Готовый перевод Loki's Family. Harry Potter + Avengers Crossover. / Семья Локи: Глава 15

Гарри знал, что не должен этого делать, Локи сказал ему, чтобы он шел играть в свои игрушки, и все же он был здесь, одетый в свою более "обычную" асгардскую одежду, как называл ее Локи, и направлялся обратно на рынок в поисках детей, которых он видел. Он не знал, где их искать, и понимал, что если за ней будет следить охранник, то об этом станет известно Локи, а значит, у него будут неприятности, но ему очень хотелось поговорить с этими детьми.

Спустившись в один из переулков рынка, Гарри стал обходить ящики и бочки. Он не был уверен, что это один из тех переулков, по которым могли пойти дети, но это было место, с которого можно было начать. Он просто молился, чтобы не заблудиться по дороге.

Небольшой толчок сзади заставил Гарри подпрыгнуть и повернуться, но тут его прижала к одной из стен переулка огненноволосая девушка, которую он видел в тот день; её голубые глаза пылали, когда она смотрела на него.

"Благородный ребенок спустится сюда только для того, чтобы попытаться причинить вред кому-то из своих подчиненных. Так вот что ты здесь делаешь?! Пришел обидеть девушку, у которой нет семьи?" Она зарычала на него.

Гарри слегка запаниковал, он не думал, что она разозлится на него только за то, что он здесь. "Н-нет, я никогда не причиню тебе вреда". ответил он.

"Ложь!" крикнула она, отводя кулак, чтобы ударить его.

"У меня нет родителей". Родители умерли, когда мне был один год, и меня отправили жить к тете, дяде и кузине, они меня ненавидели и наказывали, когда я делал что-то не так. Они заставляли меня готовить и убирать за ними и били меня, когда хотели. Я сбежал только тогда, когда нашол своего дедушку. Он забрал меня от них. Я ненавижу таких людей, как они". объяснил Гарри.

Девочка некоторое время смотрела ему в глаза, прежде чем отпустить его. "Ты не врешь? Я не думала, что дворяне занимаются такими вещами".

Гарри был рад, что она больше не злится на него. "Я Гарри".

На это она подняла бровь. "Гарри? Забавное имя". прокомментировала она. "Меня зовут Руна".

Гарри улыбнулся ей. "Красивое имя. Мы можем быть друзьями, Руна?" спросил он маленьким, неуверенным голосом.

Руна уставилась на него, удивленная тем, что он хочет с ней дружить. "Ты хочешь со мной дружить?" удивленно спросила она. Когда Гарри кивнул, она в задумчивости отвернулась. Никто еще не хотел с ней дружить, но в то же время никто не хотел, чтобы она была рядом. Гарри казался не таким, как все, и утверждал, что знает, каково это - быть никому не нужным и одиноким, но всё это могло быть уловкой, чтобы причинить ей боль. Слепо доверяя людям, она не смогла бы прожить так долго. Однако она устала от одиночества, и если Гарри действительно хотел стать ее другом, то, возможно, ей стоит ему это позволить. "Хорошо, Гарри, я думаю, мы можем быть друзьями". Руна подпрыгнула, когда Гарри неожиданно обнял ее.

"Спасибо, Руна!" Он радостно воскликнул, заставив Руну рассмеяться от того, каким глупым он был.

Руна улыбнулась, отстраняясь от Гарри, что-то внутри нее подсказывало ей, что все может измениться к лучшему для нее.

Дамблдор оглядел собравшихся в кабинете членов Ордена. Аластор Муди стоял недалеко от камина и двери, наготове, если кто-то ворвётся без приглашения, Арабелла Фигг сидела на одном из стульев в кабинете и выглядела почти так же обеспокоенно, как и он сам, а также имела некоторое представление о том, что это за встреча, Дедалус Диггл, Элфиас Дож, Эммелин Вэнс, Минерва МакГонагалл, которой он не хотел рассказывать об исчезновении Гарри или о чём-то ещё, касающемся мальчика, Мундунгус Флетчер, Ремус Люпин, который выглядел одновременно и более уставшим, чем обычно, но в то же время полным энергии и готовым отправиться за Гарри, как только узнает, где его искать, поскольку ему уже сообщили об отсутствии Гарри, Рубеус Хагрид, который был сильно озадачен тем, зачем было созвано это собрание, Северус Снейп, который знал часть того, что будет обсуждаться на этом собрании, и Стерджис Подмор, который, если повезёт, сможет использовать свои связи в Министерстве, чтобы получить от Дамблдора некоторые ответы.

"Спасибо всем, кто пришёл, прошу прощения за внезапный вызов, но, боюсь, это очень срочное дело". Дамблдор начал. "Четыре месяца назад я получил тревожные новости о Гарри Поттере. Он перестал бывать в доме своих родственников, и когда его расспрашивали, родственники не могли сказать мне ничего другого, кроме того, что какой-то человек забрал его из их дома".

"А как же тогда быть с заклятиями, которые вы наложили на этот дом?" - поинтересовалась Минерва. спросила Минерва.

"Они остались нетронутыми, что говорит о том, что тот, кто забрал мальчика, не желал ему зла. Арабелла, что ты знаешь об этом человеке?" спросил Дамблдор, повернувшись к ней.

"В тот вечер я был на улице и видел, как в дом Дурслей вошел человек, но с того места, где я находился, я не мог его хорошо рассмотреть. Я знаю, что это был высокий, худой человек, хорошо одетый в маггловскую одежду, с тёмными волосами. В остальном, боюсь, я ничего не знаю, а Дурсли были очень молчаливы в этом вопросе". ответила Арабелла. "Одно я знаю точно: в этом человеке чувствовалась сила".

"Что ты имеешь в виду под "властным взглядом"?" спросил Аластор.

"Я не знаю, как еще это можно сформулировать. Этот человек выглядел так, как будто он был могущественным, несмотря на все остальное, что я могла видеть в нем". ответила Арабелла.

"Семья, кажется, знала его?" - спросила Минерва. спросила Минерва.

Арабелла покачала головой. "Они не подавали никаких признаков того, что знают его. Более того, судя по всему, хотя этот человек был им незнаком, они его ненавидели и, если я правильно понимаю, намекали на то, что он волшебник".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/95155/3206112

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь