Готовый перевод This Is Ridiculous / Это просто смешно: Глава 3.1 Операция «Внутренняя борьба»

Она была корпоративной рабыней, а не ученицей средней школы. Она давно вышла из того возраста, когда можно фантазировать о мире, вращающемся вокруг неё. Все в этой ситуации тонули. Всплывет ли кто-нибудь, будет зависеть от его способностей.

 

Сегодня был первый день месяца, и наложницы гарема отправились засвидетельствовать своё почтение вдовствующей императрице.

Протокол предписывал, что вдовствующей императрице следует ежедневно кланяться утром и вечером. Однако правила были пересмотрены с учетом предпочтения вдовствующей императрицы соблюдать тишину. Обновленные правила означали, что наложницам нужно было только здороваться каждый первый и пятнадцатый день лунного месяца. Излишне говорить, что сюжеты о гаремных интригах стали обычным явлением в эти два дня.

По прибытии Ю Вань Инь поняла, что все, кроме вдовствующей императрицы, уже были там.

Благородная супруга Вэй выпрямилась в зале. Она взглянула на неё, пока та размешивала заварку в своей чашке.

– Опаздываешь и заставляешь всех нас ждать. Наложница Ю, должно быть, думает, что теперь она самая горячая фаворитка.

Ю Вань Инь: «...»

Это началось.

Служанка благородной супруги Вэй пискнула:

– Как говорится, «чем выше положение, тем короче память». Моя госпожа, теперь она супруга Ю.

Благородный супруг Вэй усмехнулся.

– Тц, это всё объясняет.

Ю Вань Инь: «...»

Она довольно долго ломала голову, прежде чем наконец вспомнила, кто она такая.

После того как императрица скончалась от болезни, должность императрицы оставалась вакантной до сегодняшнего дня. Благородная супруга Вэй в настоящее время стояла на вершине иерархической лестницы. Она была младшей сестрой великого наставника Вэя и пользовалась большим расположением вдовствующей императрицы. Влияние семьи по материнской линии придавало ей уверенности в том, что она может пользоваться своим весом в гареме.

Примерно через пять глав она потерпит поражение от рук Се Юн`эр и исчезнет навсегда.

Глядя на неё бесстрастно, как на труп, Ю Вань Инь безмятежно выполняла все необходимые действия.

– Меня задержали по дороге сюда. Прошу прощения за моё опоздание.

Благородная супруга Вэй поставила свою чашку с чаем быстрым, резким движением.

– Что у тебя за выражение лица?

Ю Вань Инь опустила брови и отвела взгляд, воспользовавшись моментом, чтобы обуздать свои эмоции.

– Я была неправа, – сказала она плачущим голосом.

За спиной благородной супруги Вэй ухмыльнулась супруга Чжуан.

– «Задержалась»? Что же могло ее задержать? Может быть, свидание с охранником в пионовом саду?

Наложница Хе подхватила:

– Цзе-Цзе, следи за тем, что говоришь. Если она начнет рыдать перед Его Величеством, мы...

Ся Хоу Дань сказал:

– Вы сделаете что?

Наложницы: «...»

Наложницы упали на колени.

Ся Хоу Дань сел на место, которое недавно занимала благородная супруга Вэй. Он махнул Ю Вань Инь, чтобы та вышла вперед.

– О чем вы, леди, только что говорили?

Ю Вань Инь нерешительно начала:

– Ваше Величество...

«Что ты здесь делаешь?» – спросила она взглядом.

Ся Хоу Дань вздернул подбородок: «Не обращай на меня внимания». Играй свою роль.

Немного подумав, Ю Вань Инь тут же расцвела Белым лотосом.

– Ваше величество, это просто пустая болтовня между сестрами. Ничего, стоящего упоминания.

Ся Хоу Дань сказал:

– Правда? – он указал своим тонким пальцем на наложницу Хе. – Это ты мне скажи.

Всё ещё стоя на коленях, наложница Хе побледнела от испуга.

– Я признаю себя виновной, – немедленно заявила она.

Ся Хоу Дань сказал:

– О, это работает. Экономит время.

Он сделал приглашающий жест. Охранники задержали её с привычной легкостью. Крики наложницы Хе постепенно затихли.

Ся Хоу Дань указал на супругу Чжуан.

– Теперь твоя очередь. Говори.

В глазах супруги Чжуан на мгновение потемнело, и она чуть не рухнула на землю.

– Я... я просто хотела напомнить мэй-мэй, чтобы она служила вам всем сердцем.

Рука Ся Хоу Даня снова поднялась.

Ю Вань Инь поспешно кашлянула. Она не понимала причины импровизированной сценки Ся Хоу Даня. Не слишком ли он погрузился в своего персонажа? Так вот почему он вдруг за неё заступился?

Ю Вань Инь раньше читала романы о гаремных интригах, просто чтобы убить время. Теперь, когда она попала в мир, где ей приходилось постоянно беспокоиться о своей жизни, она начала понимать этих персонажей и сопереживать им. Все они были жертвами системы. Она понимала, что супруга Чжуан и наложница Хэ встали на сторону благородной супруги Вэй из желания выжить.

Другое дело, если бы они попытались убить её, но в данный момент всё, что они сделали, – это заткнули рты. Ей не нравилось, что их убили только из-за этого. В то же время она боялась, что у Ся Хоу Даня на уме был какой-то план, и что её высказывание всё испортит.

Ю Вань Инь хранила молчание.

Ся Хоу Дань взглянул на неё. Он поднял руку, затем снова опустил её.

– Отправь её в Холодный дворец, – сказал Ся Хоу Дань. Затем он спросил охранника: – Тот, кого вытащили раньше, ещё не похоронен, верно?

– ...Я положу этому конец, – сказал охранник.

Среди коленопреклоненных наложниц Се Юн`эр тихо подняла глаза и взглянула на Ю Вань Инь, на её лице промелькнуло удивление.

С уходом двух «жертв гнева императора» наложницы решили, что худшее в шторме позади. Как раз в тот момент, когда они почувствовали тайное облегчение, Ся Хоу Дань указал на третьего человека.

Ся Хоу Дань вежливо спросил:

– Благородная супруга Вэй, что вы можете сказать в своё оправдание?

Благородная супруга Вэй выглядела как громом пораженная.

Нет, он не может – меня поддерживает вдовствующая императрица!

Благородная супруга Вэй сказала дрожащим голосом:

– Ваше Величество...

– Да?

Из-за занавески, расшитой бисером, донесся женский голос:

– Хм. Какой ты сегодня внушающий благоговейный трепет, мой дорогой сын.

Вдовствующая императрица наконец-то появилась.

Вдовствующей императрице на вид было всего тридцать пять или тридцать шесть лет. Она была элегантно одета и держала за руку семилетнего мальчика.

Обладая поразительным сходством с Ся Хоу Данем, крошечное личико наследного принца было напряжено, а глаза немигали; вдовствующая императрица вырастила из него прекрасную, послушную маленькую марионетку.

Ю Вань Инь взглянула на Ся Хоу Даня.

Ся Хоу Дань оглядел своего новообретенного сына со сложным выражением «Что это такое».

К счастью, согласно роману, наследный принц воспитывался рядом с вдовствующей императрицей и встречался с Ся Хоу Данем всего пару раз; не было необходимости беспокоиться о том, чтобы вести себя как отец.

Вдовствующая императрица заняла почетное место и приняла поклоны от Ся Хоу Даня и наложниц. Она ледяным тоном сказала:

– Сынок, ты сегодня переходишь все границы. Что на тебя нашло?

Ся Хоу Дань, казалось, на мгновение застыл. Он медленно произнес, в его голосе звучало смущение:

– Кровь бросилась мне в голову, и я потерял способность здраво мыслить. Я не хотел обидеть тебя, матушка.

Ю Вань Инь: «?»

Недовольство вдовствующей императрицы Ся Хоу Данем достигло апогея: тиран император стал причиной смерти её помощника, министра доходов, во время его безумного буйства.

Этот император с детства был непослушным и обладал диким, несговорчивым характером. Ей так и не удалось установить над ним абсолютный контроль, и не из-за того, что она не пыталась. Вот почему ей пришлось смириться с воспитанием маленького наследного принца.

Она знала, что принц Дуань тоже желал смерти Ся Хоу Даня. Ся Хоу Бо был грозен. Если императора убьют сейчас, она не сможет гарантировать, что станет следующей в очереди на то, чтобы занять трон власти.

Как раз в тот момент, когда она была втянута в ожесточенную борьбу за власть с принцем Дуанем, этот безумный император без предупреждения убил её важного подчиненного. Как она могла это вынести?

Вдовствующая императрица планировала использовать этот инцидент как предлог, чтобы поднять шум и предупредить его, чтобы он был на своем месте. Кто же знал, что он придет к ней по собственной воле?

Вдовствующая императрица обвела взглядом всех присутствующих. Взглянув на Ю Вань Инь, она сказала:

– До моего сведения дошло, что мой сын был настолько без ума от этой женщины, что полностью потерял голову. Поступали сообщения о явно шокирующем поведении.

Ю Вань Инь спорила сама с собой о том, следует ли ей преклонить колени. Она уже наполовину опустилась на колени, когда Ся Хоу Дань остановил её движение и поставил на ноги.

– Это правда, – сказал Ся Хоу Дань.

Вдовствующая императрица: «?»

Вдовствующая императрица стукнула кулаком по столу.

– Прелестно. Я вижу, ты совсем не уважаешь свою мать. Сегодня я преподам тебе урок от имени твоего покойного отца. Вы узнаете, что значит уважать старших! Стража!

Группа охранников ворвалась внутрь и окружила Ю Вань Инь.

Ся Хоу Дань закричал:

– Кто посмел прикоснуться к ней?!

Стражники остановились и выжидательно посмотрели на вдовствующую императрицу.

Вдовствующая императрица высокомерно усмехнулась. Император уже был всего лишь номинальным главой, лишенным реальной власти. Ранее сегодня она решила напомнить ему об этом факте. Она резко взмахнула рукой.

Стражники обошли императора и приблизились к Ю Вань Инь.

У Ся Хоу Даня перехватило дыхание, как будто он протрезвел после резкого удара по голове.

– Мама! – он окликнул её.

Учащенно дыша, ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки, прежде чем изобразить подобострастную улыбку. Он подбежал к ней и подал чай.

– Когда я сказал «это правда», я имел в виду, что у меня действительно отвратительный характер. Мама, зачем так волноваться из-за простой наложницы? Давай, давай. Выпей чашечку чая. Давайте все обсудим до конца.

Боже мой, тиран заговорил! Солнце встает с запада. Неужели он так безнадежно попался в ловушку этой шалуньи? Почему он заходит так далеко ради неё?

Вдовствующая императрица с любопытством посмотрела на Ю Вань Инь.

Ю Вань Инь: «...»

Ся Хоу Дань продолжал настаивать:

– Мать, твои добродетели гремят по всему королевству. Вот почему я могу быть спокоен, доверив заботу о наследном принце тебе, – он чопорно погладил наследного принца по голове и выдавил голосом, предназначенным для того, чтобы уговаривать детей: – Итак, как продвигается твоя учеба?

Еще более напряженный, чем он, принц со страхом взглянул на вдовствующую императрицу. Не получив указаний вдовствующей императрицы, мальчик, запинаясь, ответил:

– Отец, всё шло хорошо.

Пораженная внезапным озарением, вдовствующая императрица многозначительно улыбнулась.

– Наследный принц очень умён, но его навыкам верховой езды и стрельбы из лука несколько не хватает. Но этого и следовало ожидать — как, должно быть, одиноко брать уроки верховой езды и стрельбы из лука в одиночку! Я слышал, что у генерала Ло есть маленький сын, примерно одного возраста с наследным принцем.

– Мама, ты имеешь в виду...?

Вдовствующая императрица сказала:

– Почему бы вам не вызвать его во дворец? Пусть он будет товарищем наследного принца по учебе.

Товарищ наследного принца по учебе был назначен уже давно. Без права на своё имя мальчик, однажды вызванный, был бы не более чем заложником.

Генерал Ло был важным помощником принца Дуаня. Позиция вдовствующей императрицы была ясна: принц Дуань должен заплатить за смерть министра доходов. Ся Хоу Дань колебался.

– Генерал Ло? Короткой была его передышка от уничтожения врагов и защиты наших границ. Этот шаг кажется довольно…

Вдовствующая императрица трижды многозначительно взглянула в сторону Ю Вань Инь.

Ся Хоу Дань немедленно сменил тон.

– Я подготовлю проект указа, как только вернусь.

Ю Вань Инь: «...»

http://tl.rulate.ru/book/95399/3369492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь