Готовый перевод Group Pet Little Fat Baby: I Have Four Big Daddies / Групповой Питомец Маленькая Толстая Малышка: У меня Четыре Крутых Бати: Глава 27. Кто хочет с ним дружить

Принц и наложница Чангуань не смогли сдержать смех. Хоть это было и забавно, но...

"Сегодня ты собираешься встретиться со своим отцом, ты собираешься его так напугать?",- Ван Фэй прикрыла рот рукой и подошла с легкой улыбкой.

Е Цяньнин почесала затылок: "Я действительно думаю, что это выглядит красиво".

"Ваше Высочество, разве это не третий принц отец нашей Пышечки?" ,- четвертая жена понимала важность этого события и действительно немного запуталась.

"Вот Третий принц, а отец Цяньнин - друг Третьего принца",- Принцесса рассмеялась.

Цяньнин...

Четвертая жена не понимала, кто такая Цяньнин, она снова и снова кивала, в голове у женщины была каша...подумав об этом, с сожалением глядя на Сан Янь, жаль, он такой красивый, но не отец её толстушки .

Е Цяньнин провела много дней с четвертой женой, и с первого взгляда могла догадаться, о чем она думает.

Четвертой жене иногда не хватает большого ума, а также у нее небольшое нарушение - выборочный слух, то есть то, что нравится ей слышать ее волнует, и она автоматически игнорирует то, что ее не волнует.

(Прим.п: Очень удобное умение!)

"Пойдем, не будем заставлять твоего отца ждать",- Сан Янь встал.

"Хорошо",- ответили Е Цяньнин и старая женщина.

"Четвертая жена, не ходи",- сказала принцесса.

Женщина с сомнением повернула голову: "Почему?"

"Третий принц отведет девочку сам туда, не волнуйся и жди в особняке со спокойной душой",- поскольку Сан Янь приехал за ней лично, он не хотел, чтобы кто-то следовал за ними.

Четвертая жена была немного обеспокоена. С тех пор как она привезла маленькую толстушку в Бейли, она никогда не оставляла ее в дороге, боясь потерять ребенка.

"Нянюшка, подожди меня в особняке",- Е Цяньнин потянула ее за руку.

Четвертая жена оказалась перед дилеммой, но, думая, что Пышечка собирается навестить своего отца, принцесса не должна лукавить, ведь она такая милая.

"Хорошо, но ты должна быть послушной, не бегай там повсюду, я подожду тебя здесь ",- женщина очень неохотно согласилась и поправила складки на её одежде.

Е Цяньнин серьезно кивнула своей маленькой головой.

Четвертая жена дала еще несколько инструкций, а затем Е Цяньнин последовала за Сан Янь.

За пределами дворца карета уже давно ждала их.

Е Цяньнин было немного любопытно, ведь она впервые ехала в экипаже. Когда она села, то схватилась за занавеску и выглянула наружу, чтобы не пропустить всего интересного по пути.

"Сядь, осторожно, не упади",- Сан Янь рассмеялся.

"Будет ли карета трястись, когда поедет?",- Е Цяньнин обернулась и спросила.

"Это зависит от мастерства кучера".

"Навыки вождения?",- Е Цяньнин снова высунула голову, посмотрела на гладкую плиту из голубого камня возле дворца и не согласилась с его утверждением: "Я думаю, что это в основном зависит от дороги".

Бесполезно менять дорогу, если она неровная!

"Неожиданно ты оказалась довольно умна",- Сан Янь похвалил.

"..."

Е Цяньнин не думала, что это умно. Пока человек не совсем идиот, то может это легко понять.

"А Чжи последние несколько дней думает о поездке в деревню, вероятно, это из-за тебя?",- спросил Сан Янь.

Маленький старомодный мальчишка хочет поехать в деревню?

Е Цяньнин на мгновение замолчала, затем прикрыла рот, улыбаясь, этот старичек такой наивный, он, вероятно, считает деньги после того, как его обманули.

"У Ажи с детства проблемы со зрением, и он не любит общаться с людьми. У него не так много друзей. Если он может поговорить с тобой, просто поговори с ним. Видимо ты ему очень нравишься ",- Сан Янь очень хорошо знал своего младшего брата, и это был первый раз, когда он видел его таким послушным. Ведь он прислушался к словам девочки.

"Не в этом дело, маленький старичок думал, что я твоя дочь, и он боялся потерять лицо королевской семьи, поэтому настоял на том, чтобы научить меня тому, что называется манерами и что такое порядочность",- Е Цяньнин не думала, что у ребенка какие-то проблемы со зрением.

В тот день, когда она увидела радужки его глаз, глазное дно было ярким и четко отражало цвет.

"Несмотря на это, ты первая, кого АЧжи готов учить. Возможно, ты будешь ходить в школу с АЧжи, и, было бы просто замечательно, если бы вы стали добрыми друзьями в будущем".

"Кто хочет с ним дружить...", - прошептала Е Цяньнин.

http://tl.rulate.ru/book/94845/3425758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь