Готовый перевод Luffy died when he set sail, and I became the sun god at the very beginning? / Луффи умер, когда отправился в плавание, и я в самом начале стал богом солнца?: Глава 16

Деревня Сиропа, расположенная на островах Лунного света в Ист-Блю, — очень отдаленная деревня.

В этот день, когда первый луч утреннего солнечного света еще не поднялся над уровнем моря, двери и окна каждого двора были еще плотно закрыты.

По деревне разнесся знакомый и настойчивый крик:

«О нет, пираты здесь! Все, бегите! Пираты действительно здесь!!»

Звук доносился со стороны берега деревни Сиропа, и по мере того, как крики приближались, их могли слышать все жители деревни.

«Ах, это снова тот маленький дьявол Усопп».

«Серьезно, он приходит каждый день, это никогда ему не надоедает».

«Пунктуальнее будильника!»

Многие жители деревни проснулись, а разгневанные мужчины схватили веники и выбежали из домов.

Длинноносый шутник, казалось, был доволен своей работой и глупо смеялся, спасая свою жизнь.

Мужчины некоторое время преследовали его, но сдались, когда добрались до входа в деревню. Им пришлось признать, что этот ребенок мог бегать очень быстро.

«Завтра мы тебя по-настоящему побьем, Усопп!»

Оставив после себя резкое замечание, мужчины отдышались и разошлись по домам.

«Хахаха, в этой деревне еще не родился никто, кто мог бы догнать великого капитана Усоппа!»

Увидев расстроенных жителей деревни, Усопп не мог не гордо положить руки на бедра.

Но его смех длился лишь мгновение, когда он посмотрел в сторону северного побережья с оттенком меланхолии в сердце.

Пираты... когда они придут?

Погруженный в свои мысли, издалека послышался крик.

«О нет, Морские Дозорные здесь! Капитан Усопп, бегите! Корабль Дозорных приближается!»

Трое детей сбежали в спешке.

«Это вы, ребята, Голова Морковки, Голова Зеленого Перца и Голова Лука», — озадаченно сказал Усопп. «Какие морские пехотинцы?»

«Капитан Усопп, давайте быстрее убегать, Морские Дозорные действительно здесь!»

«Да, они должны быть здесь, чтобы поймать нас, капитан!»

«Очень большой военный корабль, я первый раз его видел, раньше такой видел только в газетах!»

Почему здесь морские пехотинцы? Почему я должен бежать? Я просто обманывал всех жителей деревни, каждый день напоминая им сохранять бдительность. У морских пехотинцев не должно быть причин меня ловить, верно?

Мозг Усоппа застыл.

Ах да, я капитан Усопп, самопровозглашенный пират, и эти трое детей действительно мне поверили.

— Подожди, морские пехотинцы? он вдруг понял.

«Да, да, очень большой военный корабль!» - сказали трое детей в унисон.

«Не паникуйте, великий капитан Усопп лично пойдет и проверит! Вы трое, пойдете со мной!»

...

Деревня Сиропа, северное побережье.

Поскольку это очень маленькая деревня, на северном побережье нет гавани, а вода мелкая, что затрудняет заход военных кораблей.

Они могут бросить якорь лишь в нескольких десятках метров от берега.

Солдаты на корабле садились на небольшие лодки и группами выходили на берег.

Для сравнения, Sunny Go намного лучше.

«Луффи-сама. Согласно вашему приказу, боевой состав готов!» капитан пришел доложить.

Позади него стояли строем пятьдесят солдат, вооруженных ружьями.

«Пожалуйста, отдайте приказы!»

Луффи кивнул и сказал: «В этой деревне есть капитан пиратов, который глубоко спрятан. Он нацелился на девушку из богатой семьи, намереваясь жениться на ней и получить как богатство, так и чистую жизнь!»

Когда он произнес свою военную мобилизационную речь...

На скале побережья Усопп спрятался за кустами, его глаза были сосредоточены на ситуации внизу.

— Что... что происходит?

Пиратский корабль? Военный корабль?

Мало того, молодой человек в соломенной шляпе, спустившийся с пиратского корабля, тоже командует этими солдатами?

Трое детей, спрятавшихся рядом с ним, дрожат от страха перед солдатами внизу.

«Капитан Усопп, они действительно пришли, чтобы схватить вас!»

«Да, они положили глаз на мисс Кайю и даже хотят на ней жениться. Это определенно ты, капитан Усопп!»

«Бегите, капитан Усопп! Вы тоже это видели, это настоящие морские пехотинцы!»

О чем вы, трое идиотов, говорите?

Лицо капитана Усоппа краснеет, но, к счастью, его кожа достаточно толстая, и ее нельзя увидеть.

Он знает свое дело.

Хоть он и любит обманывать людей, не стоит морским пехотинцам устраивать такое шоу, чтобы его поймать, верно?

Должно быть во всем этом какое-то недоразумение!!

В любом случае... давай сначала побежим, а поговорим потом.

«Пришло время перекусить. У меня болезнь, которая убьет меня, если я не буду перекусывать, так что до свидания, вы трое!»

Усопп тихо бормочет, сгибает спину и поворачивается, чтобы уйти.

Однако, как только он обернулся, снизу раздался холодный голос.

"Кто это?"

Зоро крепко сжимает рукоять меча и предупреждает глубоким голосом: «Луффи, рядом кто-то есть!»

«Я знаю… Я почувствовал это с помощью своего Хаки Наблюдения с самого начала», — думает Луффи.

Но, честно говоря, восприятие этого зеленоволосого парня слишком сильное. У него действительно есть инстинкты зверя.

Луффи тут же делает жест рукой.

В следующий момент десятки морских пехотинцев поднимают оружие и целятся в кусты за скалой.

"Покажись!" — строго командует капитан.

За кустами кричали трое детей.

«Ах! Не... не стреляйте!» С криком все трое поднимают руки и встают из кустов.

Лицо Усоппа становится зеленым, а его ноги начинают сильно дрожать.

Он резко поворачивает голову и краем глаза смотрит вниз.

Эти дула ружей направлены на него, заставляя его сердце почти останавливаться.

Обычно он хвастается и обманывает, говоря, что у него миллионы подчиненных и что он великий капитан Усопп.

Но когда он сталкивается с морскими пехотинцами, такое давление лишает его возможности даже говорить.

Сцена на несколько секунд замолкает.

Только тогда Луффи улыбается и говорит: «Усопп, да?»

Хм?

Усопп ошеломлен и медленно выпрямляется.

Поднимая белый флаг, он шепчет: «Кто? Ты знаешь великого… знаешь меня?»

«Сложите оружие».

Луффи машет рукой и усмехается: «Сын Ясоппа, я тебя знаю».

Нами: "..."

Зоро: "..."

Почему кажется, что все в мире знают тебя, Луффи как и ты их!?

http://tl.rulate.ru/book/95350/3268261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь