Готовый перевод The Mind Arts / Искусство разума: Глава 11: Хозяин, я не могу его удержать

Глава 11: Хозяин, я не могу его удержать


.....

Это было хорошо, хотя этот человек, вероятно, мог убить его в одно мгновение.

Гарри не верил, что его щит выдержит, что бы Квиррелл ни сделал с этим троллем.

Кроме того.

Гарри не мог говорить, иначе рисковал, что его сопротивление будет обнаружено, а он был неспособен к безмолвному заклинанию.

Даже эти мысли теперь могли вызвать раздражение, он чувствовал, как оно ползет вокруг основания его шеи, сидит на вершине позвоночника, свернувшись клубком, как змея, готовая нанести удар. 

Он был близок к его мыслям.

Он укусил его, но он проигнорировал это.

Квиррелл снова вышел из-за зеркала и впился в него голодным взглядом.

"Я вижу Камень... Я представляю его своему хозяину... но где он?".

Хозяин?

Похоже, воля Квиррелла была не его собственной.

Это касается нас обоих.

Гарри зарычал.

"Но я думал, что Снейп меня ненавидит?", - сказал Гарри.

Казалось, что вопрос Квиррелла был расценен как приглашение к разговору.

"О, он ненавидит, - непринужденно ответил Квиррелл, - да, черт возьми. Он учился в Хогвартсе вместе с твоим отцом, разве ты не знаешь? Они ненавидели друг друга, но он никогда не хотел твоей смерти".

"Я не понимаю...", - пробормотал мужчина.

Камень находится внутри зеркала? Должен ли я разбить его?

Гарри лихорадочно размышлял.

Вряд ли это было честное соревнование.

У мужчины было больше магических знаний и опыта.

Он, скорее всего, первым обнаружит ответ на тест, и он уже до некоторой степени держал Гарри под своим контролем.

Гарри понятия не имел, насколько далеко тянется его новый поводок.

Насколько он свободен?

Глупо было думать, что действие проклятия Империус нельзя усилить.

"Что делает это зеркало? Как оно работает? Помогите мне, хозяин!".

И, к ужасу Гарри, ему ответил голос, причём голос, казалось, исходил от самого Квиррелла.

"Используй мальчика... Используй мальчика..."

Услышал Гарри вслух и мысленно.

Голос... он был похож на звук, который издаёт сталь, если её оживить, а затем сжечь до смерти, но при этом был мягким.

Как стальная стружка на меди.

Квиррелл резко повернулся к Гарри.

"Поттер, подойди сюда".

Гарри был вынужден встать перед зеркалом.

Он снова увидел себя могущественным волшебником.

Теперь он был еще более могущественным.

Этот волшебник овладел алхимией и держал в левой руке красный камень.

Он по-прежнему был царственным, императорским и величественным.

Человек в зеркале смеялся над Гарри, заключённым под властным проклятием.

Этот человек был сам себе император, сам себе целая империя.

"Ну что?" - нетерпеливо спросил Квиррелл.

"Что ты видишь?".

"Себя, но более сильного. Я мудрее и могущественнее".

Квиррелл выругался.

"Ты лжёшь", - прорычал он, доставая свою палочку.

Гарри вызвал слабый щит, который тот с лёгкостью разрушил, и, задыхаясь, полетел на землю.

"Мальчик... не лжёт".

Жутковатый голос заставил Квиррелла замереть.

Высокий голос заговорил снова.

"Позволь мне поговорить с ним... с глазу на глаз...".

"Хозяин, вы недостаточно сильны!".

"У меня достаточно сил... для этого...".

Оцепеневший Гарри смотрел, как Квиррелл потянулся вверх и начал разворачивать свой тюрбан.

Тюрбан упал, и голова Квиррелла без него показалась странно маленькой.

Затем он медленно повернулся на месте.

Гарри бы закричал, если бы не пытался сосредоточиться.

Там, где на затылке Квиррелла должна была быть гладкая кожа, появилось лицо; самое ужасное лицо, которое Гарри когда-либо видел.

Оно было белым, как мел, с ослепительно красными глазами и прорезями для ноздрей, как у змеи.

От ужаса лед внутри него растаял.

"Гарри Поттер...", - прошептало оно.

Гарри попытался отползти назад, но не смог пошевелиться.

"Видишь, во что я превратился?" - говорило лицо.

"Всего лишь тень и пар... Я обретаю форму только тогда, когда могу разделить чужое тело... Но всегда находились те, кто готов был впустить меня в свои сердца и умы. Кровь единорога укрепила меня за последние недели... но я, величайший волшебник всех времён, был низведён до этой полуформы".

Гарри почувствовал, как в его сознании что-то промелькнуло.

Мальчик в кровати рядом с Дамблдором, - всплыло в памяти Гарри воспоминание.

Пальцы мягко шептали в голове Гарри.

"Я вижу тебя, дитя".

Оно соблазняло.

"Я хотел убить тебя, но я никогда не тратил ресурсы впустую. Тем более, если он попадает в мои руки. А ты в моих руках, Поттер. Не бойся; глина не боится своего скульптора".

Гарри разорвал связь, собрал все свои силы и закричал.

Он попытался бежать, вскочив на ноги и бросившись к выходу.

Он жестикулировал и заклинал своей палочкой разбить зеркало, надеясь, что это необходимо для того, чтобы достать камень.

Но его удар отскочил от поверхности зеркала, словно отразившись от него.

"Схватить его".

Почти небрежно приказал Волдеморт, и почти сразу же Гарри почувствовал, как рука Квиррелла сомкнулась на его запястье.

И тут же острая боль пронзила шрам Гарри, а голова словно раскололась на две части.

Гарри закричал от боли и закрыл глаза.

К его удивлению, Квиррелл отпустил его.

Гарри снова открыл глаза и увидел, что Квиррелл, сгорбившись от боли, смотрит на свои дымящиеся пальцы.

"СХВАТИТЬ ЕГО. БЫСТРЕЕ!".

Тёмный Лорд снова приказал, и Квиррелл сделал выпад,

Сбив Гарри с ног и приземлившись на него сверху.

Он мог использовать магию.

Казалось, Квиррелл был в панике, и если он испытывал такую же боль, как Гарри, то мальчик мог его понять.

"Хозяин, я не могу его удержать".

Руки Квиррелла обильно кровоточили.

Они были обожжены, и кожа на них стремительно чернела.

Гарри заметил это и прижал руки к лицу мужчины.

Мужчина закричал и попятился назад, пытаясь вырваться, но Гарри продолжал его преследовать, крепко сжимая щеки и подбородок мужчины в своих руках.

В конце концов мужчина перестал сопротивляться, и Гарри, почти не приходя в сознание, наблюдал, как из его ушей, глаз и рта течет черная жидкость.

Бесформенная черная жидкость потекла вверх перед его затухающим взором.

Гарри потерял сознание и перевернулся на спину, темнота заползла в его зрение, а затем не стало ничего.


«Спокойствие на пять минут — вот чего я жажду». - Аланис Мориссетт


В следующий раз будет лето и первая половина второго курса.

Спасибо за прочтение, не забываем говорить спасибо и оставлять озывы! 

Всех благ !!!

http://tl.rulate.ru/book/94653/3205801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь