Готовый перевод Group Pet Little Fat Baby: I Have Four Big Daddies / Групповой Питомец Маленькая Толстая Малышка: У меня Четыре Крутых Бати: Глава 12: Лучше расти в ширь, а не в высоту

"Пухляшка, просыпайся, пухляшка ..."

Е Цяньнин неторопливо проснулась, услышав крики, подняла руку, протерла растерянные глаза и пробормотала: "Что случилось, тётушка".

"Не спи, быстро вставай, Её Высочество хочет тебя видеть", женщина отчаянно трясла и будила ее.

"Паникерша".

Е Цяньнин зевнула, когда услашала это, как будто она и не думала никуда торопиться.

"Ты слишком много спала в эти дни. Ты плохо себя чувствуешь?", - старая женщина будто курица- наседка дотронулась до её лба, затем до своего собственного и себе под нос тихо прокомментировала: "Жара нет".

"Не волнуйся, я много сплю, от того что расту",- мягко успокоила её Е Цяньнин.

Женщина рассмеялась, услышав такие слова: "Все дело в том, что ты растешь пока только в ширь и набираешь вес".

"Набирать вес, не смотря на тяжелое время - это истинное благословение",- вздохнув, рассудила девочка. Е Цяньнин также была удивлена, что будучи шестилетней малышкой была до смешного толстой, как мясной пельмень.

Путешествуя из Наньюаня в Бейли больше года, ей приходится проходить пешком почти каждый день. Она давно уже должна быть худой, как палка. У нее хорошее здоровье, но чем больше она двигалась, тем толще становилась.

"Да, да, да, это благословение, и наша пухляшечка благословлена".

С тех пор как сыпь на теле маленькой принцессы прошла, четвертая жена становится счастливее с каждым днем.

Е Цяньнин собирала свои вещи, как увидела что служанка стоит в ожидании у двери.

"Разве нам не пора собираться?" Она подняла голову и спросила.

"Маленькая принцесса, требует найти вас, чтобы поиграть с ней, поэтому Старшая принцесса попросила позвать вас, - сказала служанка.

Е Цяньнин кивнула.

В эти дни она каждый день навещала маленькую принцессу. Девочка мягкая и милая. Она не из тех, кто любит детей, но маленькую принцессу Наньсяна она любит немного больше, потому что она симпатичная и разумная.

Служанка вывела ее со двора. Место, где жила Е Цяньнин, было немного далеко от двора маленькой принцессы. За поворотом коридора был сад.

Сейчас весна, и цветы в дворцовом саду вот-вот распустятся, благоухая ароматами.

"Как насчет того, чтобы заключить пари, восьмой брат".

"Угадай, какой цветок красный или розовый. Если угадаешь правильно, можешь сорвать все, что есть в моем дворце. Если угадаешь неправильно, я оседлаю тебя вместо лошади.

Е Цяньнин издалека увидела группу детей, суетящихся вокруг. Мальчику во главе на вид было одиннадцать или двенадцать лет. Он был одет в парчовую одежду и нефритовую корону.

В это время он загораживал другого хрупкого мальчишку. Тот стоял к ней спиной,его маленькие ручки крепко сжимались.

"Ха? Если он захочет уйти, держите его ".

Когда голос мальчика понизился, его окружили несколько других подростков.

Пацан в парчовой одежде наклонился и сорвал цветок, продолжая спрашивать: "Как ты думаешь, он красный или розовый?"

Мальчик напротив хранил молчание.

Е Цяньнин посмотрела на цветок в его руке и слегка нахмурилась.

красный? розовый? Что за глупый вопрос?

Цветок в руке мальчика не красный и не розовый, а фиолетовый ирис.

"Сестрица Цуйэр, разве цветок в его руке не фиолетовый?",- Е Цяньнин подняла руку и с удивлением потянула служанку.

Служанка Цуйэр уже заметила, что там происходит, и когда она услышала вопрос, она подняла руку и закрыла рот Е Цяньнин: "Тсс, лучше не вмешивайся".

Брови и глаза Е Цяньнин были полны недоумения.

"У восьмого принца заболевание глаз, и он с детства не различает цвета. Давай поторопимся. Если нас обнаружат, с нас сдерут кожу ",- в панике та прошептала на ухо.

Не различает цвета?

Дальтоник?..

Е Цяньнин была немного удивлена, она не могла ясно видеть выражение лица , стоявшего к ней спиной мальчика, но его худощавая фигура вызывала чувство жалости.

http://tl.rulate.ru/book/94845/3373450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь