Готовый перевод Schwarz -‖- Der Wille zur Macht / Шварц -II- Воля к власти: Глава 5.

Арка II Глава 5

 

12 Лунной Анимы 753 по новому летоисчислению.

 

Следуя своим отточенным инстинктам авантюриста, Ламберт отреагировал соответственно. Он выхватил меч и встал в строй вместе с остальными. Рудольф приготовил копье, Майкл - клинок, а Айрис - посох. Все они были настроены сразиться с любым врагом лицом к лицу. 

С врагом, который так и не пришел.

 

...

...

...

 

Прошло несколько мгновений, и Ламберт внимательно осмотрел окрестности, глядя направо и налево. Лес был... совершенно... мирным. Никакой опасности не было видно. Ни разбойников, ни чудовищ, ни разбушевавшихся духов, ни голодных драконов, жаждущих перекусить - ничего. Были только они и много деревьев вокруг.

 

Ламберт моргнул в легком замешательстве. Лидер авантюристов убрал меч в ножны и повернул голову к Арвинг, раздосадованный тем, что его клиент выставил их всех чертовыми дураками. "Какого черта, что это должно значить?

 

Арвинг проигнорировала замечание. "Ламберт, ты это не видишь?"

 

"Что вижу? Ты не можешь быть немного более конкретной?" Ламберт даже не пытался скрыть своего раздражения.

 

"Там девочка лежит на земле, посреди дороги".

 

"Что? Девочка?" Ламберт нахмурил брови. С каких это пор девушки валяются на дорогах? Ответ заключался в том, что нет, ни с каких.

 

"Рудольф, Майкл, будьте начеку и наблюдайте за местностью". Приказал Ламберт. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть - таков был его неофициальный девиз, не считая второго: "Богатые авантюристы - счастливые авантюристы".

 

"Понял." Рудольф коротко ответил, а Майкл просто кивнул.

 

"Айрис, ты пойдешь со мной. Посмотрим, что там". Айрис, его любимый и единственный маг в их партии, последовала за ним. Ламберт шел впереди, его доспехи грохотали при ходьбе. Доспехи гулко терлись друг о друга в успокаивающем металлическом ритме, который он знал очень хорошо. Эта небольшая экспедиция привела к маленькой девочке, лежащей на земле ..., с закрытыми глазами ..., вероятно, спящей ... посреди дороги. Ее руки обнимали ее милую нарядную куклу. Девочка была совершенно неподвижна.

 

Люди обычно говорили, что он жадный засранец, и они были правы, но у него все равно оставалось сердце и минимальная этика. Нуждающийся ребенок - это нуждающийся ребенок. Ламберт мигом бросился к девочке и опустился на колени, проверяя ее состояние. Вид у нее был потрепанный. Она была вся в грязи, нечистотах и поту. 

 

Его внимание привлекли едва заметные красноватые, ржавые пятна. Два или три маленьких пятнышка крови украшали ее маленькое личико, в то время как одежда оставалась на удивление безупречной. Он решил, что девушка, должно быть, порезалась или поранилась. Вероятно, во время блуждания по лесу.

 

"Айрис!" Ламберт позвал на помощь.

 

"Да, что такое?"

 

"Проверь, как она себя чувствует. Ты более опытна в медицинских вопросах".

 

Айрис нахмурилась. "Ламберт, я уже говорила тебе бесчисленное количество раз, я не целитель. Я маг, а не целитель! Большая, большая разница!"

 

"Я знаю, знаю, но если отбросить формальности, разве ты не можешь проверить, как она там? Это же для маленькой девочки". Он знал слабость Айрис и знал, как ею воспользоваться.

 

Ламберт улыбнулся. "Пожалуйста".

 

Его мягкосердечный маг закатила глаза. "... Если это для нее, то, пожалуй, я могу сделать исключение..."

 

Айрис подошла к девушке и приступила к работе. Натренированная рука коснулась ее шеи. "Пульс слабый. Дыхание поверхностное. Функции организма снижены до минимума".

 

"И что это значит?" Ламберт поднял бровь.

"Это значит, что она..."

 

"Это значит, что девочка спит, идиот". Арвинг окинула их пустым взглядом.

 

"Уаааах" Спящая девушка зевнула и перевернулась на другой бок. Видимо, дорога, вопреки ожиданиям обывателя, была очень удобным местом для сна.

 

Девочка обняла свою куклу и продолжила мирно дремать, явно наслаждаясь своими пушистыми, нежными снами, не потревоженными суматохой. Девочке было все равно. В конце концов, Аврора просто спала. Она вовсе не подслушивала. Она не следила за ними. Аврора, очевидно, была хорошей девочкой.

 

Ламберт удивленно отдернул руку, а таинственная девушка начала что-то бормотать во сне. "Странные звуки. Слышу злые голоса. Не могу заснуть. Голова болит. Не хочу просыпаться. Все еще сплю. Но выбора нет".

 

Девушка очнулась от мирной дремы и зевнула, потирая тяжелые веки, чтобы прогнать сонливость. Ее фиолетовые глаза открылись и уставились на всех со смесью удивления, растерянности и ... страха.

 

Она нервничала, даже боялась. Ее руки прижали куклу плотнее к себе, чтобы защитить грудь. Голос ее дрожал, колебался. "К-кто вы такие? Вы т-тоже хотите причинить мне вред?"

 


 

http://tl.rulate.ru/book/95718/3586481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь