Готовый перевод Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita / Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет.: Глава 62

Глава 62:

Оживление в Городе Призраков.


Уже на протяжении долгого времени, всякий раз, как у неё найдётся свободное время, Розали посещала деревню, лес и прочие места.

Поскольку до нашей встречи она была привязана к месту своей смерти, то сейчас всё для неё было в новинку.

В силу её особенностей, мы не могли поставить Розали в график по полноценной готовке. Вместо этого она помогала ответственным.

Поначалу она могла лишь грубо нарезать овощи, но со временем этот её навык неплохо развился.

Даже просто сама по себе концепция по манипулированию движений ножа – это очень сильная способность… для боя…

- Вот так! Помельче-помельче! Если ты сможешь контролировать его чуть лучше, то у тебя уже получится приготовить луковый салат.

- Всё благодаря наставления Нээ-сан! Ос!

Что ещё за «ос»… Я все ещё никак не привыкну к этому её необычному характеру. Я, конечно, понимаю, что она долгое время была одна, но как она докатилась до этих «уличных» понятий? Неужели это особый навык, который приобретается автоматически?

- Чуть позднее я закончу с чисткой потолка! Надо протереть его влажной тряпкой, чтоб он стал опрятней!

- Твои навыки очень выручают нас. Позаботься о нас и впредь!

Благодаря помощи Розали, все аспекты гигиены достигли нового уровня.

Если спросить кого-то постороннего о поместье ведьмы, то полагаю он ответил бы, что оно должно находится в мрачном лесу, а его вид внушал бы вам ужас. Однако, я считаю, что уж лучше, чтобы всё было чистым и опрятным.

Я пробовала устроить нечто вроде чаепития на летней террасе на время открытия кафе, и ведь это отличная идея. Было бы здорово устраивать чайные посиделки на открытом воздухе. Мне хочется немного увеличить уровень своей жизни. Никому ведь не навредит, если мы будем устраивать нечто подобное, словно какие-нибудь знаменитости.

К слову говоря, Розали уже более-менее привыкла к новой обстановке в нашей семье.

Харукара тоже сейчас вовсю сражалась на новом месте.

Она вроде как объявила о наборе для приёма на работу в городке Наскуте. Вот только, по-видимому, дела у неё не особо продвигались с этим. В тот же день она вернулась домой вся поникшая с опущенными плечами. Зайдя в дом она сразу же напилась. Совсем уже отчаялась бедная.

- Эх… Мрачные перспективки…

- Почему у тебя всё осталось по-прежнему, несмотря на то, что проблема с Розали была решена?

- Ну, само собой, я поведала им о том, что ситуация с призраком была улажена. Однако, прежде всего, проблема заключается в том, что почти никто из местных его там даже никогда не видел. Так что несмотря на все мои заявления о том, что всё было решено, они не больно-то мне верят…

Да уж, ну и дела…

Если бы посреди дороги находился огромный камень, то любой бы понял, что для решения этой задачи будет достаточно и того, чтобы просто сместить его в сторону.

Вот только всё иначе, когда речь заходит о том, когда пытаешься объяснить людям, что проблем с привидением в том проклятом месте больше не возникнет. Никто ведь не проверял на деле, а не появится ли там призрак.

- Тогда, что если ты покажешь им Розали? Если её увидят, то уже не будут так сильно бояться, а затем они поймут, что в твоей мастерской больше не осталось привидений.

- Точно!!! – обрадованно воскликнула Харукара.

- Хорошо! Значит настало время моего триумфального возвращения в город!

Похоже, что Розали тоже была в восторге. Вот только это будет не совсем «триумфальным возвращением»…

Всё это меня немного беспокоит, поэтому я тоже с ними отправлюсь…


***

Прибыв в город Наскуте, мы положили начало великой церемонии появления призрака.

- Здаров! Я Розали. Та, что давным-давно покончила с собой на той улице. Сейчас я живу вместе с Ведьмой Долины! Меня больше не будет на прежнем месте, так что можете не беспокоится!

- Слушайте все! Это то самое привидение девушки, которая когда-то давно покончила с собой на землях моей мастерской! Она очень милая и совсем не страшная! Кроме того, поскольку других привидений обнаружено не было, то можно сказать, что работать там теперь совершенно безопасно и даже выгоднее, чем в других лавках! Заходите к нам и устраивайтесь на работу!

Маршируя через город, Розали с Харукарой выкрикивали всякие несуразности.

Поскольку их речь была довольно необычной, то они вскоре собрали вокруг себя приличное количество народу, которые восприняли их, как некое шоу.

- Ой, что это? Что же это?

- Похоже на призрака.

- Слушай, а ведь она и правда прозрачная.

- Похоже, что они клюнули. Розали-сан, можно будет до вас дотронуться?

- Но ты же ничего не почувствуешь.

- Это не имеет значения!

Похоже у Харукары появилась какая-то идея.

- Ну же! Попробуйте бесплатно дотронуться до настоящего привидения! Она правда прозрачная! Выстраивайтесь в очередь!

Затем, один дедушка поднёс свою маленькую внучку к призраку, и она дотронулась до Розали.

- Ого, прошла насквозь~!

Необычный опыт маленькой девочки разжёг в ней огонёк.

- Точно. Умирать – очень плохо, девочка. Так что живи счастливо, хорошо?

- Хорошо! Спасибо, сестрица-призрак!

Неважно, оказала ли её речь должный эффект на маленькую девочку, но толпа уже встречала Розали тёплым взглядом. Похоже, что они начали осознавать, что она добрая.

- Она совсем не страшная.

- Оказывается она вовсе и не злобный дух.

Рейтинги её одобрения начали расти.

Судя по взгляду Розали, ей тоже пришла в голову какая-та мысль. Она развернулась к старой парочке и плавно к ним подлетела.

- Вы двое, у вас, случаем, нету каких-либо мест, где вы не можете прибраться или что-то такое?

- Ох, мы не можем помыть верхнюю часть окон… Даже если я встаю на стул, то всё равно моего роста не хватает…

- Тогда я воспользуюсь тряпкой и помогу вам помыть его!

Старики очень обрадовались её предложению.

- Ты нас очень выручишь! Спасибо тебе!

- Где вы живёте? Сейчас всё быстренько для вас сделаю!

Дальше из толпы начали раздаваться голоса с похожими просьбами о помощи.

Лицо Розали стало очень жизнерадостным.

Оно поистине сияло.

- Харукара, несмотря на то, что она призрак, она по-прежнему может жить ради других.

- Наставница, именно потому, что она призрак – она не может жить.

- Перестань перебирать мои слова. Хоть она и привидение, но она старается помочь другим, а её личико сияет от счастья.

- Ну разумеется. Вместо того, чтобы влачить жалкое существование, намного веселее будет получать благодарность. Я вот тоже стремлюсь к управлению бизнесом, которое смогло бы поднять этот городок на новый уровень жизни.

Харукара сказала нечто такое, что сказал бы истинный предприниматель.

Благодаря её мастерской, на свете появился человечек, который стал счастлив.

С тех пор городок Наскуте стал известен тем, что там появлялось привидение милой и доброй девочки.

Раз в неделю Розали возвращалась сюда, что и привело в конечном итоге к росту туризма.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/9510/354791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь