Готовый перевод Luffy died when he set sail, and I became the sun god at the very beginning? / Луффи умер, когда отправился в плавание, и я в самом начале стал богом солнца?: Глава 7

"Милосердие?"

Морган яростно рассмеялся.

Если бы не Гарп, а точнее, ради его репутации вице-адмирала, он бы не стал возиться с этим паршивцем.

«Ты не должен меня провоцировать! Внук Гарпа, сегодня я научу тебя, как разговаривать со старшими!»

Морган махнул рукой, и морпехи позади него тут же сделали несколько шагов вперед.

Щелкни, щелкни, щелкни.

Темные дула ружей были нацелены на Луффи.

«Оружие? Это не просто реквизит, чтобы пугать людей». Луффи улыбнулся. «Хотите попробовать пострелять? Вы смеете?»

Услышав это, лицевые мышцы Моргана сильно дернулись.

Слишком высокомерно!

Действительно, всего секунду назад он и не думал стрелять в кого-либо. Он только поучал его устами, а в своем сердце он хотел только захватить человека, не подвергая опасности его жизнь.

"Стреляйте!"

Морган, объятый ​​гневом, потерял рассудок.

Однако его гневный крик не дал ожидаемого результата.

Морские пехотинцы с оружием в руках выглядели беспокойно, и ни один из них не осмелился нажать на курок.

— Полковник Мо---Морган, это вице-адмирал Гарп… — сказал морпех с каменным лицом.

— Даже ты осмеливаешься бросить мне вызов?

Морган пришел в ярость, поднял правую руку с гигантским топором и ударил ею морпеха.

Хлопнуть!

Голова морпеха была поражена, и он закричал в агонии, прежде чем упал, истекая кровью.

«Кто еще хочет бросить мне вызов? Кто, по-вашему, я такой? Я Капитан морской пехоты Морган, Топорукий!» - крикнул он сердито.

Многие морские пехотинцы дрожали от страха.

Они не осмелились стрелять.

Но неподчинение приказу Капитана может привести к тому, что их забьют до смерти.

Что им делать?

— Вы все еще хотите слушать вздор этого старика?

Луффи скрестил руки на груди и говорил с видом хладнокровия. «Вы, как его подчиненные, должны быть лучше меня осведомлены о преступлениях, которые он совершил в Шеллс-Тауне. Я дам вам шанс искупить свою вину, уничтожив его! Вы будете героями этого города! ».

Толпа была потрясена.

Сцена на секунду затихла.

Солдат, у которого было поднято ружье, вдруг направил его наМоргана.

Подавив страх, он громко закричал: «Луффи-сама прав! Морган, твои действия в этом городе за эти годы доказали, что ты недостоин быть Капитаном!»

Когда был один человек, их было больше.

Десятки орудийных стволов поворачивались один за другим.

«Правильно, Капитан Морган, перестаньте сопротивляться».

— Сдавайтесь, капитан. Если Штаб прибудет позже, мы будем просить о снисхождении от вашего имени!

«Луффи-сама — внук вице-адмирала Гарпа. Как мы можем прикоснуться к потомку героя, капитан?»

Наблюдая, как подчиненные предают его один за другим, лицо Моргана стало кроваво-красным, а вены на лбу вздулись.

«Вы… каждый из вас… смеете игнорировать мои приказы!»

В полной ярости Морган изо всех сил размахивал своим гигантским топором.

Десантники с бледными от страха лицами смотрели, но стрелять все равно не решались.

«Хахаха~»

Луффи громко рассмеялся и быстро подошел к Моргану.

Он подошел сзади Моргана, сжал пять пальцев и схватил противника за правую руку.

Раскачивающийся гигантский топор остановился перед многочисленными морскими пехотинцами.

«Ты маленькое отродье!» Лицо Моргана изменилось.

«Место, где вы отдаете приказы, находится не здесь, а в тюрьме».

Луффи все еще улыбался, хватая Моргана и перебрасывая его через спину.

Высокое тело Моргана тяжело упало на землю полигона.

Его затылок ударился о землю первым, издав громкий хлопок, и земля треснула от удара.

Морган застонал, тотчас закатил глаза и потерял сознание.

«Тск, с таким уровнем навыков ты все еще можешь стать капитаном? Ист Блю действительно слишком миролюбив».

Луффи хлопнул в ладоши, стирая несуществующую грязь, и посмотрел на ошеломленных морских пехотинцев, громко сказав:

«Вы все сделали хорошо. В критический момент вы свернули с ложного пути, остановились на краю обрыва и осознали свои прошлые ошибки. Я объявляю вас всех невиновными».

Недалеко Зоро ошеломленно смотрел на эту сцену.

События развивались слишком быстро, и он не успевал за темпом.

Морские пехотинцы также были ошеломлены на мгновение, прежде чем все они сложили оружие и выкрикнули имя Луффи:

"Приветствую Лорда Луффи!"

"Ура!"

"Ура!"

Зоро пробормотал: "Так вот почему группа морпехов кричала "Да здравствует" пиратам..."

Этот мир слишком нереален!

...

Вскоре после.

Внутри башни офис Моргана.

Луффи сидел на троне Капитана, слушая доклад морских пехотинцев.

«Долокладываю, Лорд Луффи, Морган... преступник Морган доставлен в тюрьму, и его раны были обработаны в минимальной степени».

«Молодцы. Вы все внесли большой вклад, и я объясню это моему деду».

Луффи удовлетворенно кивнул.

Морской пехотинец взволнованно отсалютовал: «Да!»

«Иди, пусть ресторан приготовит еду. Мой капитан первой дивизии уже много дней голоден из-за тебя».

"Понял!"

Солдат немедленно выполнил приказ и быстро покинул кабинет.

Тем временем на диване рядом.

У Нами, Коби и Зоро было выражение «Кто я?» "Где я?" «Что случилось с этим миром?»

— Что со всеми вами не так? Луффи в замешательстве посмотрел на них троих.

Нами с недоумением взялась за лоб: «Почему такой пират, как ты, стал лидером морских дозорных? Что пошло не так в этом мире? Почему эта группа людей слушает тебя?? Я ушла ненадолго! "

«Ха-ха-ха».

Благодаря репутации дедушки Гарпа.

Луффи рассмеялся, взял яблоко, откусил кусочек и сказал: «Мы только начинаем. Завтра я поведу эту группу морских пехотинцев атаковать Пиратов Арлонга!»

Все трое потеряли дар речи.

Пират ведет морских пехотинцев, чтобы напасть на другую группу пиратов?

Это какая-то первоапрельская шутка?!

http://tl.rulate.ru/book/95350/3248056

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бл а это хорошо, жаль отдадаёт китайщиной аж из экрана
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь