Готовый перевод I, a Simple Villager, was Reincarnated as an Infamous Tyrant Prince from 300 Years Ago! / Я, простой деревенский житель, перевоплотился в Печально известного принца-тирана 300-летней давности!: Глава 9. Чувства некой леди из дома маркиза

Лизбет Фалкранц от первого лица.

 

– ...И это всё для отчета.

Через 3 дня после встречи с принцем Рудольфом моя служанка Майя склонилась передо мной после того, как дала свой полный отчет.

– Так... так тогда какое мнение сложилось обо мне у принца Рудольфа после нашей встречи? Он, случайно, ничего не сказал потом?

– …Ну, технически он действительно говорил о вас, или, скорее, он продолжал пялиться на письмо о вашем согласии на помолвку, постоянно склоняя голову набок.

«??»

Что, это вообще должно было означать...?

Был ли он рад нашей помолвке? Или он был разочарован? Я не могла прийти ни к какому выводу.

– С моей точки зрения, я полагаю, он всё ещё чувствует, что вы слишком далеки от него. В конце концов, леди Лизбет, вы все-таки решили вести себя подобным образом перед ним...

– !?! Н-ну, с этим просто ничего нельзя было поделать, ясно!?

В отношении Майи, которая выказала явное презрение к моим действиям, не показав ни малейшего изменения в выражении лица, я невольно повысила голос.

Но это действительно было правдой! Она даже не понимает, как я была взволнована, наконец-то снова встретив принца Рудольфа...

С того самого дня, когда мы встретились ещё совсем детьми, я не переставала думать о нем. И поэтому было вполне естественно, что в конечном итоге я вела себя неловко и напрягалась от нервозности, верно?

– Тогда, пожалуйста, послушай меня внимательно, хорошо? Если всё так и останется, принц Рудольф обязательно всё поймёт совершенно неправильно.

– Э-это было бы не идеально! Спустя 9 лет, я наконец-то смогла воссоединиться с вами снова!?

Да... Я знаю принца Рудольфа с тех пор, как нам было всего по 5 лет.

В тот день принц Рудольф был таким очаровательным, милым, но в то же время рыцарственным... его честные глаза янтарного цвета, которые смотрели прямо в мои собственные, и его такой нежный голос, который мог растопить и тело, и душу, сделали меня счастливой больше, чем что-либо ещё в жизни.

– Хаах… принц Рудольф...

– …Если вы так сильно его любите, то не могли бы вы, пожалуйста, хотя бы попытаться вести себя немного дружелюбнее, когда вы с ним? В таком состоянии, в каком он сейчас, если он увидит вас такой, я уверена, он быстро забудет о недоразумениях в своём сознании и, несомненно, глубоко полюбит и вас, леди Лизбет.

Как раз в тот момент, когда я, наконец, вспомнил образ принца Рудольфа из того дня, Майе просто необходимо было вернуть меня к реальности и всё испортить.

Во-первых, Майя – моя горничная и личная охранница, и всё же она действительно не проявляет такта, или, скорее, мне действительно кажется, что она обращается со мной не так, как иногда должна обращаться служанка со своим хозяином…

Ну, на данный момент, по прошествии стольких лет, это меня не так уж сильно беспокоит...

– ...Если отбросить все это в сторону, все действительно было так, как ты сказала мне, Майя. В конце концов, ребенок из моего прошлого действительно был принцем Рудольфом.

– Действительно.

И я, и Майя кивнули друг другу.

Я вспомнила золотую монету, которую принц Рудольф случайно уронил на пол. Без сомнения, это была та самая золотая монета, которую я дала ему в тот день.

Фу-фу… даже сейчас, вспоминая ту невинную и чистую улыбку, которую он подарил мне, когда я показала ему монету, я чувствую себя благословенной. Это было совершенство. Это было самое лучшее. Воплощенное совершенство.

– ...Леди Лизбет, у вас, кажется, снова такое забавное выражение лица?

– Эээ!?

Услышав, как Майя указала на это, я быстро закрыла лицо руками от смущения.

Э-это плохо. Всякий раз, когда я начинаю думать о принце Рудольфе, я по какой-то причине теряю всякий контроль над выражением своего лица. Несмотря на то, что я гордая дочь великой семьи Фалкранц, самого символа военной мощи этой империи.

– Кхм-кхм... в любом случае, кажется, это действительно было правильное решение – позволить тебе проникнуть в Императорский дворец, Майя.

Во-первых, Майю отправили во дворец три месяца назад с двумя заданиями. Наблюдать за печально известным принцем Рудольфом, а также искать человека, которого я по-настоящему любила.

Были и другие слуги из нашей семьи Фалкранц, которые уже проникли сюда по приказу моего отца, но, поскольку произошёл этот инцидент, я также отправил Майю, человека, которому я доверяла больше всего, по моей личной просьбе.

Вскоре после того, как Майя вошла во дворец, произошла попытка отравления, и, хотя виновные были найдены и казнены, было совершенно очевидно, что настоящие преступники всё ещё находятся на свободе.

Чтобы быстро замять этот инцидент, императорский дом, должно быть, скоро совершил расправу и скрыл правду. А это значит, что настоящим преступником был кто-то настолько высокопоставленный и влиятельный, что он не мог быть наказан публично.

Вот почему, хотя только после покушения на убийство я, наконец, смогла увидеть истинный облик принца Рудольфа... Фу-фу, как и следовало ожидать, вы просто не можете наивно поверить слухам, которые доходят до вашего слуха. Принц Рудольф, с которым я встречалась лично, был немного шутлив и иногда важничал, но в остальном он всегда разговаривал со мной с предельной искренностью.

И самое главное... его янтарные глаза были такими же теплыми, как и в тот день.

Однако.

«…Подумать только, принц Рудольф был способен так долго терпеть такое ужасное обращение, ни разу не перекосившись из-за этого...»

Во время нашей встречи я услышала истории из прошлого принца Рудольфа.

Это было настолько абсурдно, неразумно, иррационально и настолько лишено всякой благодати, что меня переполняла такая ярость, что мне захотелось немедленно найти всех этих людей и вынести приговор их грехам.

Даже если бы эти люди были высокопоставленными дворянами, мне было бы всё равно.

И ещё... Я больше не та маленькая девочка, которой была в тот день.

– Майя, принца Рудольфа всё ещё подвергают такому же болезненному обращению даже сейчас?

– Нет. Я уже сообщал об этом ранее, но после инцидента с миссис Тэппл и камергером больше нет людей, которые осмелились бы проявить неуважение к принцу Рудольфу в лицо. И, кроме того, те, кто мог бы это сделать, уже были удалены из дворца под моим руководством как его личного сопровождающего.

Она приложила руку к груди и произнесла это с гордостью в голосе.

Особенно меня немного раздражало то, как она подчеркнула слова «личный сопровождающий».

Я... я тоже хотела бы быть кем-то особенным для принца Рудольфа.

– Майя, продолжай поддерживать и помогать принцу Рудольфу, как сейчас, изо всех сил, понимаешь?

– Как пожелаете, миледи. Я, Майя Брант, клянусь в этом своей жизнью.

Майя ещё раз с достоинством поклонилась.

– Кстати... что нам делать с этим человеком?

– Что еще? Из всех людей они пытались играть в игры именно со мной. Мы покажем им, что значит превратить семью Фалкранц в своего врага.

– Понятно.

Майя ухмыльнулась и затем исчезла в тени.

Но все же невероятно, как простая герцогская семья может быть такой самоуверенной только потому, что в их жилах течет немного королевской крови.

Я предполагаю, что они просто отчаянно хотят заручиться поддержкой семьи Фалкранц, но этого определённо не будет. В конце концов, само моё существование продолжается исключительно ради принца Рудольфа, и только ради него.

В очередной раз, подумав и вспомнив его лицо, я не смогла удержаться от улыбки.

http://tl.rulate.ru/book/94841/3386917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь