Готовый перевод Reborn Before My Husband Ascends the Throne / Возродиться до того, как мой муж взойдёт на трон: Глава 6

Чжао Цзин Вэнь проснулся ранним утром и обнаружил, что Е Суй Цзинь уже умыта и одета, а служанки делают ей прическу.

Сегодня она выглядела по-другому, необычно выбрав чуть более сложную прическу. Раньше она всегда ненавидела тратить время на подобные вещи, часто жалея, что не может просто завязать волосы, как мужчина, чтобы было легче ездить верхом, боксировать и стрелять из лука.

Услышав звуки, Е Суй Цзинь повернулась, чтобы посмотреть на него.

– Ты не спишь?

Конечно, когда женщина наряжается, даже простая прическа делает её лицо более зрелым и достойным, что лучше соответствует её статусу хозяйки семейного форта Е.

Это действительно поразило Чжао Цзин Вэня в самое сердце.

Он накинул халат и подошёл к ней сзади, обхватив за плечи, чтобы помассировать их, смеясь:

– Почему так рано встала?

Е Суй Цзинь взглянула на Чжао Цзин Вэня из бронзового зеркала. При дневном свете он выглядел ещё красивее.

Если кто-то родился с приятной внешностью, это действительно давало ему немалое преимущество.

Е Суй Цзинь потянула уголки своего рта в зеркале.

– Утомительная работа.

Что было утомительным, понимали только муж и жена.

Когда Е Суй Цзинь была моложе, она принимала всё это как должное. Но после того, как она стала императрицей Чжао Цзин Вэня и увидела, как он одаривал милостями женщин своего гарема, она поняла. Конечно, Чжао Цзин Вэнь не осмеливался так важничать в императорском дворце, иначе императрица вышвырнула бы его из постели.

В конце концов, настоящая жена отличается от наложниц.

Это также было главной причиной, по которой Пэй Лянь ненавидела её. Когда кто-то отчаянно стремится к чему-то, что другой человек считает само собой разумеющимся, как может не быть ненависти?

Но теперь юная Е Суй Цзинь снова увидела Чжао Цзин Вэня и поняла, что он так старался угодить ей в каждой мелочи.

Возникло необъяснимое чувство абсурдного веселья. Ей хотелось схватить императора Чжао Цзин Вэня за шиворот и заставить его взглянуть на себя, на то, насколько он осторожен и подобострастен.

Чжао Цзин Вэнь очень удовлетворенно улыбнулся. Гармоничные супружеские отношения молодой пары, естественно, сделали его счастливым.

Е Суй Цзинь оттолкнула его.

–  Иди умойся. Скоро мы встретимся со всеми в главном зале.

Чжао Цзин Вэнь послушно ответил: «Хорошо» и быстро ушёл.

После завтрака они подождали ещё немного, прежде чем вместе отправиться в главный зал.

Главный зал использовался для обсуждения дел, просторный и возвышенный.

В центре находилось сиденье, покрытое тигровой шкурой, на которую охотился собственный отец Е Суй Цзинь, и положенное поверх кресла хозяина крепости, чтобы придать ему внушительный вид. Но из-за летней жары поверх тигровой шкуры для прохлады был постелен мягкий и дышащий тканый коврик.

По обе стороны главного зала стояли два ряда стульев, в основном незанятых, поскольку для таких собраний, как сегодняшнее, требовалось не так много людей, хотя некоторые всё же предпочитали сидеть в задних рядах, несмотря на пустые стулья впереди.

Увидев вошедших Е Суй Цзинь и её мужа, все быстро встали и поклонились в знак приветствия.

В переднем ряду слева кто-то крикнул:

– Шестая сестра.

Это были её родственники. Е Суй Цзинь была шестой среди своего поколения кузин женского пола в клане. Те, кто был справа, называли её «Молодой хозяйкой».  Некоторые из них были одеты как воины, некоторые как ученые – они были слугами.

Те, кто сидел в задних рядах, обращались к ней «Госпожа». Это были стюарды и управляющие – слуги.

Хотя Е Суй Цзинь была шестой среди своих сестер в клане, на самом деле у неё не было биологических тётушек или кузин. Другие девушки, числившиеся вместе с ней, были дочерьми двоюродных сестер её отца, просто приёмными сестрами для неё.

Поскольку у отца Е Суй Цзинь не было братьев, у неё не было ни родных братьев, ни параллельных кузенов. Чтобы помочь ей сблизиться с остальными членами клана, их причислили к числу её приемных сестер.

Таким образом, внутри семьи она была шестой сестрой, но для посторонних она была старшей молодой хозяйкой семейного форта Е.

Е Суй Цзинь с первого взгляда заметил Дуань Цзиня. Сопляк тоже сидел в заднем ряду.

В обычные дни, когда было больше народу, он не смог бы занять место из-за своего юного возраста, вынужденный стоять на пустом месте за вторым рядом. Поскольку сегодня было меньше народу, он бесстыдно занял место в самом конце. Все в крепости видели, как он рос, поэтому не обращали на него внимания.

Просто видеть Дуань Цзиня живым и невредимым придало Е Суй Цзинь сил, наполнив её энергией. Она спрятала улыбающиеся глаза и кивнула.

– Нет необходимости в вежливости. Садитесь.

Атмосфера в зале была немного странной, так как все более или менее почувствовали изменение в ауре Е Суй Цзинь.

По мере того, как человек взращивает свой дух, трансформируется и его жизненная сущность. После того, как она так долго была матерью нации, она явно отличалась от молодой Е Суй Цзинь, которую они знали.

Но, конечно, они и представить себе не могли, что эта Е Суй Цзинь была не той, что была в последние несколько дней – они просто подумали, что её более официальный наряд сегодня придаёт ей больше самообладания и достоинства, особенно в её глазах, которые казались невероятно энергичными. Её пристальный взгляд оказывал невидимое давление, заставляя людей испытывать благоговейный трепет.

Усевшись, мужчина, занимавший крайнюю слева руководящую должность, заговорил первым.

– Теперь вы чувствуете себя лучше? Бабушка Янь сказала, что вы были одержимы. Что случилось, вы спровоцировали какую-то нечисть?

Отец Е Суй Цзинь был единственным сыном. Говоривший был его двоюродным братом, четвёртым по старшинству в клане. Он был четвёртым дядей Е Суй Цзинь, старшим для неё. В течение трех степеней траура они были самыми близкими живыми родственниками, которые были у Е Суй Цзинь.

Молодая женщина пристально посмотрела на него.

Когда она была маленькой, её мир был тесен и ограничивался только семейным фортом Е. Она считала своих родственников людьми, которых нужно остерегаться.

Только позже, когда она отважилась выйти в более широкий мир, она поняла, насколько огромны небеса и земля, полные потенциала для великих свершений. Их крошечный семейный форт Е был ничем по сравнению с этим. Столкнувшись с более могущественными внешними силами, клан должен был объединиться и вместе продвигаться вперед.

Этот её четвертый дядя сильно давил на неё внутри крепости, но за её пределами он был одним из самых верных сторонников.

Позже он был слишком серьёзно ранен, чтобы его можно было спасти.

На смертном одре он сжал руку Е Суй Цзинь, используя свой последний вздох, чтобы выдохнуть: «Чжао… Цзин Вэнь… нехороший...»

Тогда она уже понимала, что за человек Чжао Цзин Вэнь.

Но она уже поднялась на борт корабля Чжао Цзин Вэня. Не отказавшись решительно от этого с самого начала, она затем должна была продолжать вкладывать в это все больше и больше средств, чтобы избежать проигрыша. В противном случае всё, что она влила в него ранее, было бы просто потрачено впустую.

Как она могла с этим смириться?

Четвертый дядя узнал о будущем форта семьи Е и умер в тревоге, не в силах закрыть глаза. Это была Е Суй Цзинь, который закрыл их ему.

Сразу после похорон четвертого дяди с передовой пришло известие, что два приемных брата Е Суй Цзинь, третий сын Е и пятый сын Е, также пали в бою.

На публике Е Суй Цзинь лишь сухо признала: «Я понимаю».

Но там, где другие не могли видеть, глубоко внутри военной палатки, она лежала лицом вниз на походной кровати, крепко вцепившись в постельное белье, чтобы заглушить любые звуки, и сотрясалась от рыданий.

Родственники по крови, у них были одни и те же прадед и прапрадед – отсечение каждой ветви ощущалось как отсечение плоти.

Вот что значит быть «кланом».

– Четвёртый дядя, – обратилась к нему Е Суй Цзинь. Её глаза были мутными. – Я не провоцировала никаких грязных поступков. На самом деле отец и дедушка явились мне во сне и сурово отругали меня.

В зале на мгновение воцарилась тишина. Четвёртый дядя был ещё более осторожен. Когда дело касалось сверхъестественных вещей, верить или не верить зависело от ситуации и от того, казалось ли это полезным или вредным.

Горячая молодая Е Суй Цзинь никогда не верила в подобные вещи. Её недавний попечитель, четвёртый дядя, насмехался над собственными сыновьями: «Должно быть, это небесное наказание, поскольку она всегда не проявляла уважения к богам и Будде».

Его старший сын упрекнул: «Следи за своими оскорбительными домыслами, отец».

Его младший сын настаивал: «Я советую вам пить больше супа и доставлять меньше хлопот, отец».

То, что младшая племянница возглавляет крепость вместо него, старшего, всё ещё раздражало. Но молодое поколение, казалось, вполне принимало её лидерство. С этим ничего нельзя было поделать. Даже его собственные сыновья, которых Е Суй Цзинь заставляла подчиняться с тех пор, как они были детьми, всегда прислушивались к ней.

В конце концов, они никогда не смогли бы победить её в драке.

Когда Е Суй Цзинь захотела выйти замуж в крепости и завести детей, которые взяли бы фамилию Е, старейшины сначала тоже не согласились. Четвертый дядя напрямую столкнулся с девушкой. «Что, если семья жениха потребует продолжения их родословной через три поколения? Придётся ли семейному форту Е менять фамилию?»

Но Е Суй Цзинь тоже могла быть безжалостной. Она выпила чашу сильнодействующего лекарства, которое сделало её бесплодной. Говорили, что лекарство было достаточно сильным, чтобы предотвратить почти верное выздоровление.

Доведение своей племянницы до таких крайностей оставило горький привкус во рту у него, старшего. В конечном счете обе стороны пошли на компромисс – они позволили Е Суй Цзинь стать хозяйкой Форта, и Е Суй Цзинь согласилась не заводить детей, чтобы семейный форт Е продолжал переходить к родословной Е.

Именно этот вопрос вызвал длительную вражду между ним и его сыновьями. Им было стыдно смотреть в лицо Суй Цзинь, с которой они вместе выросли, после того, как их собственный отец зашёл с ней так далеко.

Но Четвёртый дядя верил, что поступил правильно ради семейного форта Е.

Трещина между дядей и племянниками, вызванная этим острым конфликтом, так и не была устранена. Четвёртый дядя планировал продолжать поддерживать Е Суй Цзинь ещё несколько лет, а затем прекратить вмешиваться, как только она полностью повзрослеет, избавив себя от её недовольства.

Но сегодня Е Суй Цзинь внезапно упомянул о «посещении во сне». Что она замышляла?

Четвёртый дядя настороженно наблюдал за ней.

– О? – кто-то справа, в первом ряду, подхватил эту нить разговора. – Какие инструкции были у старого начальника форта? Юная госпожа, расскажите нам об этом.

Все взгляды обратились к ней.

Выступавший был ученым средних лет с козлиной бородкой, неряшливым и уже с редкими седыми волосками, которые придавали ему несколько непривлекательный вид. Это был господин Ян, советник покойного отца Е Суй Цзинь. Девушка невзлюбила его с тех пор, как была маленькой. Главным образом потому, что у него было лошадиное лицо и огромный нос алкоголика, слишком уродливый.

Е Суй Цзинь нравились красивые люди.

После того, как она захватила крепость, её взгляды разошлись с взглядами мистера Яна, и они не поладили.

На самом деле она всё это время надеялась, что он поймет намёк и уйдет в отставку, но он упрямо цеплялся за свою пенсию по старости в семейном форте Е. Из уважения к своему отцу она могла только терпеть его.

У них двоих дважды возникали самые серьезные разногласия. Однажды он посоветовал ей не замыкаться в своём поместье, поскольку хаотичные времена, несмотря на то, что были опасными, также открывали бесчисленные возможности. Но Е Суй Цзинь только что с большим трудом отвоевала своё поместье у своего клана. Её видение было недостаточно далеко идущим, а мышление – недостаточно открытым. Все, что она могла видеть, – это своё поместье.

Хотя она и не хотела отказываться от возможностей на улице, взвесив всё, она дала этот шанс Чжао Цзин Вэню. Она давала ему пайки, солдат и лошадей, позволяя ему исследовать внешний мир от её имени.

Поскольку муж и жена были единым целым, она верила, что поход Чжао Цзин Вэня был таким же, как и её личный поход. А сама она останется в поместье Е, одновременно охраняя фундамент поместья и предотвращая борьбу своего клана за власть.

Недальновидно и смехотворно. С уходом Чжао Цзин Вэня он был подобен паводковому дракону, входящему в море.

Её второе серьезное разногласие с мистером Яном произошло, когда она узнала о существовании Пэй Лянь. Она никогда в жизни не испытывала такого унижения и дрожала от ярости.

Мистер Ян посоветовал ей порвать отношения с Чжао Цзин Вэнем.

«Оглядываясь сейчас назад, я понимаю, что совет мистера Яна был таким правильным».

Но она не желала этого в то время. В конце концов, она была женщиной, не желавшей отдавать своего мужа другой женщине, не желавшей проигрывать Пэй Лянь. Она хотела, чтобы Чжао Цзин Вэнь вернулся, понял, что она была для него самой важной женщиной.

Глупая.

Мистер Ян был очень разочарован, но, несмотря на это, он не подал в отставку и не уехал. Он продолжал следовать за ней… пока четвертый дядя Е не погиб в бою. После того господин Ян окончательно не впал в уныние. Он предстал перед ней и сказал: «Я всего лишь мешок со старыми костями, неспособный угнаться за войсками лорда Поместья. Я больше не буду тянуть вас вниз».

Он хотел уйти на пенсию и дожить оставшиеся ему годы.

К тому времени Е Суй Цзинь больше не смотрел на него свысока. Ей только стало грустно: «Учитель, вы тоже хотите бросить меня?»

Учитель Ян поднял на неё глаза и мягко посоветовал: «Прекрасные птицы выбирают лучшие леса для ночлега. Все мы почти люди. Не обижайся на них».

Тогда на кого же ей следует обижаться?

Бывшие подчиненные поместья Е начали признавать Чжао Цзин Вэня своим господином, один за другим.

На кого ей следует обижаться?

Когда Дуань Цзинь расспрашивал их бывших товарищей, они всё ещё говорили правду: «Он муж хозяйки поместья»

На кого ей следует обижаться?

Учитель Ян давным-давно дал ей совет. Чжао Цзин Вэнь был честолюбив и неблагодарен. Ему не следует доверять.

Она могла злиться только на себя.

Тогда она была полна решимости стать императрицей. Только став императрицей, она сможет оправдать все свои жертвы. Только тогда она не стала бы посмешищем.

Её победа в этой битве досталась ужасной ценой.

Она держала копье на поле боя, безучастно оглядываясь по сторонам. Повсюду, что она видела, были горы трупов и моря крови армии Е.

Она должна стать императрицей!

Если Чжао Цзин Вэнь не осмелится сделать её императрицей, она заберет его с собой!

Если Чжао Цзин Вэнь осмелится сделать Пэй Лянь императрицей, она убьет Пэй Лянь, а затем заберет Чжао Цзин Вэня с собой!

К счастью, Чжао Цзин Вэнь все-таки сделал её императрицей.

Однажды Дуань Цзинь сказал: «Угадайте, кого я видел – это учитель Ян!»

Когда в королевстве стало спокойнее, господин Ян вышел из затворничества, чтобы навестить старых друзей в столице. Дуань Цзинь налетел на него.

Е Суй Цзинь вызвала господина Яна во дворец, чтобы повидаться с ней.

– Я стала императрицей, – сказала она. – Я обсуждаю государственные дела с императором в одном зале.

Она хотела, чтобы учитель Ян признал, что она не проиграла, поместье Е не проиграло. Всё того стоило.

К тому времени мистер Ян сильно постарел, его борода совсем поседела, тело сгорбилось.

Он поднял на неё треугольные глаза, и его слова были всё такими же раздражающими, как и раньше:

– Возможно, это именно потому, – сказал он, – что её величество бесплодна.

Е Суй Цзинь застыла.

Старик продолжил:

– Без вашей армии, как долго её величество сможет сидеть в зале?

Тело императрицы напряглось.

Старик, вероятно, понимал, что ведёт себя назойливо. Он никогда в жизни не доставлял удовольствия Е Суй Цзинь.

Он почтительно опустился на колени и поклонился Е Суй Цзинь:

– Ваше Величество, берегите себя.

Затем он ушёл.

Пэй Лянь всегда чувствовала, что наличие наследного принца делает её победительницей над Е Суй Цзинь, даже если она не стала императрицей.

И Е Суй Цзинь всегда чувствовала, что она проиграла Пэй Лянь только в этом вопросе. Пока слова мистера Яна не разбудили её.

Глядя после этого на Пэй Лянь, она чувствовала только смехотворность и абсурдность происходящего.

Вспомнив слова мистера Яна, ей захотелось стереть свои жемчужные зубы в порошок и кусать губы до крови!

http://tl.rulate.ru/book/94943/3449029

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь