Готовый перевод Burnt / Сожжённый: Глава 17 - Неприятности

Их занятия по защите были шуткой для всех, кроме Гарри. Он видел в Квиррелле угрозу, чистую и простую.

Как и его сверстников, его заикание раздражало, так как не позволяло понять большинство его слов, но не поэтому ему не нравился этот урок. Едва переступив порог класса Квиррелла, он почувствовал, как холод пробирает его до костей. Тедди и остальные ученики, казалось, не замечали этого ощущения, но он не мог отделаться от мысли, что каждый раз, когда ему приходилось посещать этот класс, он испытывал ещё больший дискомфорт.

Неприятные ощущения вызывало не только пространство внутри помещения, но и то, что даже сами парты имели склизкую текстуру, которую невозможно было удалить никакими средствами. Но ещё важнее, по крайней мере для его сознания и тела, было то, что вибрация всего окружающего была немного не такой, немного неправильной, когда он находился рядом с Квирреллом, и это ему ни капельки не нравилось.

В классе защиты витал запах чеснока - смехотворный ответ Квиррелла вампиру из Румынии, который якобы собирался однажды его прикончить. Кроме того, сочетание запахов и ощущений, которые он испытывал во время каждого занятия, слегка потряхивало его и немного портило настроение - Тедди заметил это почти сразу.

"Ты должен рассказать Снейпу", - прямо посоветовал он.

Однако Гарри, не привыкший просить о помощи, уже чувствовал, что слишком много признался Снейпу, и решил держать язык за зубами, по крайней мере, до тех пор, пока у него не появится возможность самостоятельно изучить проблему.

На следующий день они с Тедди рано ушли с завтрака и отправились на свой первый урок полета. У Тедди никогда не было собственной метлы, но он с детства "одалживал" метлы у своих двоюродных братьев, и только однажды его поймали.

"У тебя были неприятности?"

"Меня поймал папа, так что да. Неприятности", - вот и все, что сказал Тедди, но этого было достаточно для объяснения.

Они уже почти дошли до входных дверей, когда Тедди повернул голову, услышав что-то позади них. Следуя примеру друга, Гарри тоже повернулся посмотреть. Это была Грейнджер.

" . . . Идёшь на урок?" спросил он, когда она подошла к ним.

"Ага", - неопределенно ответил Гарри и, кивнув, вместе с Тедди вышел на улицу.

Через мгновение Грейнджер снова появилась рядом с ним и начала рассказывать о том, что она узнала в библиотеке о метлах. Гарри бросил на Тедди недоуменный взгляд, но в остальном не стал ее отчитывать.

Их ждали два ряда мётел, и Тедди с усмешкой посмотрел на Гарри, когда они поняли, что прибыли первыми.

В этот момент Грейнджер сказала что-то, что заставило его обратить внимание, и он повернулся, чтобы посмотреть: "Должно быть, так интересно быть кем-то знаменитым. Знаешь ли ты, что ты изучаешь "Современную магическую историю", "Взлёт и падение Тёмных искусств" и "Великие события двадцатого века"?".

Гарри моргнул от переизбытка информации, которую она вывалила на него.

"Значит, у Грейнджер навязчивая идея?" ответил Тедди в наступившей тишине.

Девушка покраснела и ответила: "Я просто пытаюсь узнать все, что могу, о мире волшебников. Это так увлекательно, но особенно то, что касается тебя", - сказала она, глядя на Гарри широко раскрытыми глазами.

"Я?"

"Да, о тебе! Ты сделал невозможное, выжил после невозможного! Невероятно, что ты вообще остался жив!"

При этих словах в его желудке поднялось что-то кислое, и он мрачно нахмурился.

"Я что-то не так сказала?" нервно спросила Грейнджер.

"Ведь быть сиротой - это так здорово, правда, Грейнджер?" вмешался Тедди, слегка встав между Гермионой и Гарри.

"Конечно, нет!" заикалась она.

"Просто бросьте это", - наконец сказал Гарри, бросив на каждого из них острый взгляд.

К счастью, неловкое молчание, опустившееся на них, длилось недолго. Вскоре начали прибывать другие первокурсники Слизерина и Гриффиндора, и занятие уже шло полным ходом.

"Теперь вытяните руку с палочкой и крикните "Вверх!"". проинструктировала их Роланда Хуч.

Гарри наблюдал за своими одноклассниками, которые пытались заставить свои метлы прыгать в руках. Некоторые, как, например, палочка Лонгботтома, вообще не реагировали, а другие, как палочка Тедди, делали именно то, что должны были делать.

Опираясь на костыль, Гарри вытянул левую руку и очень серьёзно задумался о том, что он хотел бы, чтобы произошло. Не успел он произнести эти слова, как метла тут же оказалась в его руке, а Тедди с облегчением улыбнулся.

"Вот и все!" обратился Хуч к тем, кому это удалось, и направился к остальным студентам, которым еще требовалась помощь.

Ожидая, пока остальные однокурсники догонят его, Гарри заметил, что девочка Грейнджер была одной из немногих, кто все еще испытывал трудности. Ее палочка укатилась в сторону от ее команды, и теперь она пыталась заставить ее двигаться в нужном направлении.

"Ты не веришь, что это получится", - заметил он, отвлекая её от выполнения задания.

"Это сработало для большинства остальных!" яростно возразила Грейнджер.

"Но всё равно нужно верить, что это сработает для тебя", - заметил он и замолчал, обдумывая, что сказать. "Наклонитесь и потрогайте его, подержите немного в руке. Затем опустите его обратно и представьте себе это ощущение, прежде чем повторить попытку".

Она посмотрела на него так, словно у него выросла вторая голова, но, что удивительно, она решила следовать его указаниям, и когда пришло время попробовать еще раз, метла поднялась, как и должна была.

"Как ты догадался это сделать?" шипела она на него.

Он не успел ответить, потому что в этот момент Хуч повернулся ко всему классу и продемонстрировал, как правильно садиться на метлу.

Рядом с ним Тедди тихонько хихикал, наблюдая за тем, как она отчитывает Малфоя за неправильную технику.

"Она только что сказала ему, что он уже много лет делает это неправильно", - пояснил Тедди, так как она стояла к ним спиной.

"Гит заслужил это", - ответил Гарри, как он надеялся, негромким голосом.

С другой стороны, Гарри тоже не мог следовать указаниям Хуча, но это было связано с его ногой, а не с тем, что он не слушал. К счастью, похоже, что кто-то говорил с ней о его медицинских ограничениях - Гарри надеялся, что это был Снейп, с его бодрым, не терпящим возражений характером, - потому что она не стала давить на него, увидев, как он неправильно выполняет инструкции.

На счёт "три" вы должны оттолкнуться от земли...". сказала Хуч, повернувшись спиной к Гарри и фактически заглушив свою речь для него.

Вместо этого он перевёл взгляд на Тедди и тем самым пропустил ранний вылет Лонгботтома. Испугавшись, что его оставят, мальчик оттолкнулся слишком рано и резко поднялся в воздух. В тот момент, когда головы окружающих Гарри людей резко взметнулись вверх, его голова тоже взлетела вверх, и он с немым ужасом наблюдал, как другой мальчик соскользнул с метлы и упал на землю футов на двадцать.

Его одноклассники вздрогнули в унисон, и Гарри увидел, что запястье Лонгботтома вывернуто не в ту сторону.

Мадам Хуч склонилась над Невиллом, её лицо было таким же белым, как у него.

"Сломанное запястье", - пробормотала она. "Ну же, мальчик, всё в порядке, поднимайся".

Невилл с залитым слезами лицом, сжимая запястье, зашагал в сторону мадам Хуч, которая обняла его за плечи.

Гарри почувствовал странное стеснение в груди, глядя, как они уходят, и на мгновение задумался, каково было бы оказаться на месте круглого мальчика с профессорской рукой на плечах. Он тряхнул головой, освобождаясь от противоречивых образов, и тут заметил что-то лежащее на земле перед ними.

"Не могу поверить, что он в нашем доме", - сказал Уизли, шагнув в середину группы. "Его надо было отсортировать в Хаффлпафф, хотя Мерлин знает, что бы они там с ним сделали!" Гриффиндорцы вокруг него захихикали, а Слизеринцы только хмурились в ответ.

Это и есть их так называемая храбрость и преданность? с отвращением подумал Гарри. Да, это действительно смело - говорить о ком-то за его спиной. Его неприязнь к Лонгботтому возросла в десять раз, как раз когда Уизли снова заговорил.

"Смотрите!" сказал Уизли, бросаясь вперед и выхватывая что-то из травы. "Это та дурацкая штука, которую прислала ему бабушка Лонгботтома". Маленький стеклянный шарик блестел на солнце, когда он поднял его.

"Ваша семья настолько бедствует, что вы решили воровать у своих соседей?" - воскликнул Гарри. крикнул Гарри, крепко сжимая деревянную ручку своей метлы.

http://tl.rulate.ru/book/95656/3286638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь