Готовый перевод Игра Дьяволов / Игра Дьяволов - Искусство войны: Глава 109: хороший

Рабочий стол Карэн находится у самого входа в офис, у двери, каждый входящий должен у неё отметиться и назвать цель визита. В обязанности офис-менеджера(так! не смеяться!) входит закупка бумаги, скрепок, ручек и прочей канцелярщины, скрепление документов, ведение учёта, заварка кофе, пополнение вазочки с конфетами и многое другое для обеспечения комфортной работы фирмы. За эти маленькие радости очень любима и уважаема своими боссами.

Но самое главное в обязанностях: первичный отсев. Вкратце выслушивает суть обращения потенциальных клиентов. Сразу посылает всяких гопников, которые не умеют читать или думают, что предупреждение написано не для них. Если крутые пацыки начинают борзеть и отказываются уходить, то девушка не стесняется применять газовый баллончик. После неприятного и унизительного скручивание рук охраной, под обидные комментарии бывшего начальника, Карэн озаботилась предметом самообороны. Теперь девушка может за себя постоять, но Мэтт в соседней комнате всегда держит ухо востро и готов вмешаться.

Помимо бандитов приходится отшивать всяких психов, коими полнится Нью-Йорк, «за мной постоянно наблюдают маленькие жёлтые человечки, которые живут на солнце! Стребуйте с них по суду миллион вертолётов и один доллар!». Таким Карэн всегда даёт один и тот же адрес, где им точно помогут. Адрес психиатрической больницы. Ещё никто не возвращался жаловаться. Хочется верить, что они находят там свой дом.

Лёгкий кивок в сторону офис-менеджера, что уже собирает данные с будущих клиентов. Мэтт слегка отреагировал на приветствие толпы и прошмыгнул за дверь. Внутри обычный офис в дешёвом стиле. Деньги есть и можно было бы вложиться, но в данном районе золото и хрусталь не оценят или наоборот, очень даже оценят, а ещё до ломбарда донесут. Поэтому для личной безопасности лучше не шиковать и вести скромный образ жизни.

А вот на компьютерах и ксероксе слепой босс запретил экономить. После очередного подвисания старого копьютера и испорченной бумаги ксероксом, купленные на той же распродаже, где и мебель, на следующий день в офисе стояло современное оборудование только из магазина с ещё не снятой плёнкой. Потому что за жизнь слепого успел убедиться, как технологии облегчают жизнь. На всякий случай начинку нового компьютера перенесли в старый корпус. Чтобы не провоцировать.

— Доброе утро, Мэтт! — голос друга с нотками радости. — Ого! Это у тебя булочки? — вдыхает носом. — Мм, с шоколадом! Оставишь одну?

— Конечно, Фогги, можешь взять весь пакет.

— Ты настоящий друг! — любитель покушать подскочил с рабочего места, чтобы немедленно облегчить тяжкую ношу.

— Только оставь одну нашему офис-менеджеру, — с весельцой добавляет.

— Если бы для секретарши, я бы ещё задумался, — придирчиво покрутил булочкой с вкусным ароматом. — Карэн же у нас офис-менеджер. Слышишь как солидно звучит? С такой важной шишкой надо дружить! — со смехом заканчивает компаньон.

Фогги Нэльсон. Двадцать четыре года. Друг и компаньон. Познакомились в университетской общаге, где сдружились на фоне общих интересов по улучшению мира. По ночам часто мечтали о бесплатной адвокатской конторе, со временем мечты превратились в план, а план в дело. Собственно, только благодаря Фогги удалось определиться с жизненными принципами и дальнейшими шагами. Фогги не просто друг или коллега, он компаньон по жизни. Только он знает большую часть плана, по крайней мере все детали, что касаются будущего Мэтта Мёрдока. Верный компаньон не ноет и готов пройти весь путь до конца. Лучший друг. И тем противнее вспоминать как второсортные хулиганы с бухлом вместо мозгов донимали хорошего человека и намеренно опускали самооценку на самый низ. Фогги всегда был с лишним жирком и небольшой неуверенностью, чем привлекал внимание всяких шакалов ещё со школы. Запирания в туалете, выбрасывание еды и прочие "радости" школьной жизни прилагаются. Попытки хулиганов сломить провалились, Фогги с отличием закончил школу и подал документы на юридический, чтобы защищать слабых, каким и он был. Когда Мэтт слушал пьяный рассказ, как всякие шакалы рушили жизнь лучшего друга, в нём просыпалась ярость Мёрдоков. Той ночью бандитам было особенно больно.

Самого Мэтта тоже задела школьная травля. До аварии хулиганы со школьной парты постоянно задирали ботана с отцом боксёром. Это же так смешно, что сын бойца пытается учиться. От всех нападок юный Мэтт всегда убегал, так хотел папа, чтобы вместо драк во дворе сын учился и позже получил приличную профессию. Глядя, как через день отец возвращался избитый, но с новыми учебниками, он не мог ослушаться.

После аварии слепой ученик перевёлся на домашнее обучение и это стало лучшим периодом школьной жизни. Больше никакого страха быть пойманным толпой хулиганов после уроков или получать подножки на переменах. С домашним обучением даже оценки возросли, больше ни один придурок не отвлекал брошенной ручкой или плевком в спину. С трудными предметами помогала Маргарет.

В университете, где должны быть взрослые и умные люди, ничего кардинально не поменялось. Дедовщина в общаге. Если слепого первокурсника постеснялись втягивать в свои игры, то на неуверенном толстяке отыгрались по полной. Мудрые старшекурсники заставляли Фогги мыть им машины и стирать одежду. Так как Мэтт и Фогги жили в одной комнате общаги, то сосед отдувался за двоих. Долго терпеть это не получилось. Через неделю, когда посреди ночи "деды" начали ногами бить по двери, чтобы Фогги сбегал для них за спиртягой, чаша терпения переполнилась. Мэтт надел балаклаву и выплеснул всю ярость по тупым головам с требованием уважать чужую жизнь. Бил не сдерживаясь, удары железной трубы попадали по всем наиболее чувствительным местам. Неизвестного мстителя не поймали, но все запомнили, на избитых "дедов" смотреть было больно. Одна сплошная гематома. Все они, после выписки из больницы, от страха забрали свои документы. До выпускного Мэтта больше никакой дедовщины не было. И после тоже. Ещё одно подтверждение, что правильный толчок может изменить общество в лучшую сторону.

Фогги начал догадываться, что за истребление дедовщины ответственен Мэтт, но не в ту сторону. Слепой не может избить здоровых мужиков! Подумал, что его сосед по комнате нанял какого-то вышибалу из связей отца. Мэтт не стал разубеждать, ведь версия неплохая. В любом случае, это событие их замечательно сблизило. Весь университет прошли вместе и практику в одной фирме.

— Слышал, друг? — отвлекается от поедания булочки. — Твою кандидатуру серьёзно рассматривают на пост главы района. Что думаешь?

— Если так хотят жители Адской Кухни, то постараюсь оправдать возложенную на меня ответственность.

Мэтт слегка улыбается. Всё идёт по плану, разработанному в университете. Выйти из тени, заработать имя, стать главой района и улучшить дом родной, лет через пять с наработанным опытом баллотироваться в мэры города и начать улучшать глобально. Для лучшего друга тоже есть вакансия, Фогги выдвенет свою кандидатуру и выиграет должность генерального прокурора штата. В одиночку мир не изменить. Нужна команда. Может, если привести в порядок столицу мира, то остальные сами захотят стремиться стать лучше. А если нет, то идти в президенты? Это слишком долгоиграющие планы о которых серьёзно думать рано. Сначала полностью очистить от зла Адскую Кухню.

От дальнейших размышлений отвлёк топот ног по коридору. Что это? Шаги, тембр голоса, движения, разрезающие воздух. Все улучшенные органы чувств говорят, что в коридоре обычный мужик. Но сенсор чакры предупреждает о горе из костей и мяса. Господи, какой же он огромный! Сердце бьёт как кувалда. Кровь густая как смола. За дверью монстр. Самый настоящий, как в фильмах ужасов, что смотрел в детстве. Впервые в жизни видит исходящее от чакры ядовито-зелёное свечение. Всё кричит: держись от него подальше!

Из ждущих в очереди никто не орёт в ужасе. И Карэн спокойно общается с ним. Ещё одна ступенька, что пороть горячку и бежать за униформой супергероя рано. Сначала надо разобраться, что здесь происходит.

— Фогги, опиши мне следующего кто войдёт сюда, — шёпотом передал пока монстр за дверью.

— Ого, друг, ты впервые о таком просишь, — обеспокоенно произносит Фогги. — Ты даже побледнел. Всё в порядке?

— Полностью. Подумываю, что пора жениться. Не хочу случайно пропустить красотку, — усмешкой и шуткой слегка разряжает обстановку.

— Раньше у тебя с этим проблем не было, — покачал головой, не купившись на шутку. — Красотки сами на тебя выходили. Как та горяченькая, что провожает тебя к офису. Кстати, сегодня увидел вас вместе подходящих к офису. Я охренел просто! Как ты смог её соблазнить? Это же сама...

Имя таинственной незнакомки осталось тайной. Монстр открыл двери. Спокойно, без лишних сил, но сенсор чакры разрывает, как будто по двери выстрелили из пушки! Усиленные чувства следят за Фогги, а тот спокойно реагирует на происходящее.

— Хех, обломчик, дружище. Это мужик, — шёпотом проговаривает Фогги. — Белый, около тридцатника, каштановые волосы. Самый обыкновенный, такого в толпе не заметишь.

— Нэльсон и Мёрдок, так понимаю, — сказал незнакомец, а монстр прорычал у него за спиной. Мэтту хочется закрыть уши, но нельзя.

— А вы?

— Доктор Брюс Бэннэр, — занял свободное кресло напротив двух столов. Монстр беснующе запрыгнул на потолок. Как горилла раскачивается на ветвях. Что за?! Как тело может быть отдельно от чакры?! — Мне нужно, чтобы вы нашли мою племянницу.

— Доктор, это не наш профиль, — начал объяснять Фогги, пока коллега усиленно пытался держать каменное лицо от невозможности происходящего. — Мы не детективное агенство. Мы занимаемся адкво...

— Избавьте меня от подробностей. Я умею читать, — гость недовольно взмахнул рукой, а монстр яростно зарычал, разбрызгивая ядовитую слюну повсюду. Мэтту пришлось приложить много усилий, чтобы не закрыть уши и не начать уворачиваться от плевков. Нельзя выдавать свою осведомлённость. — Моя племянница пропала несколько дней назад. Последний раз её видели здесь, в Адской Кухне. Мне порекомендовали обратиться к вам, как к авторитетам на районе.

— Это работа полиции. Даже не знаю, чем мы можем помочь, — нерешительно произнёс Фогги. Не Брюсу, не монстру этот ответ не понравился. Последний с грохотом спрыгнул с потолка и направился хищными движениями к столу, от него исходила смертельная угроза. Нужно предпринять что-то немедленно!

— Мы можем кое-что предложить, — уверенно произнёс Мэтт, отвлекая монстра от жестокой расправы. — Оставьте фотографию племянницы, мы спросим всех на районе. Если будет какая-то информация, мы с вами свяжемся.

— Приятно общаться с разумным человеком. Я буду вам очень благодарен. Вы даже не представляете как она ценна для меня. Второй такой нет во всём мире. — Брюс оставил на столе Мёрдока фото и листок с номером. Монстр зарычал на компаньона. — Невежды меня злят.

Гость перед уходом бросил несколько стодолларовых купюр в ящик для пожертвований. Щедро, явный намёк, что за помощь ожидает хорошее вознаграждение. Монстр хотел ещё остаться в кабинете, но как будто цепью потянуло за мужчиной. Монстр рычал и царапал невидимую цепь, но хозяин его остался глух к просьбам. Только когда они вышли из здания, Мэтт смог свободно дышать.

— Что думаешь?

— Племянница ничего так, — Фогги задумчиво крутил фотографию. — Но как по мне, слишком тощая. А поспрашивать можно, людей у нас много ходит, там сарафанное радио подключится, к вечеру вся Адская Кухня будет в курсе проблемы. Может слушок и до Сорвиголовы дойдёт.

Обязательно дойдёт. Мэтт уже мысленно прыгает на проводах ночного города. А днём надо закончить с приёмными часами и параллельно искать информацию на доктора Бэннэра. Кто этот мужик от которого исходит запах ракетного топлива, а в душе скрывается монстр?

— Карэн, зайди, пожалуйста, — проговорил Мёрдок достаточно громко, чтобы было слышно через дверь.

— Да? — блондинка накручивала локон на палец.

— Как Бэннэр прошёл без очереди? Я зашёл пять минут назад, на лавке ожидания его не было.

— Брюс? Ну, он рассказал о своём горе и мне показалось, что будет правильным пропустить его первым. Его разговор всего на несколько минут, а также его племяннице может требоваться срочная помощь, — неловко начала крутить второй локон. — Я сделала что-то не так?

— Нет, ты чудо, Карэн. — мягкая улыбка. Подскочивший пульс говорит о волне радости. — Как его толпа не растерзала за проход без очереди?

— Пытались, но быстро сели на место. Есть у Брюса во взгляде нечто жуткое, — по коже Карэн прошла мелкая дрожь. — Может аура такая, но в момент, когда на него открыли рот, Брюс напомнил мне братьев со скотобойни. С такими людьми страшно спорить.

— Это да, — вставил слово Фогги. — Когда я вначале отказал, Брюс посмотрел на меня как дядя из мясной лавки. Также дядя смотрел на курицу перед обезглавливанием. По моему, для доктора Бэннэра все люди, что мясо. Может он патологоанатом? Жуткий тип!

Мэтт мог только криво усмехнуться. Вот уж верное слово. Бэннэр смог напугать даже слепого борца с преступностью из Адской Кухни.

http://tl.rulate.ru/book/95642/3256162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь