Готовый перевод Pirate: I Open Susanoo with the Barrier Fruit / Пират: Я открываю Сусано с помощью барьерного фрукта: Глава 6-7-8 - Азартные игры!

Но эффект не очень хороший, в конце концов, скорость этих железных мечей слишком медленная, и сознания нет.

Дай Ди развернул паруса, управлял рулем, контролировал направление маленькой парусной лодки, а затем начал готовить.

"Это пустая трата времени, я должен быстро найти нескольких подчиненных!"

Дай Ди ел, просматривая газету с новостями. Это газета, принадлежащая Лог-Тауну, а не всемирная газета, выпускаемая Всемирным агенством новостей "Большие новости" Морганс.

Однако эти газеты также сотрудничали с Моргонами и по своим каналам получили доступ к службе доставки газети, похоже, находятся в тени мирового правительства.

Независимо от того, что это за газета, Дай Ди купит экземпляр, и Бейли не сэканомит на это. В конце концов, в настоящее время его источником информации являются только газеты.

В настоящее время у него нет ни собственной разведывательной организации, ни союзников и партнеров.

Дай Ди достал пачку листовок о вознаграждении, полученных в Ист-Блю и посмотрел на объявленных в розыск преступников. Все это были кривые дыни и финики, но все они могли быть принесены в жертву, чтобы накормить три поколения призраков.

Бойня может усилить демоническую ауру демонического меча, а воля вооружения может превратить меч в черный меч. Он хочет попробовать сделать черный меч самостоятельно.

Некоторые знаменитые мечи только что отлиты, и они уже имеют уровень хороших клинков или больших мечей с очень высокой остротой

А что касается некоторых ножей, то их мастера шаг за шагом превратились из обычных ножей в знаменитые черные ножи за годы сражений и применения на воли вооружения.

В главе страны Вано Усикимару сказал, что черный меч сушуй - это черный меч, которым пользовался Симоцуки Рюма в своей карьере, после многих сражений!

Когда Соколиный Глаз Михоук учил Зоро покрывать клинок волей вооружения, он также сказал: "Все мечи могут стать черными мечами!" Такие слова.

Дай Ди продолжал проверять листовки о вознаграждении. Что же касается странствующих пиратов, то некоторое время он никого не мог найти. Только некоторые пираты, обладающие территориями, могли их явно найти.

На самом деле, Дай Ди никак не мог понять, почему Смокер и клоун Багги, которые владели территориями, не поймали их?

Если дракон избежал поимки, подкупив полковника Нэдзуми и вступив в сговор с военно-морским флотом, то клоун Баки оккупировал Оранжевый город, и не было никакого военно-морского флота, чтобы управлять им.

Может ли быть так, что военно-морской флот филиала имеет строгие правила и не может пересекать границу для ареста преступников?

В противном случае полковник Нэдзуми находится в 16-м отделении, а полковник Моргана - в 153-м отделении. Как они могут быть подобны местному императору, беззаконному?

А Смокер еще и полковник отделения в городе Лог-таун. Согласно их воинским званиям, они находятся на одном уровне с военно-морским флотом, поэтому, даже если у них огромный разрыв в численности, они все равно не имеют права вмешиваться в область, находящуюся под юрисдикцией других людей.

Позже Смокер также ослушался приказов своего начальства и насильно покинул расквартированный город Лог-Таун, вышел на Великий маршрут и выследил пиратов Соломенной шляпы.

Если бы не случай на Алабасте, штаб Военно-морского флота приписал бы Смокеру арест. Смокер поймал шичибукая Крокодайла, который терррозировал территории Алабасты, и по оценкам, должность Смокера была бы понижена на несколько уровней.

В конце концов, многократное нарушение приказов начальства и самовольное оставление своего поста - табу на флоте.

"Если полковник подразделения может действовать только в пределах морской зоны, находящейся под его юрисдикцией, то штаб дозора, похоже, может входить в четыре моря, чтобы ловить пиратов!"

Дай Ди вспомнил капитана штаба Фулбоди, чтобы он мог войти в Ист-Блю, выследить побежденных пиратов Крига и захватить призрака пирата, который был заперт на несколько дней.

- Забудь об этом, мне плевать на дозор! Сначала найди нескольких пиратов для практики, а потом найди нескольких подчиненных!"

Дай Ди продолжал управлять маленькой парусной лодкой, направляясь к Орендж-Тауну, месту обитания клоуна Багги. За исключением того, что у Багги относительно постоянная территория, с другой стороны, он очень заинтересован в этом члене команды One Piece!

Но все пошло не так, как планировалось. Он как раз на некоторое время скорректировал свое направление в соответствии с картой Ист-Блю, когда обнаружил пиратский корабль, тихо появившийся сзади, и погнался за ним, и даже выстрелил в маленькую парусную лодку Дай Ди.

Дай Ди не только не запаниковал, он даже был не взволнован.

Он немедленно повернул нос корабля и заблокировал снаряды, и пираты на противоположной стороне, казалось, увидели, что Дай Ди, силён, поэтому они прекратили обстрел и замедлили ход.

И Дай Ди быстро поднял паруса и, в свою очередь, погнался за пиратским кораблем. Он хотел уйти после того, как взорвал свой корабль, а двери там не было!

В следующее мгновение справа быстро появилась еще одна маленькая лодка. На нем было всего три человека, но зеленые волосы одного из них особенно бросались в глаза.

"Это он!!"

Глаза Дай Ди загорелись, он действительно встретил Ророноа Зоро, какое совпадение!

Разве это не сильная и преданная команда с неограниченным потенциалом?

В это время на "Пиратах тюльпанов" появился длиннолицый мужчина, одетый в синее цельнокроеное пальто, с розовым поясом, обвязанным вокруг талии, двумя длинными ножами и фиолетовым тюльпаном на голове. Немного взволнован.

Он капитан этого пиратского корабля "Юрика", маленького пирата в Ист-Блю, за которого назначена награда всего в 8 миллионов белли.

- Капитан! Вон тот парень, кажется, охотник на пиратов Ророноа Зоро, бежим!"

Пиратский миньон с желтым тюльпаном, растущим у него на голове, быстро предложил капитану.

Он увидел, как зеленоволосый охотник на пиратов бешено гребет, и маленькая лодка тоже приближалась к ним на очень большой скорости. Скорость гребли заставляла волны вздыматься на высоту нескольких метров, что свидетельствовало о мощной силе противника.

- Боюсь...чего ты боишься? Их всего трое!"

Капитан Юрика немедленно отдал приказ, и несколько капель холодного пота выступили у него на лице. В конце концов, он тоже слышал об имени охотника за пиратами в Ист-Блю.

"Это плохо! Капитан, парусник, на который мы только что напали, тоже мчится к нам!"

Пират со стволом за спиной громко закричал, все снаряды, которые он только что выпустил, были заблокированы человеком напротив, и он с первого взгляда понял, что противник тоже мастер.

И нынешний Ророноа Зоро такой же, стоит на носу корабля, легко разрубая их щиты.

Увидев, что два корабля объединились в две команды, пираты Тюльпанов могли только повернуться и дико бежать, проклиная, почему им сегодня так не повезло, что они столкнулись с двумя .

···

Глава 7 Азартные игры! Сражайся с Зоро!

Совместными усилиями Зоро, Джозефа и Джонни им, наконец, удалось догнать пиратский корабль Тюльпанных пиратов.

Зоро тоже взволнованно вскочил. Чтобы раздобыть деньги на вино и еду, он много дней не отдыхал, и у него была тяжелая жизнь: один день он был сыт, а два дня голоден.

Однако вчера я встретил Джозефа и Джонни, двух маленьких фанатов. Позвольте показать им путь, и сегодня я смогу найти цель для вознаграждения.

Хотя сила этих двух младших братьев немного слаба, до тех пор, пока они могут продолжать маршрут они будут нести ответственность за убийство людей!

Восьмимиллионной награды за капитана Тюльпановых пиратов, им хватит, чтобы какое-то время жить без бед.

После того, как Ророноа Зоро поднялся на борт лодки, он рубил всех, кого видел, разбрызгивая повсюду кровь.

В это время парусник Дай Ди тоже поравнялся с ним, и он, не говоря ни слова, запрыгнул на пиратский корабль и увидел группу пиратов, осаждающих Зоро, а Джозеф и Джонни едва могли справиться с тремя или четырьмя пиратами.

"Вы только что осмелились обстрелять мой корабль, готовы ли вы заплатить за это сейчас?"

Как только Дай Ди запрыгнул в лодку, он вытащил свой Онитору. Мощная зловещая аура сразу привлекла всеобщее внимание. Даже Ророноа Зоро посмотрел на демонический меч в руке Дай Ди, высвечивающий луч света.

- эй! Эти парни - моя добыча!"

Зоро в очередной раз сразил пиратского приспешника, словно дикого зверя, глядя на Дай Ди, незнакомца, который, казалось, обладал хорошей силой!

«Они обстреляли мой корабль, это твоя добыча и моя добыча!»

Дай Ди быстро бросился к капитану Юрике, одним ударом перерубил длинный меч, которым Юрика блокировала удар, и рассек его плечо, оставив огромный шрам!

"ааакхх!"

Капитан Юрика упал на землю и закричал от боли, он дрыгал ногами взад-вперед, и второй меч был срезан очень быстро. Его зрачки смотрели на зловещий демонический меч, который был срублен в страхе, и в его сердце было безграничное отчаяние.

- когда!

Внезапно появился длинный меч и заблокировал смертоносный демонический меч. Когда два меча сталкивались, искры постоянно дрожали и разбрызгивались.

- Эй, эй, ты очень сильный! Меч тоже хорош! Он может сломать меч этого парня одним ударом. Но, как я уже сказал, он - моя добыча!"

Ророноа Зоро ухмыльнулся и сказал, глядя на этого незнакомца с боевым намерением в глазах, как будто видел могущественного противника!

"Ророноа Зоро, я знаю тебя, мечник, который вышел в море, чтобы бросить вызов фехтовальщику номер один в мире, но с твоей силой и твоим безумным поведением, по оценкам, ты не сможешь выбраться из самого слабого моря Ис-Блю в своей жизни!

Меня зовут Дай Ди? Бабая, ты заинтересован в том, чтобы сформировать группу, вместе отправиться по великому маршруту и атаковать сильнейших в мире?"

Дай Ди тоже ухмыльнулся и сказал, что три поколения призраков в его руках продолжали давить и даже переплеталась с самой простой волей вооружения, компенсируя небольшой разрыв в качестве между хорошим быстрым мечом, тремя поколениями призраков и большим быстрым мечом.

"Давай посмотрим, какой силой ты обладаешь!"

Зоро снова быстро вытащил левой рукой стандартный длинный нож и полоснул Дай Ди по талии с такой силой, что воздух взорвался.

"Я не фехтовальщик на двух мечах, но кое-что умею!"

Дай Ди также вытащил Лян КуайДао Сюэ Цзоу, висевший у него на поясе, и немедленно блокировал удар Зоро.

"Еще один знаменитый меч??"

Глаза Зоро загорелись. Он неожиданно столкнулся с двумя знаменитыми мечами за один день. Если бы он смог заполучить их все, то в его стиле владения тремя мечами было бы три удобных вида оружия.

"Лян Куайдао Сюэ Цзоу! Как насчет этого? Ты этого хочешь? Если ты победишь меня, это будет принадлежать тебе! Если ты проиграешь или сыграешь вничью, ты пойдешь со мной в море!"

Дай Ди рассмеялся и оттолкнул Зоро. Они оба отступили на несколько шагов друг от друга и внимательно посмотрели.

"Это хорошая ставка! Тогда я возьму его!"

Сказал Ророноа Зоро с ухмылкой, его тон стал серьезным, он быстро снял свой тюрбан, изобразил звериный взгляд, прикусил "Хэ Дао" во рту и взял по мечу в каждую руку.

Касается ли это Лян Куайсаоили награда в 8 миллионов белли, предложенная за пирата Тюльпанов, стоит того, чтобы использовать его самые сильные приемы!

И он очень уверен в своих силах!

- Ха-ха! Мне просто нравится твоя прямолинейность! После того, как стал моим партнером! Этот меч тоже дарится вам! Вы гарантированно заработаете деньги!"

Дай Ди улыбнулся удачному плану, затем вложил Лян Куайсао Сноу обратно в ножны, прямо на палубу, и прицелился в Зоро с Три поколения призраков в руке.

Он не силен в стиле "два меча", и его самой сильной способностью является способность "дьявольского фрукта", и ему нужна помощь в положении пальцев, чтобы проявить большую боевую мощь.

"Я не проиграю!"

Зоро изобразил уверенную и твердую улыбку.

"Тогда ты никогда не победишь!"

Дай Ди также утвердительно сказал: "Обладая способностью барьерного фрукта, возможно ли, чтобы он проиграл?"

- Стиль трех мечей, призрак быка и храбрый коготь!

Не говоря ни слова, Зоро на большой скорости бросился вперед и полоснул по телу Дай Ди. Три ножа могли наносить удары по врагу в трех направлениях.

"Я впервые играю в фехтовальщика с тремя мечами, и я действительно к этому не привык!"

‘ Барьер? Доспехи!

Дай Ди скрестил указательный и средний пальцы левой руки, и на его конечностях и теле появилось большое количество маленьких барьерных щитов, образующих простой комплект брони, который был прикреплен к его телу.

Дай Дье проигнорировал удар Зоро двумя обычными длинными ножами и нанес прямой удар Зоро тремя поколениями призраков.

Увидев, что Дай Умирает, используя такой смертоносный прием, Зоро был так напуган, что поспешил вернуться, чтобы защищаться, он бы не стал терять свою жизнь вот так!

Однако это было тогда, когда у него было преимущество в три меча. Меч в его правой руке и меч во рту были использованы, чтобы блокировать яростный удар Дай Ди, в то время как нож в его левой руке уже полоснул Дай Ди по талии!

- Динь! x2.

Зоро почувствовал, что нож в его левой руке порезался о твердую сталь, а нож в его правой руке был сломан демоническим ножом Дай Ди, и он также был отправлен в полет руками Дай Ди!

- Что это за способность такая? Он действительно может превращаться в броню?"

Зоро посмотрел на твердую и прозрачную броню на теле Дай Ди и почувствовал, что это было очень трудно. Его левый меч был фактически сломан этой броней.

Что, черт возьми, это за штуки!

"Способность дьявольского плода, так что тебе не нужно бояться, что я буду соревноваться с тобой за звание фехтовальщика номер один в мире!"

Дай Ди сказал с улыбкой, что он не настоящий фехтовальщик, и его не интересует фехтовальщик номер один в мире.

- Хм! Я не буду бояться ни одного соперника! Но ты сломал два моих меча одним махом, так что, похоже, быстрая драка - это правильный путь!"

‘ Три меча? Демон

Руби!

Зоро почувствовал, что двух его обычных мечей надолго не хватит, поэтому он немедленно применил свой последний ход.

Держа нож в левой и правой руках, он принял скрещенную позу, в одно мгновение исчез в том же месте, нанес удар Дай Ди и внезапно появился позади Дай Ди.

‘ Барьерный сферический щит!

- лязг! ! x3.

Раздались три громких удара, и Дай Ди остался цел, в то время как на двух мечах в руках Зоро появилось больше трещин, и они могли в любой момент разлететься на несколько частей.

···

Глава 8 Первый член экипажа!

Ророноа Зоро оглянулся на Дай Ди с недоверчивым выражением в глазах, он вообще не смог прорвать оборону противника!

"Похоже, что твой нож никуда не годится! Сначала я отдам тебе этого Сюэдзу! Ты можешь использовать свой самый сильный ход!

Если ты сможешь прорвать мою оборону, то сможешь уйти со Лян Куайсао Сноу и добычей с этого пиратского корабля.

Если нет, Сюэцзоу по-прежнему твой, но ты должен отправиться со мной в море!"

Дай Ди сразу же вытащил Лян Куай Дао Сюэ Цзоу и бросил его Зоро, а затем сказал.

http://tl.rulate.ru/book/95104/3218063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь