Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 22. Луна ночью

Луна сегодня светила особенно ярко.

Говоря об иронии судьбы, следует отметить, что мир людей с каждым днем становился хуже, в то время, как природа выглядела все прекраснее. Ни смога, ни загрязнения. В голубом небе каждый день появлялись пушистые белые облака, а ночью - яркая луна и бесчисленные звезды.

Бай Ювэй закрыла глаза, пытаясь уснуть. Но никак не получалось, она снова и снова открывала и закрывала глаза. В голове прокручивались события дня.

"Ты не собираешься спать?" тихонько прошептала она Шэнь Мо, сидевшему рядом с ней.

"Я буду спать после того, как ты уснешь. " Спокойно ответил Шэнь Мо.

Он пока не хотел спать. К тому же они только сегодня познакомились, поэтому лежать рядом друг с другом было дискомфортно.

Бай Ювэй ответила: "Будет слишком поздно, когда я усну".

Шэнь Мо не возражал. "Когда мы тренировались, я спал всего 4 часа в день. Этого вполне достаточно".

Бай Ювэй подумав немного, согласилась, что он достаточно выносливый. В игре он бежал, неся ее на руках, три этапа, но при этом почти не вспотел и не запыхался.

Она снова закрыла глаза, но сон не шел. Полежав так некоторое время, она села, подперев голову руками, и сказала: "Я посмотрю карту вместе с тобой".

Шэнь Мо показал ей половину карты.

Он сделал небольшую паузу.

"Как мне это прочитать?" спросила Бай Ювэй, вытянув голову.

Её нижняя часть тела довольна слабая, чтобы сесть Бай Ювэй необходимо опереться на что-то или лечь. Поэтому сидеть прямо девушке было очень тяжело.

Руки Шэнь Мо слегка напряженные, быстро расслабились. Затем он начал учить ее читать карту, показывая пальцами.

С тех пор как стали популярны спутниковые карты на мобильном телефоне, люди редко читали бумажные карты. Обычно их покупали во время путешествий только в качестве сувенира.

"Это автострада Шанхай-Сиань. Сейчас мы находимся в этом районе... С этой точки на второй половине дороги находятся куклы. Поэтому завтра мы должны изменить наш маршрут на шоссе Хуронг под руководством людей, которые сегодня были в разведке. Потом придется ехать в объезд из Чжэньцзян в Янчжоу."

При взгляде на густо усеянные маршруты и топонимики[1] размером с комара у Бай Ювэй слегка закружилась голова.

Она заставляла себя некоторое время слушать, но её сознание стало все больше и больше уплывать.

Невольно ее внимание переключилось на пальцы мужчины.

У Шэнь Мо были очень красивые руки.

Длинные и тонкие пальцы, а суставы - четко выражены. От крепкого предплечья до кончиков пальцев шли плавные и сильные линии. От легкого выступа каждого меридиана исходила сила, и она больше всего завидовала таким здоровым людям.

Ее взгляд проследовал вверх по его руке. Она увидела ключицы, адамово яблоко... Черная челка отбрасывала тусклую тень между бровями, и только контур переносицы оставался высоким и четким. Его чрезвычайно низкий голос, которым он зачитывал незнакомые топонимики, не мог не напомнить Бай Ювэю виолончель, которую собирал ее отец.

Теперь "виолончель" посмотрела на нее и негромко спросила: "Что случилось?"

"Я устала". Она легла, взяла куклу-кролика в качестве подставки и, обняв ее, уснула.

Шэнь Мо потерял дар речи.

После некоторого молчания он отложил карту в сторону и спросил: "Холодно?"

Казалось Бай Ювэй провалилась в сон, так как ответа не последовало.

Шэнь Мо некоторое время молча смотрел на нее, затем встал и вышел.

После его ухода Бай Ювэй открыла глаза.

Ее глаза были спокойны, как водная гладь.

Мужчина и женщина остались вдвоем в глубокой ночи. В этом не было ничего особенного, но это не мешало людям давать волю своему воображению. Как только они начинали размышлять, в их сердцах возникала тревога. А если сердце не находит покоя, то его уже не остановить.

Бай Ювэй тоже когда-то мечтала о спасении героем принцессы, но это было до того, как у нее парализовало ноги.

Более того, это даже не считалось любовью. Просто так получилось, что она попала в опасную ситуацию, и рядом с ней оказался мужчина, который также просто хорошо к ней относился.

Говорят, что мужчин и женщин, переживших вместе ситуацию "жизнь-смерть", тянет друг другу. Она не знала, правда это или нет, но это было неважно. В конце концов... все закончится, когда они доберутся до Янчжоу.

Она закрыла глаза, стараясь поскорее заснуть.

Со стороны двери послышались медленные и беспорядочные шаги. Явно шел не один человек.

Бай Ювэй повернула голову и увидела трех молодых людей, которые неторопливо шли к ней.

Они были из числа тех, кто участвовал в разведке.

Прим. Пер.:

[1] Топонимики - совокупность географических названий какой-л. местности (наименований населённых пунктов, рек, озёр и т.п.)

http://tl.rulate.ru/book/95821/3286827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь