказать».

— «Почему ты не можешь сказать?» - спросил он нетерпеливо.

— «На это я отвечу. Представь себе хрупкое стекло — это твой разум, и камень — это знание, которое ты ищешь, если я отвечу, то камень упадет на стекло».

— «Что...»

— «Мисс Айрис, в каких отношениях вы состоите с леди Ланкастер?»

— «Я всего лишь покорная служанка, которая обязана выполнять желания своей госпожи».

— «То есть, у вас нет официального положения?»

— «Нет» - удивилась Айрис.

— «Как же вы стали шестого уровня в столь юном возрасте?»

— «Отказавшись от своего роста» - с завистью сказала Айрис. Человек, задавший этот вопрос, был самым высоким в комнате. «Боюсь, что для вас уже слишком поздно». Айрис не стала скрывать, как сильно она завидует, чем вызвала смех нескольких человек в толпе.

И в течение следующих десяти минут ее забрасывали бессмысленными вопросами. Айрис пыталась сохранять здравый рассудок, но это было нелегко. Пока любимец публики не решил попытать счастья.

— «Мы действительно должны поверить, что этот беглый раб - шестого уровня?» Голос принадлежал Риду. Он говорил очень гордо.

— «После этой фразы можешь благодарить договор за то, что ты жив».

— «На сегодня достаточно, перейдем к главному событию этой ночи». Дианта прервалась, но не попыталась уйти со сцены. Это была очевидная ошибка.

— «Я отказываюсь верить, что она шестого уровня, и вызываю ее на дуэль, если я выиграю - она станет моей рабыней». Это был второй пурпурно-волосый мальчик, он сидел на столе Рида. Его положение было нормальным.

— «Я согласна. Что ты предлагаешь?» Дуэль — это то, что она всегда принимала.

— «Ставка?» Он был озадачен. Неужели он не знал правил дуэли?

— «Если я проиграю, я стану твоей рабыней. Теперь ты должен поставить что-то равноценное, что может оправдать то, что 6-й уровень станет рабом».

— «Ты...» Не успел он договорить, как Рид вмешался.

— «Он поставит на кон все, что у него есть» - провозгласил Рид.

— «И чего же он стоит?» - искренне спросила Айрис. Для Айрис он казался бесполезной пешкой, которую Рид мог использовать.

— «Больше, чем может представить себе такой паразит, как ты?» - он усмехнулся.

— «Я полагаю, что он ничего не стоит, но поскольку Дуэль уже принята, я возьму твою жизнь в качестве цены». Айрис не насмехалась над ним. Это была честь благословенного - дать каждой жизни равную цену.

— «Ты думаешь!» - Рид вскочил со своего места: «Твоя жизнь стоит столько же, сколько и его, ТРЕТИЙ ЧЕЛОВЕК ДОМА РИДА!» - его голос пронесся по залу.

— «Мистер Рид, я посоветую вам сохранять лицо, чтобы не потерять достоинство перед всем обществом».

— «Заткнись! Шлюха» - в его словах не было раскаяния. Он по-прежнему не боялся.

— «Возможно, ваш отец не получил должного воспитания и этикета. Если бы инспектор арестовал его за государственную измену». По тому, как она говорила, как блестели ее глаза, Айрис почувствовала, что Дианта вышла победительницей в чем-то, чего она не знала. Ею играли, как пешкой. Ей нужно было пересмотреть свое положение.

— «Боюсь, это невозможно, пока обвинения с миледи не сняты». Голос Хуанга был напряженным, он вспотел.

— «Понятно, - задумчиво произнесла Дианта, - тогда мы займемся этим вопросом после праздника».

— «Нам лучше уйти» - предложила Дианта.

Айрис покачала головой: «Принятая дуэль не может быть отменена без уважительной причины или смерти одной из сторон. Назовите свое имя, мы должны закончить битву».

— «А это необходимо?» - спросила Дианта

— «Я готова уничтожить каждого, кто скажет обратное» - Айрис не была похожа на ребенка. Она готова уничтожить каждого, включая Дианту. Ведь именно это и означает иметь честь.

— «Тогда я покину эту сцену для представления». Дианта ушла, ее ничуть не волновал договор.

— «На сцену, Челленджер».

http://tl.rulate.ru/book/96449/3341121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь