Готовый перевод Gwedoinde susagwangwa wijanggyolhonhae boryottta / Я неуловимая воровка, но заключила фальшивый брак со следователем: Глава 1

 

Глава 1

 

Топот.

Топот-топот.

Поздним вечером покой безлюдного музея нарушили звуки торопливых шагов двух людей.

— Стоять!

— Оки!

— ...

— Ты правда думаешь, что я тебя послушаюсь?

Сейчас за мной гонится человек, который каждый раз, как заведённый, кричит: «Стоять!». Можно подумать, что мой преследовать — плохой человек. Вовсе нет. Формально, плохой человек тут я, потому что я украла драгоценности и сейчас в бегах.

— Здесь!

Как только я вышла из ювелирного зала, чтобы скрыться от преследующего меня мужчины, я побежала к лестнице и заколебалась.

— Остановись сейчас же!

По лестнице, как муравьиный рой, стали подниматься полицейские в форме.

Я не могу теперь спуститься!

Что ж, придётся подниматься. Я стала преодолевать лестницу, переступая две ступени за раз и прислушиваясь к гулким шагам преследователей. Мне нужно было оценить расстояние до офицеров.

Довольно близко?

Офицеры, поднимавшиеся снизу, были далеко, но только один человек не отставал от меня. Тот, кто преследовал меня с самого начала. Я пронеслась по лестничному пролёту и посмотрела вниз. Он отставал от меня всего на три шага.

Какого вида у него тренировки в последнее время? Он не отстаёт от ботинок, скорость передвижения которых стоит на +5.

Я тяжело вздохнула и посмотрела наверх.

Ещё один этаж.

Я поднималась сюда не без плана. Мой заранее спланированный путь отступления находился на крыше этой пятиэтажки.

Ха, вот и всё.

Я проскочила через железные ворота в стене, чтобы добраться до крыши.

Лязг.

Если взять дверную ручку и повернуть её, дверь, которая была заранее подготовлена мной, чтобы обеспечить путь к отступлению, распахнётся...

— Что?

Дверь, которая должна была быть открыта, не сдвигалась с места.

Лязг-лязг.

Мужчина внизу лестницы коротко усмехнулся, услышав звук торопливо поворачиваемой дверной ручки.

Это он.

Ранее открытую дверь снова заперли. Ты же не знал, что я приду в это здание, когда только успел подготовиться? Какая прилежность.

Запирать бессмысленно. Для такого случая у меня кое-что есть.

Я потянулась за своей универсальной отмычкой, но заколебалась.

Погоди-ка. Выходит, за этой дверью меня могут ждать полицейские со звенящими серебряными наручниками?

Звяк.

Даже сейчас за моей спиной мужчина гремел своими наручниками, ожидая меня.

— Я преследовал вас три года. Теперь у меня наконец-то появился шанс представиться.

Низкий, хриплый голос из-за сбившегося дыхания эхом прокатился по лестнице. Как только я обернулась, моё внимание привлёк чёрный костюм-тройка и длинный плащ. Высокий мужчина, внешний вид которого так и кричал, что он следователь, не говоря ни слова, поднимался по лестнице и неторопливо приближался ко мне.

— Меня зовут Рэйвен Хант. Я старший инспектор, возглавляю специальное следственное подразделение полицейского управления города Эдем.

А? Меня зовут К...

На мгновение я почувствовала дежавю. Я покачала головой, и мужчина нахмурился, как будто с подозрением относился к моим действиям.

— Леди, с вашей стороны было бы вежливо представиться в ответ.

— У нас свидание вслепую?

Ему были не знакомы эти слова, но, кажется, мой строгий тон хорошо передал смысл, заложенный в них. Мужчина тяжело вздохнул и шагнул ближе.

— Поскольку вы не хотите говорить своё имя, я вынужден называть вас по-другому. Мисс Вороватая Ворона, почему бы вам просто не сдаться и послушно подчиниться аресту?

Я не могу сдаться. Нет, мне нельзя.

С каждым его шагом я рефлекторно прижималась к запертой двери.

— Я попрошу судью о смягчающих обстоятельствах в связи с вашим сотрудничеством при аресте.

Это и есть плохая концовка — момент, когда я попаду в тюрьму. Когда мой персонаж получит такую концовку, неизвестно, что будет со мной. Возможно, меня будет ждать смерть.

— Я уж лучше...

Приняв решение, я накинула на голову капюшон и вышла.

— Буду вандалом!

Стоп. Я теперь ещё и вандал?

Мужчина, ожидая, что я наброшусь на него, сунул руку под пиджак за пистолетом в кобуре.

А вот и нет?

Топ-топ!

Я побежала прямо на него, но, как только встретилась с ним взглядом, сильно ударила каблуком ботинка о пол.

Дун!

— О-ой!

Моё тело подпрыгнуло вверх, словно пружина. Всё дело в обуви. Как только я перепрыгнула через высокого мужчину, я выпрямилась из приседа и сцепила руки.

Взмах.

Моё тело, словно ракета, пронеслось по воздуху к лестничному пролёту.

— Т-теперь она ещё и летает?

Остальные офицеры, которые в спешке поднялись вслед за мной, смотрели на меня с широко открытыми ртами. Если для меня они показались глупцами, то для их начальника всё куда серьёзнее.

— Что вы делаете?! — сердито крикнул инспектор Хант своим ошарашенным подчинённым, преследуя меня по лестнице. — Ловите её!

Я не могу вам этого позволить.

Я свернулась калачиком в воздухе и врезалась спиной в огромное стеклянное окно на лестничной площадке.

— Что за!..

Ба-бах!

Стекло разлетелось вдребезги, когда моё тело выскочило из музея.

— Эй, если упадёшь отсюда, то умрёшь, по крайней мере... Ха!

Обеспокоенный голос мужчины превратился в весёлую усмешку, потому что в этот момент я бесстрастно приземлилась на перила за окном, рядом с каменной статуей ангела.

— Прошу меня простить.

Я ударила статую ногой по голове и подпрыгнула в ночное небо, освещённое полной луной. Пока подол плаща воровки развевался на ветру, я крикнула про себя: «Инвентарь!» — передо мной открылось окно инвентаря. Я быстро схватила чёрный зонт в первом слоте.

Порх!

Моё падающее тело взлетело вверх, когда я раскрыла парящий зонт.

Фух, удачный побег. Но не миссия.

Я обернулась, чтобы выполнить финальное условие. Сняв капюшон, закрывавший глаза, я увидела мужчину у своих ног.

Рэйвен Хант обычно укладывает свои чёрные волосы в одну прядь и фиксирует их лаком. Мне кажется, он одержим этим. Его некогда идеальные волосы сейчас были взъерошены и рассыпались по лбу.

Это из-за меня, пф-ф.

Под досадно густыми волосами горели тёмно-синим пламенем холодные глаза. Если я видела Ханта, значит, он тоже мог разглядеть моё лицо безо всякой маски.

Конечно, причина, по которой я так уверенно показалась ему, заключается в том, что у меня есть козырь, которому я доверяю. Всё дело в классической установке для неуловимых воров. Распознавание лица для таких персонажей невозможно. Этот эффект срабатывает только во время миссий, поэтому никто не сможет узнать или запомнить моё лицо, пока я выполняю задание.

Что ж, если я закончила любоваться живой скульптурой, то пора закругляться?

— Всё, что блестит, — моё.

Фирменная речь персонажа и прощальный поцелуй рукой.

Чмок.

Последние два условия для завершения миссии.

Что-то не так?

Я была ошарашена, послав Ханту воздушный поцелуй. Уже должно было появиться уведомление о завершении миссии, но ничего не происходило. Как только я подумала, что что-то не так, меня схватили за лодыжку.

— Попалась.

Не знаю, как Хант поймал меня, парящую в воздухе, но не успела я опомниться, как он уже оказался не на карнизе, а перед статуей ангела на перилах.

— Эй! Ты с ума сошёл?!

Один неверный шаг, и ты труп! Твоя игра окончится! Ты NPC, ты ничего не стоишь! Вот почему я завидую тебе.

— Отстань от меня!

— Только если вы подчинитесь аресту.

— Не мели чепуху!

Мужчина потянул меня за лодыжку. Он настолько силён, что даже самый мощный парящий зонт не мог противостоять ему.

Если так продолжится, то мы оба разобьёмся насмерть?

Я старалась изо всех сил, чтобы не упасть. Меня опускали всё ниже и ниже. Уголок губ у мужчины приподнялся. Кажется, он думает, что я сдамся и меня вскоре арестуют, но не тут-то было.

— Ы-ы-ых!

Я придумала, как спасти нас обоих.

Удар!

— Ыгх!

 

http://tl.rulate.ru/book/95406/3235827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь