Готовый перевод Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita / Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет.: Глава 41

41 Глава:

Готовимся к Фестивалю.


Мы шли в деревню в неспешном темпе.

Тем не менее, по дороге мы решили немного поработать.

Под «немного поработать» я подразумеваю беспощадное истребление слаймов.

Они появлялись, а мы их убивали – вот так просто.

- Убейте всех слаймов, которых встретите. Таким образом мы сможем получить больше магических камней.

Чтобы заплатить за ужин на пять человек, нам потребовалось бы около 25 слаймов. За каждого из которых можно получить около 200 золотых, что было бы эквивалентно 200 японским йенам.*

Разумеется, рестораны и магазинчики в деревне не столь дорогостоящие, так что за ужин на одного человека обошёлся бы примерно в тысячу золотых, даже если включить стоимость напитков и прочего. Не то что бы меня беспокоили деньги, но бывало так, что я просаживала их в тот же день, когда и заработаю, поэтому не помешает немного поднакопить.

- Если речь идёт о слаймах, то даже я буду способна одолеть их~. – сказала Харукара и отправилась, будто на тренировку.

В этот момент Фаруфа её остановила.

- Сестрица Харукара, этот слайм – хороший. Убивать их – плохо.

- Э? В самом деле?.. – удивилась эльфийка.

- Так и есть. Вон те двое слаймов – плохие, так что их можно убить.

- Эм-м… этого?

- Нет же! Это хороший!

- Слишком сложно их различать…

Я тоже не слишком-то понимала разницу между плохими и хорошими слаймами.

- Харукара-сан, слаймы с более бледными цветами – плохие. Те, что темнее – хорошие. Так тебе будет проще запомнить.

- Я понимаю, что ты пытаешься помочь мне, Шаруша-тян, но мне всё равно сложно различать их по оттенку…

Тем не менее, мы одолели приличное количество этих ползучих желешек. В общей сумме вышло 38 штук.

Этого будет более чем достаточно, чтобы покрыть расходы на еду в ресторанчике.

Кроме того, когда мы прибыли в деревню Фурата, то заметили, что многие места были празднично украшены.

На стенах висела красочная ткань, благодаря чему деревенские улицы выглядели очень яркими.

- А, точно. Скоро ведь Фестиваль Танцев. – вспомнила я.

Фестиваль Танцев - традиционный праздник, который ежегодно проводят в деревне Фурата. Хоть я и назвала его «традиционным», но когда я только перебралась сюда, то подобного обычая здесь не было.

Строго говоря, его придумали около 250 лет назад. Так что, в каком-то смысле, его можно было бы считать традиционным, раз уж его стабильно справляли 250 лет подряд.

- Адзуса-сама, а что это за фестиваль такой?

Рейка никогда не видела его прежде, поэтому не могла знать об этом.

- В это время каждый может принять участие, придя на центральную площадь. Сам танец по себе довольно прост, так что достаточно просто следовать ритму и наслаждаться. Разумеется, для тех, кто не любит танцевать, есть лавки с едой. Так что каждый пришедший сможет найти для себя занятие.

- Вот как. Какие интересные здесь обычаи.

Изначально его устраивали, как проявление благодарности Богу Земли за богатый урожай, но людей, что организовывали празднование для этой цели, уже давно не стало.

Подобные упражнения хорошо избавляют от накопившегося стресса. После целого дня танцев я ощущала новый прилив энергии. “Выложусь на полную, - приходила ко мне мысль.

- О, уж не группа ли Ведьмы-сама это здесь? – окликнул нас мужчина, что продавал нам масло.

Он тоже в данный момент развешивал цветастую ткань по стене своего дома.

- Вот и настало время фестиваля.

- В самом деле. К слову об этом, не собираетесь ли вы тоже, что-то предпринять для фестиваля? Уверен, что вашу задумку с радостью приняли бы, но, разумеется, для нас было бы достаточно и просто вашего участия.

- А~, и правда. Вот только боюсь, что если я проявлю инициативу, то всё начнёт вертеться вокруг меня…

Другими словами, мне бы очень не хотелось, чтобы этот праздник потерял свою независимость.

Я Ведьма, что жила ещё до того, как придумали этот праздник. Всё может обернуться таким образом, что люди будут бояться выходить за рамки обычаев и придумывать что-то своё. Таким образом фестиваль превратится в простое следование прихотям Ведьмы.

Поскольку мне не хотелось брать контроль в свои руки, то лучше будет занять нейтральную позицию наблюдателя. Всё что мне следует делать, так это танцевать с местными и радоваться еде с прилавков.

Однако, в этот раз ситуация немного отличалась.

- Выглядит здорово! Интересно, будет ли на этом празднике лавка со сладостями?!

- Благодаря этому фестивалю можно будет прочувствовать атмосферу этой деревни. Будет очень интересно взглянуть на этот праздник, с исторической точки зрения.

Обе моих дочки проявили интерес к этому событию. Хоть и лежала большая пропасть между их интересами…

- Фестиваль? Обычно я продавала особые напитки на время празднования среди эльфов, что приносило мне некоторый доход. Когда я выставила на прилавок овощной напиток, что помогал при похмелье, то его раскупали, словно горячие пирожки. Может и в этот раз мне заняться тем же? Поскольку это праздник, то даже по завышенной цене все товары должны будут хорошо продаваться. Хм, а это и правда идеальная ситуация для торговли.

Хоть воспоминания Харукары и были нечестивы, но всё равно довольно подходящими к праздничным.

Рейка же сейчас наблюдала за ходом подготовки в целом.

Моя семья теперь стала намного больше.

Раз уж выдался такой случай, то, возможно, мне следует пересмотреть свои взгляды на этот обычай.

Тем не менее, готовка еды станет тем ещё испытанием для нас. Она наверняка отняла бы у нас множество времени и тогда моя семья не сможет в полной мере насладиться праздником. Это как если бы мы поставили телегу перед лошадью.

Есть ли в этом где-то золотая середина?..

- Ведьма-сама, я хотел бы напомнить вам, что мы устраиваем также и предпраздничное мероприятие. – сказал, мужчина, что продаёт нам обычно масло.

- А ведь и правда. В таком случае, мы не пропустим самое основное на этом празднике.

Уходя от прямого ответа, я рассказала о своём любимом заведении - «Гордом Орле», после чего все наслаждались своим ужином.

Жаренное мясо утки сейчас было сезонны блюдом, а то, как они его готовят – просто пальчики оближешь. Даже я, не особо употреблявшая обычно алкоголь, решила выпить. Харукара тоже была уже пьяна, даже чрезмерно, пожалуй.

- Харукара, выпивать, конечно, весело и приятно, но негоже незамужней девушке напиваться до обморока.

- Просто я подсознательно воспринимаю этот напиток, как фруктовое вино. Даже я могу делать подобные напитки из овощей.

Харукара, будучи фармацевтом, обладала определёнными знаниями в этой области. Даже если не в медицинских целях, то она могла сделать нечто подобное.

В этот момент ко мне пришло осознание.

- Эй, Харукара, а ты правда можешь сделать безалкогольные напитки? А также различные его виды?

- Ну да, даже если только использовать фрукты из ближайшего к нам леса, то я смогу сделать несколько прототипов, а затем выделить наиболее лучший экстракт из грибов.

Тогда всё должно сработать.

- Давайте устроим кафе «Ведьмин Домик», на время проведения предпраздничного мероприятия.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/9510/286897

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь