Готовый перевод Burnt / Сожжённый: Глава 16 - Захлёбываясь от ужаса

В ту ночь Гарри лежал в постели и думал о том, что он знает о британском языке жестов и есть ли ещё кто-нибудь, кому он мог бы подавать знаки.

Просто чтобы облегчить жизнь, подумал он с довольным выражением лица.

Конечно, на ум сразу же пришел Снейп, но знак "S" означал сцепление мизинцев, а ему это не нравилось, учитывая, что у него не хватало одного из них.

Задумавшись, он попытался вспомнить все, что медсестры рассказывали ему о языке жестов. Он довольно быстро освоил его, но после отъезда у него не было возможности использовать его... Глаза его закрылись, когда он перебирал в памяти свои воспоминания, и вскоре он уже крепко спал.

Ночь прошла довольно быстро, по крайней мере, до тех пор, пока ему не стали сниться сны. Они приходили и уходили, сменяя друг друга, от плохих до ужасных; от плохих он был потрясен, а от ужасных ему становилось плохо от ужаса.

Его сон в эту ночь был где-то посередине между этими двумя уровнями.

Он ехал на заднем сиденье, пристегнутый ремнями безопасности, рядом со своим чудовищным китом, кузеном Дадли. Только что начался дождь, капли били по стеклу, но их убирали стеклоочистители. Было темно, если не считать фар, очень и очень темно.

Дядя и тетя снова спорили, и было слышно, как Дадли время от времени вклинивается в разговор, говоря: "Я хочу" или "Это скучно!". Конечно, он ничего не сказал. Особенно после того, как прожил с Дурслями последние шесть лет.

"Никто не хочет слушать такого маленького уродца на веревочных ногах, как ты!" Эта фраза была знакома ему с детства.

Слева мимо них проехала машина, фары которой ярко и неожиданно пронзительно светили в темноту, окружавшую их маленький мир в служебной машине дяди. Он сидел слева, тетя впереди, и видел, как дядя посмотрел ему в глаза, когда машина начала проезжать мимо них.

"Думает, что я еду слишком медленно!" прорычал дядя Вернон, и его усы завибрировали от силы его крика. Совершенно не обращая внимания на усиливающийся ливень, дядя прибавил скорость.

"Вернон, оставь это, дорогой", - пробормотала Петуния, не сводя глаз с дороги, так как непрекращающийся ливень вдруг стал переходить в проливной.

"Я ему покажу!" злобно ответил дядя.

Во сне Гарри показалось, что время вокруг него замедлилось, так как дядя, похоже, взял верх над ним. Он чувствовал, как шины машины теряют сцепление с дорогой - раз, два, потом еще раз; это явление, как он узнал позже, называется "гидропланирование". Он попытался заговорить, может быть, чтобы предупредить дядю о том, что они скользят, или чтобы позвать на помощь, он не мог вспомнить, что именно. Он пытался говорить, но не мог ничего сказать, не мог пошевелиться, так как машина скользила по дороге, неуправляемая, влево, всегда влево.

Дадли упал на него. Ремни безопасности едва налезали на него, даже в семь лет, и он обычно снимал их вскоре после того, как они оказывались на дороге. Его вес был удушающим, мучительно тяжелым, и он слышал, как другой мальчик кричит нелепым высоким тоном прямо ему в ухо. Свет закружился вокруг них, и маленькому Гарри пришлось закрыть глаза от тошнотворного вихря красок и движения.

Раздался ужасный хруст, за ним последовал тошнотворный треск, и он почувствовал, как его нога проваливается под обхватом кузена. Боль расцвела в его сердце и горле, а потом вдруг все стихло, и на его коленях, на сиденье рядом с ним была рвота, а кровь капала ему в глаза.

Время рванулось вперед, он почувствовал, как вес Дадли покинул его, и закричал. Его правая нога была не просто сломана, она была раздроблена, и теперь он понял, что сиденье тети перед ним было отодвинуто назад и теперь частично опиралось и на эту ногу.

В ловушке, в ловушке! Кричал, кричал его разум, и он начал бороться со своими путами. Дверь с другой стороны открылась, и его кузена вытащили наружу, причитая, как будто он умирает, несмотря на несколько синяков, которые позже окажутся пустыми. Зрение поплыло перед глазами, и он услышал, как он очень слабо зовёт свою тётю.

"Пожалуйста, тётя Петуния, я застрял, пожалуйста!"

"Избавься от плохого мусора! Посмотри, что ты наделал!" Он смутно слышал крики дяди Вернона и с запозданием понял, что тот кричит на него.

"Пожалуйста!" Он попытался еще раз, отчаянно стуча по окну, и его рука провела по нему кровавые линии.

Он вспомнил и увидел во сне, как Петуния остановилась возле его окна, ее лошадиное лицо было омрачено опухшим черным глазом, и она смотрела на него. Он кашлянул, до него донесся запах бензина, и он понял, что бензобак протекает. Он почувствовал запах гари, и мысль о том, что его могут сварить заживо, испугала его, и он стал колотить в окно и кричать во всю мощь своих легких.

"Пойдем, Пет!" крикнул Вернон, схватив тетю за руку и грубо дернув ее назад.

"Нет! Я все еще здесь! Я все еще здесь! Я не могу выбраться!" кричал он, избивая свою руку до синевы, едва осознавая, что на этой руке у него тоже сломаны два пальца. "Не оставляй меня, пожалуйста!"

Петуния все еще была в его поле зрения, и он видел, как она что-то говорит ему. Он напрягся, чтобы понять, увидеть, раздраженно вытирая кровь с правой стороны лица, которая продолжала мешать ему видеть.

"Просто стой здесь, просто стой", - повторяла она, и он всхлипнул, услышав ее слова.

"Пожалуйста! Не оставляйте меня! Пожалуйста! Я буду таким хорошим! Я буду делать все, что ты захочешь! Пожалуйста, вытащите меня! Я не хочу умирать!" Он всхлипывал.

Но её уже не было, машина дымилась, и он оказался в ловушке, когда мир вокруг него взорвался.

Гарри сел на кровати, задыхаясь и захлёбываясь от ужаса. Он подтянул левую ногу к подбородку и отчаянно обхватил её руками, пытаясь заглушить звуки своих рыданий.

Он умолял и плакал, но она не вернулась за ним, никто из них не вернулся. Его магия отреагировала так, как сказал Снейп, выбросив его из машины и бросив на левый бок в сырую землю в темноте. Но правая сторона продолжала гореть, и он закричал, теряя сознание.

Прошло три дня, прежде чем он очнулся, и еще неделя, прежде чем он смог хоть как-то осознать себя.

Задыхаясь, он осторожно сполз с кровати и нащупал на земле свою ногу. Грубо задрав штанину пижамных штанов, он вставил культю в протез и прошептал, чтобы она затянулась обратно. Выбросив костыль, он прихватил тапочки и легкое одеяло. Подойдя к двери, он подхватил свой ранец с кровати и выскользнул в коридор, направляясь в общую комнату Слизерина.

Устроившись на одном из диванов, стоящих у самого большого камина, он обернул плед вокруг плеч и свернулся в подобие шара. Свободные руки потянулись к ранцу, который он положил на подушку рядом с собой, и достали из него книгу и длинный лист пергамента. Обойдясь без перьев, он взял обычное магловское перо и положил пергамент на книгу, чтобы использовать его как поверхность для письма.

Дорогой Муди, - дрожащим почерком написал он в самом начале.

Ты сказал, что я могу писать, если захочу, и, наверное, я хочу сейчас. Я только что проснулся от очередного дурного сна о крушении корабля и теперь не могу снова заснуть. Может быть, стоит сделать что-то полезное, понимаешь?

'Они были так близко от меня, там, где я был. Они могли бы меня спасти, но не сделали этого. Они позволили мне кричать и просто смотрели, зная, что я умру".

Гарри сжал кулаки, сердце опасно затрепетало в груди, дыхание стало неровным, когда он попытался взять под контроль гнев, который так и просился наружу.

Убедившись, что вокруг него ничего не загорится, он снова взял в руки перо и продолжил письмо.

'На самом деле, это довольно иронично. Пока я не встретил тебя, я всегда думал, что мои родители погибли в автокатастрофе, а я просто пошел по их стопам. Ха. Я думаю, это больше похоже на то, что нас обоих предали люди, которые, как мы думали, просто не могли поступить с нами подобным образом".

Мне хотелось бы думать, что теперь я знаю лучше, но я не могу не впускать людей, несмотря на то, что знаю о риске. Возможно, у меня появился друг. Его зовут Тедди, он мой сосед по комнате. Он...

Гарри сделал паузу, его взгляд стал отрешенным, пока он думал, как описать другого мальчика.

У него открытые глаза, как у некоторых детей, которых я знал... раньше. Он понимает, как быть осторожным, и, хотя я не задумывался об этом, полагаю, это означает, что у него тоже не слишком большое прошлое, понимаете? Интересно, расскажет ли он мне, если я спрошу? Хотя не знаю, стоит ли. Мне кажется, это слишком личное".

Ты был прав, когда говорил мне быть осторожным с Малфоем. Этот мальчишка - серьезный гад. Ему бы не помешала серьезная пощечина, но я думаю, что у меня будут неприятности. Я уже... Я уже дважды дрался на этой неделе".

Щеки Гарри горели, когда он писал о драках. Он не привык к тому, что кто-то может быть разочарован в нём, но он подозревал, что Муди не будет слишком счастлив, услышав об этом.

Вы говорили мне, что Уизли - хорошая семья, но это, должно быть, старшее поколение, потому что тот, кто учится на моем курсе, - злобный ублюдок. Он сказал мне, что надеется, что кто-нибудь прикончит меня до конца месяца. Я бы хотел затащить его в темный угол и отрезать ему один из пальцев, но, полагаю, это только добавит мне неприятностей. Тем не менее, мысль ужасно заманчивая".

Он хихикнул про себя и снова обратился к письму.

Я говорил тебе, что всегда дружил с теми, кого другие скидывали со счетов, помнишь? Калеки, слепые, заикающиеся; с ними лучше всего дружить, потому что другие люди не ожидали, что они смогут дать отпор так же хорошо, как они сами.

'Здесь все не так, но похоже. Я наблюдал за другими студентами на своих занятиях, и теперь у меня есть несколько идей, с кем можно поговорить. Вот мой список на данный момент: Миллисент Булстроуд, Невилл Лонгботтом, Мораг МакДугал, Салли-Энн Перкс и Блейз Забини. В Гриффиндоре также есть девочка-магл по имени Гермиона Грейнджер. Она кажется очень умной, но ее навыки общения с людьми - полный отстой. Не знаю. Думаю, за ней стоит понаблюдать. Просто она дает мне ощущение, что я должен с ней познакомиться, но я не знаю почему".

http://tl.rulate.ru/book/95656/3286622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь