Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 143: Восстание вампиров (10)

 

Через секунду после того, как гаснет свет, с мечом и щитом в руках я бросаюсь вперед со сверхскоростью, видя все в замедленной съемке.

Их много, но количество не всегда хорошо в таком замкнутом пространстве, как это, что заставляет их подходить ближе, чем я и воспользовался, отрубив сразу три головы одним движением.

Вторым движением я пронзаю сердце еще двум, и, наконец, ударяю рукояткой меча по щиту, направленному на них.

Божественный взрыв разметал пыль только что убитых мною вампиров по их спутникам и разнес их о стену подземелья.

"Ррррррррр!"

Видя, как души всасываются в мой меч, я на секунду замираю, стараясь не обращать на это внимания.

Напротив меня два волка - белый и черный с красными глазами - катаются по земле, пытаясь перекусить друг другу шеи. Мэри отказалась от своего топора, и теперь они сражаются вдвоем, а мы со Спиди - с целой армией.

Из-за отсутствия концентрации один вампир умудряется запрыгнуть мне на спину, а двое других держат меня за обе вытянутые руки.

Спиди приближается ко мне, стреляет в голову тому, кто стоит за мной, и бьет из лука по подбородку того, кто держит мой щит. Освободив щит, я пихаю его прямо над его носом в лицо другому, который отпускает меня, но не раньше, чем пронзает мою руку ногтями.

Спиди с моей стороны бьет по ногам вампира, которого он атаковал ранее, сбивая его с ног, он вытаскивает серебряную стрелу из его спины и вонзает ее ему в сердце, убивая его.

Я вижу, как двое из них приближаются к Спиди, оба вооружены железными прутьями, я телепортируюсь перед ним, отрубая голову одному, а второй прыгает ко мне, я закрываюсь щитом от прута и поворачиваю свое тело влево, заставляя его упасть на землю на спину.

Прежде чем он успевает подняться, я пробиваю ему затылок, убивая его.

Еще одна стрела пролетает в нескольких дюймах от моего носа, убивая вампира, который надвигался на меня в слепой зоне.

"У нас проблемы", - сказал Спиди, приближаясь ко мне с очередной стрелой наготове.

Наши враги тоже поняли, что мы не легкая добыча, и перегруппировываются для атаки, на этот раз совместной.

"Сколько еще?", - спросил я Спиди низким голосом.

"Четыре с металлическими наконечниками, две взрывных и две электрических", - отвечает он, тоже негромко.

Он не взял с собой много снаряжения после миссии перед приездом в Готэм, он уже израсходовал много стрел, теперь он использует свои резервы, которых недостаточно для решения нашей текущей проблемы.

Перед тем как снова начать атаку, Эндрю в человеческой форме пролетает мимо нас слева, сбивая по пути нескольких вампиров и останавливаясь только после того, как пробил стену.

"Ты должен был стать самым могущественным, но ты отказываешься пить свежую кровь, смешно", - сказала Мэри в своей обнаженной форме, снова держа в руках топор.

"БЛОМММ!"

Стена, через которую он пролетел, взорвалась, и из нее вышел Эндрю в своей чудовищной форме оборотня.

"Хочешь увидеть мою силу!", - спросил он, подбегая к Мэри и перебегая через паникующих перед ним вампиров, которые не знали, как вести себя, сражаясь с трехметровым волосатым монстром.

"Вот моя сила!", - крикнул он, ударив Мэри своим гигантским телом о поезд и вмяв его бок.

"Вот так!", - крикнула Мэри, вонзая ноготь в глаз Эндрю и отбрасывая его назад.

"Вот человек, в которого я влюбилась, человек, который овладел мной силой!"

У нас уже не было времени обращать внимание на их схватку, вампиры атаковали как сумасшедшие.

"Ложись!", - крикнул Спиди.

Он выпустил сразу две стрелы, целясь в потолок перед нами.

"БЛОММ!" "БЛОММ!"

Под землей большая часть того, что было над нами, представляла собой камень и бетон, которые обрушились на вампиров, как дождь, разбросав пыль во все стороны и оставив нас слепыми.

После падения - тишина.

Взрыв немного потрепал вампиров перед нами, но не задел тех, что по бокам, но они тоже ослепли от пыли и не двигаются.

Но это длилось недолго: из облака пыли женщина на вытянутых руках валит Спиди на землю и пытается укусить его за шею. Я подбегаю к нему, но не успеваю добежать, как еще два вампира в волчьей форме нападают на меня, кусая за голень и плечо.

"Επικαλούμαι το κρύο της θλίψης του ποταμού Cocyte!" {Я вызываю холодную печаль реки Коцит!}

Из моего тела вырывается черный туман, замораживающий двух волков, и, сделав движение вперед, их зубы легко ломаются, а волк, застрявший у меня на спине, падает на землю, разлетаясь на мелкие кусочки льда.

Затем я концентрирую черный туман и одним движением выпускаю клинок в форме черного полумесяца, который попадает в вампира, сидящего на Спиди, и замораживает ее.

Он быстро поднялся и сломал ее.

"Мы должны двигаться!", - сказал я ему, услышав приближающиеся шаги.

"Ты можешь телепортировать нас наверх?"

"Все может быть еще хуже, я не знаю, как там все устроено", - все, что я знаю, - это то, что бой все еще продолжается, но если я телепортирую нас, то мы можем оказаться в центре врага, а наш новый союзник погибнет.

"У меня есть идея", - я касаюсь его плеча и использую теневое перемещение.

Мы оказались в подземных туалетах - белой кафельной комнате с писсуарами по одну сторону и кабинками по другую, в которой стоял ужасный запах, поскольку писсуары были разрушены, и вода растекалась по полу. Это было то самое место, куда некоторое время назад выбросили Эндрю, я прошелся по помещению и с облегчением убедился, что оказался прав. Поскольку у этого места только один вход и дыра в стене, вампирам придется наступать только с одного направления.

"Теперь мы в ловушке!", - Спиди не разделяет моей радости.

"σηκωθείτε!" {Встаньте!}

Перед нами из земли поднимаются четыре скелета. В отличие от тех, кого я всегда вызываю, эти четверо вооружены ржавыми мечами и имеют слабую серую ауру вокруг тела. Их отличает интеллект, близкий к тому, что был у зомби, с которыми я сражался в подземном мире, но они все же немного проигрывают в силе и выносливости.

На данный момент они являются вершиной того, что я могу вызывать.

К отверстию в стене приближаются светящиеся красные глаза, и все они жадно смотрят на нас.

"Возьми электрические стрелы", - сказал я Спиди, который кивнул, посмотрев на мокрый пол.

"Сработает?", - спросил он, ведь наши цели - не люди, и неизвестно, устойчивы ли вампиры к электричеству.

"В худшем случае мы остановим их на несколько секунд".

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3439798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь