Готовый перевод I Became a Dark Fantasy Villain / Я стал злодеем из темного фэнтези: Глава 7

Ночное небо было плотно затянуто обычными густыми облаками. Йен неторопливо направил лошадей в глубокую темноту. Мэйв и Филип ехали впереди него, но Йен не потрудился ехать бок о бок или вступать в разговор, потому что не хотел делиться своими эмоциями с теми, кто мог стать врагами. На самом деле, покинув деревню, он едва ли произнёс и десять слов, и Мэйв ничем не отличалась. Среди рыцарей, которых видел Йен, она была одной из самых серьезных.

– Странно, я не помню, чтобы в последнее время видел ясное небо. Не так ли, сэр?

Группа двигалась бы в полном молчании, но Филип продолжал привычную болтовню.

– Может ли это быть доказательством того, что безумие Черной стены распространяется на Агеллан? Или, может быть, сумерки магии влияют на климат?

Словно в ответ, они услышали слабый вой, который разнесся подобно эху.

– Мне кажется, я также слышал вой некоторое время назад. Когда солнце садится, волки, кажется, становятся более активными.

– Филип, – в этот момент Йен внезапно открыл рот.

Словно ожидая ответа, Филип быстро повернул голову.

– Да, сэр?

– Насколько велик этот лес?

Йен указал на обширное пространство темного леса перед ними. Он был заросшим густыми, вековыми деревьями, совсем не похожими на пышную зелень, и тропинка, ведущая через него, выглядела как вход в подземелье.

– На переправу уйдет больше половины дня.

– В таком случае, возможно, было бы хорошей идеей пройти через это место завтра рано утром и разбить здесь лагерь на ночь. Что вы об этом думаете, сэр?

– Давай так и сделаем, – Мэйв кивнула головой в знак согласия и посмотрела на Йена.

– Примерно на полпути через лес должен быть ручей, где путешественники разбивают лагерь, – осторожно добавил Филип.

Йен небрежно ответил:

– В лесу есть волчья стая. Я не хочу рисковать и нарушать их сон.

– Понятно, так вот что вы имели в виду, – Филип, который с готовностью воспринял идею о волках, пошёл дальше. – Я разведу огонь!

Филип распаковал свои вещи на заросшей травой поляне рядом с лесом, вызвав настоящий переполох.

Йен криво улыбнулся.

– Это весьма впечатляет, как тебе удавалось мириться с таким дураком, – его голос сочился сарказмом

– Он просто неопытен, – возразила Мэйв. – Через несколько лет он будет прекрасно справляться со своим весом.

«Если он проживет так долго», – подумал про себя Йен.

Его усталая лошадь вздохнула и взмахнула хвостом. Это была старая лошадь, которую Йен приобрел у хозяина конюшни почти даром, так как она всё равно долго не проживет, а ездить на хорошей лошади не было смысла.

Йен нахмурился, почувствовав боль после дня в седле. Если бы не его знакомство с верховой ездой, стоять вот так было бы трудно. Этот навык был похож на то, как он естественно владел своим мечом в этом мире. Он никогда не учился верховой езде в своем родном мире, но его знакомство с конным боем пришло само собой, точно так же, как и его мастерство владения мечом. Он предположил, что всё это произошло благодаря общим очкам мастерства. Конечно, он знал о верховой езде достаточно, чтобы управлять лошадью, а не выполнять причудливые трюки, как опытные наездники, которые элегантно передвигаются в седле. Это было далеко от навыков Йена.

– Всё готово, сэр.

Когда Йен привязывал свою лошадь рядом с лошадью Мэйв, раздался голос Филипа. Он уже развел импровизированный костер и организовал ночлег. Это был настоящий шквал активности, как будто открытое объявление о том, что они здесь.

Йен сел у костра и посмотрел на языки пламени, которые едва разгоняли темноту. Он оглядел неровную землю, на которой ему предстояло спать под звуки волчьего воя вокруг себя и понял, что комфортной жизни, которой он наслаждался некоторое время, пришёл конец. Естественно, на ум пришли воспоминания о обшарпанной комнате на втором этаже таверны.

«Я знал, что это произойдёт. Я уже скучаю по этому», – усмехнулся Йен, доставая сверток из своей сумки.

На лице Филипа отразилось волнение.

– О, наконец-то, сверток, содержащий глубокую любовь служанки, открывается. Судя по выражению её лица, это, должно быть...

– Ты собираешься продолжать говорить о еде, пока не умрешь?

– Ты планировал поделиться этим? – Филип колебался.

Не глядя на него, Йен ответил:

– Если ты заткнёшься.

Рот Филипа мгновенно закрылся. Однако его взгляд по-прежнему был прикован к свертку, который Йен держал в руках.

Пока наёмник неторопливо разворачивал сверток, Филип внезапно заговорил снова:

– Ты смеёшься надо мной...

– Заткнись, – выдохнул Йен.

Филип запоздало заметил, что тон Йена изменился. Йен с серьезным выражением лица смотрел поверх костра. Филип мог видеть только лес, погруженный во тьму.

– Похоже, мы пропустим ужин, – пробормотал Йен со вздохом, убирая сверток обратно в сумку.

– Что ты видел? – наконец спросил Филип.

– У нас незваный гость, – ответила Мэйв, стоя и вглядываясь в лес.

Десятки глаз мерцали в темноте леса. Желтые и красные глаза уставились на них, неторопливо сидящих у костра. Когда Филип встретился взглядом с одним из них, он отшатнулся:

– Как страшно!

Йен тихо фыркнул, увидев его реакцию. Он выглядел раздраженным, когда встал и вытащил свой меч.

– Это работа волшебника? – спокойно спросила Мэйв.

Йен пожал плечами в ответ, его внимательные глаза осматривали лес.

– Разве ты не узнаешь, если убьешь меня?

– Возможно, – ответила она ему.

– Это... что это такое? – голос Филипа дрожал.

У Йена не было времени ответить, прежде чем волки начали выть, их голоса эхом отдавались вокруг них. Звук произвёл ужасающее впечатление на их умы, заглушив их мысли. Это был необычный вой.

Голос Йена прозвучал сдавленно:

– Если ты не хочешь умереть, тогда сосредоточься.

Филип попытался встать, прикусив губу, чтобы подавить дрожь в голосе.

– Что я должен делать? – спросил он, пытаясь совладать со своим дрожащим голосом.

Мэйв ответила, не глядя:

– Делай свою работу, Филип, – с лязгом она опустила забрало и добавила: – Йен, тебе следует отойти назад.

– Я отказываюсь. Я возьму инициативу на себя.

– Что ты имеешь в виду?

Мэйв посмотрела на наёмника. В её взгляде было удивление.

Йен небрежно добавил:

– Ты не можешь гоняться за волками в такой броне. Для вас лучше сражаться, удерживая наши позиции здесь.

– Если это так, то я бы предпочла сразиться с тобой. Я не могу позволить себе потерять тебя.

– Я буду чувствовать себя лучше, если ты прикроешь мне спину.

– Но..., – прежде чем Мэйв успела ответить, гулкий вой внезапно прекратился. Свирепый блеск в их глазах исчез одновременно.

– Есть кое-что, что могу сделать только я, так что следуй за мной. Тебе нечего терять.

Решительные слова Йена заставили Мэйв, наконец, развернуться.

– Не умирай.

– Черт возьми. Ты тоже не умрёшь, – пробормотал Йен себе под нос.

Из леса доносились странные звуки. Это был звук тьмы, стелящийся низко к земле, колышущийся и вздымающийся, как волны.

– Дерьмо, их так много, – пробормотал Йен, крепче сжимая свой меч.

В его глазах вздымающаяся волна тьмы была ордой атакующих волков. Число их было ненормально велико, и каждый из них был крупнее обычного волка. К счастью, Йен уже сталкивался с подобной ситуацией в игре, хотя нынешняя ситуация была гораздо более ошеломляющей из-за огромного количества.

«Я должен найти альфу». Это было единственное решение.

С рычанием волна приближающихся волков бросилась на него. Свирепые желтые глаза и острые зубы в огромной разинутой пасти заполнили поле зрения Йена.

Маг спокойно шагнул вперёд, выставляя меч. Раздался громкий хруст, когда его меч пронзил челюсть первого волка, который бросился на него. Инерция удара добавила ему силы, в результате чего острие меча пронзило горло волка и вышло наружу. Йена отбросило назад вместе с падающим волком. Когда он попытался вытащить меч в разгар движения, волки набросились с обеих сторон.

В одно мгновение, когда зрачки Йена наполнились серой магией. Порыв ветра пронёсся вокруг него, изменив траекторию движения волков. Это был непреодолимый барьер. Йен, который в процессе выхватил меч, взмахнул им, поразив одного волка в воздухе, и быстро восстановил свою стойку.

Другой волк приземлился позади него, рванувшись вперед, как растянутая спираль. На этот раз лоб волка был пронзен насквозь. Йен, снова отброшенный силой, стиснул зубы: «Может, мне просто сжечь их всё?»

Огонь был самым простым способом расправиться с существами из плоти и крови, особенно со стаей волков. Высвобождения огнедышащего заклинания было бы достаточно, чтобы уничтожить их точно так же, как в горах Кобольдов. Однако он не хотел раскрывать свою личность мага Мейв и Филипу. Кто знает, когда они могут стать врагами, и было ясно, что на протяжении всего оставшегося пути будут возникать трудные вопросы и предположения.

– Давайте убьём этих чёртовых ублюдков, – пробормотал Йен, когда серый вихрь снова завертелся в его глазах.

Заклинания серой магии не обладали особо заметными эффектами, что делало их подходящими для имитации наемника, владеющего мечом. Даже жители Агеллана не понимали, что он был магом, пока их пути не разошлись.

Невидимая стена ветра окутала всё вокруг. Его одежда и волосы начали развеваться, словно подхваченные лёгким бризом. Он назывался «Клинок ветра». Объединив магию ветра с его навыками владения мечом, это могло придать импульс его движениям, и, при желании, он мог в любой момент превратить ветер в острые лезвия. Хотя у него была небольшая дальность стрельбы, в первую очередь подходящая для использования во время бега в игре, теперь это было преимуществом при использовании меча.

Йен поднял голову, когда три волка бросились на него, обнажая свои зубы и когти. Меч сверкнул в воздухе и описал дугу. Как раз перед тем, как лезвие меча коснулось волков, лезвие ветра рассекло пасть первому из них и разрубило голову следующего пополам. Завеса ветра заблокировала оставшегося, в результате чего волк потерял равновесие в воздухе и врезался в Йена.

Маг ударил его по незащищенному затылку, когда волк врезался ему в плечо. Другой волк, воспользовавшись хаосом, взревел и подпрыгнул в воздух. Как раз в тот момент, когда Йен собирался снова взмахнуть мечом, голубой свет меча рассек тело волка пополам, и кровь брызнула Йену на лицо.

Мэйв, в доспехах, запятнанных кровью, стряхивала кровь со своего меча. Борьба снова подтолкнула его ближе к ней. Она освещала окрестности своим синим мечом и волшебными камнями в своих доспехах.

Воздух наполнился запахом крови. Тела волков были разбросаны вокруг, либо раздавленные, либо разрубленные надвое. Эта сцена напомнила ему о её роли в игре как «мстительница, которая проливает кровь».

– Они чертовски сильны, даже несмотря на то, что они не испорчены. Они, конечно, не обычные волки, – добавила Мэйв, когда Йен вытер лицо и встал.

Её дыхание было ровным и сильным. Она не задыхалась, несмотря на разрушения вокруг неё.

Йен огляделся, возможно, из-за того, что они потеряли так много себе подобных всего за одно мгновение, волки больше не нападали безрассудно. Вместо этого они решили устроить им засаду, выискивая слепые зоны.

Йен и Мэйв осторожно убивали одного за другим.

Мэйв в полной мере использовала свои сильные стороны и возглавила битву. Какими бы сильными они ни были, в конце концов, они были просто большими волками. Их зубы и когти не могли пробить её броню, поэтому она могла позволить себе пренебречь защитой в пользу более сильного нападения. Конечно, если они сталкивались, используя весь свой вес и скорость, это было сложно. Итак, женщина уклонялась от их атак с минимальным движением. Умение, достойное рыцаря.

Из того, что Йен мог видеть, она не использовала и половины своей силы.

«Я думаю, она что-то скрывает».

Даже Филип играл свою роль, одной рукой он держал поводья трех лошадей, а другой держал круглый щит, отгоняющий волков.

– Вы оба лучше, чем я думал.

Йен прищелкнул языком, у них заканчивалось время. Стая волков, казалось, была охвачена безумием, но на самом деле они находились под контролем альфы. Альфа был умён и убежал бы, если бы количество волков сократилось ниже определенного уровня. Однако он также был упрям, и как только он положил глаз на свою добычу, он преследовал её до конца.

Это не должно было измениться в этой реальности. Было ясно, что, если они не убьют альфу сегодня, им придется сражаться снова, а у Йена не было никакого желания сражаться с ними снова, когда они даже не сулили хорошую добычу.

Йен внезапно использовал свою способность к сенсорному распознаванию. Это сочетало в себе его обостренные умственные способности наряду с обостренными инстинктами, давая ему возможность достигать интенсивной сосредоточенности. После этого он мог видеть объекты, которые были невидимы невооруженным глазом. Это была способность, которая замедляла его физические возможности, но позволяла увеличить скорость его мышления.

Время, казалось, замедлилось. Йен мог видеть жизненную силу и безумие, проходящие через стаю волков, как волны алой магии. Его глаза медленно осматривали сцену, граничащую с сюрреализмом. Его взгляд остановился на какой-то точке в лесу. «Нашёл тебя». Это был источник магических волн, господствующих в волчьей стае.

Йен опустился на колени и прошептал:

– Я заберу голову альфы.

Он ударил кулаком по земле.

http://tl.rulate.ru/book/94753/3401618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь