Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 40: Первые контакты (7)

 

Спустя пару секунд они медленно поднялись с пола, широко раскрыв глаза, двигая головами влево и вправо, рассматривая все вокруг. Еще через несколько секунд они полностью очнулись и немного успокоились.

"Спасибо, что спас нас, друг мой", - начал благодарить Аквалад, поняв, что произошло.

"Ого, так мы действительно на материнском корабле", - сказал Кид Флэш, оглядываясь по сторонам и оббегая через всю комнату, пока не оказывается на прежнем месте.

"Ну что?" - спросил Аквалад, когда тот вернулся.

"Я осмотрел все капсулы, большинство из них пустые, остальные заняты людьми", - ответил Кид Флэш.

"Сколько?", - спросил я.

"Тридцать, разного возраста и пола".

"Это несколько усложняет дело, я не предполагал, что их так много", - сказал я.

"Мы не можем их сейчас разбудить, защищать тридцать человек будут очень сложно", - сказал Аквалад, тоже понимая проблему.

"Что же нам делать?", - спросил Кид Флэш.

Аквалад молчит, размышляя, а я, напротив, уже знаю, что мы можем сделать, чтобы спасти всех.

"Мы возьмем корабль под контроль", - сказал я, заставая всех врасплох.

"Да, это единственное, что мы можем сделать, чтобы спасти всех", - Аквалад согласился со мной, а у Кид Флэша нет причин отрицать это.

"Давайте сначала дождемся остальных", - предложил Аквалад, садясь на пол напротив единственной двери.

И мы стали ждать, прошла минута, две, наконец, десять минут.

Аквалад, который, как и все остальные, смотрел на дверь перед нами, повернулся к Кид Флэшу и сказал.

"Кид, ты не мог бы...", - не успел он договорить, как Кид Флэш уже был на ногах, на своей суперскорости преодолел всю комнату и вернулся обратно.

"Никто новый в капсулах не появлялся".

"Робин не из тех, кто опаздывает", - сказал Аквалад.

"Давайте подождем еще несколько минут, может быть, телепортационный луч дал сбой, и ему нужно время, чтобы его починить", - предложил Кид Флэш.

Так мы прождали еще пять минут, а от Робина и идиота не было никаких вестей.

"Что-то случилось с дротиком, мы не можем больше ждать", - сказал я им.

Аквалад встал и достал два своих оружия, его татуировки начали светиться, а из серебряного мешочка, прикрепленного к его спине, полилась вода, которая соединилась вместе с оружием и приняла форму двух мечей.

"Он прав", - сказал он Кид Флэшу.

Я тоже поднимаю свой меч и щит, готовясь к бою.

"Кому достанется честь?", - спросил Кид Флэш.

"Я думаю, что честь открыть дверь должна достаться нашему новому другу".

Я соглашаюсь с ними обоими и бегу к двери, которая находится передо мной, и когда до нее остается несколько метров, я прыгаю к ней с поднятым щитом.

"БАААААААААММММММММ!"

Двери из неизвестного металла не выдерживают силы моего удара и вылетают вперед, возвещая о начале вторжения.

По другую сторону двери - длинный, широкий коридор, такой же по размеру, как и комната, в которой мы находились.

"МЫ ЗАХВАТИМ ЭТОТ КОРАБЛЬ, СУКИ!", - закричал Кид Флэш, появляясь рядом со мной.

Перед нами, выйдя из другого конца коридора, появились четыре гуманоида, все с оружием, похожим на винтовки, в белых халатах, с футуристическими шлемами того же цвета, закрывающими их лица.

Аквалад появился рядом со мной и посмотрел на наших врагов.

"Вперед!", - закричал он, атакуя, и мы следуем за ним.

Это должна быть битва, ориентированная на скорость, если мы дадим врагу время на перегруппировку, у нас будут проблемы с продвижением, тем более мы в его доме, поэтому я не сдерживаюсь и телепортируюсь перед первым врагом, а когда появляюсь перед ним, опускаю тело, чтобы увернуться от выстрела красной энергии из его оружия, и наношу удар мечом, разрубая его пополам, а затем со всей силы бью ногой, отчего его шлем разлетается.

Моя телепортация оказалась немного быстрее, чем бег Кид Флэша. Посмотрев в сторону, я вижу, как он появляется за спиной другого врага и бьет его по голове, отчего тот падает на землю.

Пока он был на втором противнике, я уже на третьем, тот успел выстрелить в меня, я не стал уклоняться, а выставил меч перед телом под нужным углом и энергетический выстрел попал точно в нужное мне место, тем самым отвлекая четвертого противника, отскочив и точно попав в его оружие. Столкнувшись с третьим противником, я разрубил его оружие и ударил рукоятью меча по шлему, отчего тот упал на землю, шлем смялся, но не разлетелся, а противник начал пытаться встать, я еще раз ударил его ногой, разбив шлем.

Аквалад будучи самым медленным из нас троих, наконец-то добрался до своего безоружного противника, он превратил один из своих мечей в молот и ударил последнего врага точно в лицо.

"Это было просто невероятно!", - воскликнул Кид Флэш.

Пока он праздновал, я сосредоточил свое внимание на втором поверженном противнике: его шлем был разрушен, и я легко снял его, обнажив лицо своего врага. Признаться, я был изрядно удивлен: у моего врага было четыре конечности, как у любого гуманоида, но он, конечно, был не человеком, а ящером, череп у него был шарообразный, как у человека, но челюсть была вытянута, как пасть аллигатора, а кожа была желтоватой и морщинистой.

"Это точно инопланетянин, мой первый инопланетянин!", - воскликнул Кид Флэш, глядя на лицо ящерицы.

"Ты и раньше видел пришельцев, Кид Флэш, например, Супермена", - сказал Аквалад, разглядывая пришельца вместе с нами.

"Он слишком похож на человека, и не может вызвать у меня те чувства, которые я испытываю сейчас", - ответил Кид Флэш.

"Туп!" "Туп!" "Туп!"

Тусклый свет в коридоре начинает меркнуть, и по всему кораблю раздался очень низкий сигнал тревоги.

"Нас обнаружили", - не без отчаяния в голосе сказал Аквалад.

Наш путь с самого начала было совсем не тихим, чего и следовало ожидать.

"Мы должны двигаться!", - сказал я им, беря на себя инициативу и начиная бежать по длинному коридору.

Корабль очень большой и широкий, его коридоры копируют друг друга, мы миновали несколько запертых дверей, но не стали их взламывать, главное сейчас - добраться до командного центра и как-то взять корабль под контроль без нашего компьютерного эксперта.

"Осторожно!", - крикнул я, понимая, что моя задумчивость явно была не к месту.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3353745

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ✌️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь