Готовый перевод The Mind Arts / Искусство разума: Глава 8: Это потому, что ты змееуст, как Сам-Знаешь-Кто

Глава 8: Это потому, что ты змееуст, как Сам-Знаешь-Кто


Гарри лег спать, голова его гудела от вопросов.

Энтони громко храпел, а Гарри пытался произнести заклинание муффлиато, но у него пока не получалось.

Он не мог заснуть.

Он попытался очистить мысли, но это тоже не удалось.

Он слишком волновался из-за завтрашней игры.

Лиза очень подбадривала его после Чародейства и сказала, что весь дом рассчитывает на него.

Один из старших рейвенкловцев, очевидно, нашел записи его отца, и они все ожидали, что он оправдает их.

Никакого давления или чего-то в этом роде.

Утро следующего дня выдалось очень ясным и холодным.

Гарри почувствовал, как расслабляется на холоде.

В Большом зале стоял аппетитный запах жареных сосисок и веселые разговоры всех присутствующих, предвкушающих хороший матч по квиддичу.

Матч Слизерин - Гриффиндор был довольно захватывающим.

Гриффиндор выиграл, но Слизерин поймал снитч.

Летучие лисицы Гриффиндора - Алисия Спиннет, Анджелина Джонсон и Кэти Белл - были очень слаженными и, несмотря на попытки Слизерина сбить их с небес, были практически неудержимы.

"Ты должен позавтракать", - посоветовала Лиза, быстро ставшая самой близкой подругой Гарри в Рейвенкло.

Он никогда не ожидал, что у него будет так много друзей за всю его жизнь.

"Я ничего не хочу", - неубедительно настаивал он.

Ему не нужно было есть.

Ликование окружающих его людей поддерживало его так, как не могла поддержать никакая еда.

"Только кусочек тоста", - попробовала Мэнди Броклхерст, сидевшая в дальнем углу от Лизы.

"Я не голоден".

Гарри чувствовал себя ужасно, поэтому он потянулся к как можно большему числу окружающих его разумов.

Он почти не спал, и даже от холодного влажного воздуха ему хотелось упасть.

"Гарри, тебе нужны силы", - сказал Майкл Корнер.

"Ловцы всегда становятся мишенью для другой команды. Ты знаешь, статистически говоря..."

"Спасибо, Майкл", - быстро ответил Гарри.

Когда он вышел на поле с метлой Флитвика в руках, ему стало не намного легче.

Так было до тех пор, пока он не почувствовал квиддичное поле.

Оно было богато эмоциями.

Когда он вошел в зону действия своего таланта, ему показалось, что рядом с ним взорвался глубинный заряд.

Эмоции толпы то нарастали, то спадали, и сердце билось в такт их реву.

Он улыбнулся - восторг и счастье пронизывали все его тело.

Тепло проникало в пальцы рук и ног, питаясь криками студентов.

Это было пышно.

Банкет, достойный короля, и все это он устраивал сам.

Судьей была мадам Хуч.

Она стояла посреди поля и ждала обе команды, держа в руках свою собственную метлу.

Гарри стало легче: у неё были буквально ястребиные глаза.

Он увидел баннер "Поттер - президент", и это заставило его оглянуться.

Он пропустил слова мадам Хуч мимо ушей.

Он надеялся, что это было не слишком важно.

"Садитесь на метлы, пожалуйста".

Гарри сел на свою метлу, чтобы взлететь.

Мадам Хуч громко свистнула в свой серебряный свисток - и Гарри очнулся на кровати в Больничном крыле.


"Я постоянно говорю преподавателям, что детям слишком опасно заниматься таким спортом", - пробормотала мадам Помфри, суетясь вокруг.

"Они становятся все моложе. Выпей вот это, молодец".

Гарри отхлебнул зелья.

"Что случилось, я не...".

"Не помнишь? Ты проломил себе череп после того, как поймал снитч. Следует ожидать некоторой потери памяти".

"Я поймал его?".

Она кивнула и посмотрела на него обеспокоенным взглядом.

"Что последнее ты помнишь?".

Гарри хотел сказать, что последнее, что он помнит, это то, что она спросила его, что последнее он помнит, но почувствовал, что это будет неуместно.

"Я помню, как мадам Хуч дунула в свисток, а потом оттолкнулась от земли".

Она понимающе кивнула головой.

"Ты поймал снитч и выиграл игру для Рейвенкло, но что-то случилось с твоей метлой. Мне показалось, что она выглядит сбитой с толку, и профессор Флитвик забрал ее в свой кабинет, чтобы осмотреть".

"Я выиграл?".

"Да, но меня заверили, что когда твоя метла вела себя хорошо, ты летал вполне прилично".

Гарри не поверил.

"Правда?".

Мадам Помфри набросилась на него.

"Выпей это, хорошо? Ты выйдешь через несколько дней, но тебе нужно поспать".

Гарри выпил гораздо более приятный на вкус напиток и через несколько мгновений уже спал.


Когда его выписали, все друзья переживали за него.

Но когда он сказал, что совсем не помнит матча, Дафна захихикала.

Ей показалось смешным его разочарование от того, что он не знает, как он сыграл в своей первой игре.

Впрочем, это вряд ли была его вина: очевидно, он был в чем-то хорош и никак не мог об этом узнать.

Смех Дафны заставил Гермиону зашипеть на неё, и она разразилась тирадой выговоров за "нечувствительность".

Гарри показалось, что в какой-то момент они перейдут к заклинаниям.

Трейси провела время, рассказывая ему сплетни, а Невилл следил за выполнением домашних заданий, отчего у Гарри потеплело в груди.

Ему удалось увидеть воспоминания о своем падении глазами Гермионы.

Это было неприятно.

Он не на шутку пожалел, что под ним действительно кто-то бегал с матрасом.

"Он не моргал, а его губы шевелились. Он произносил заклинание. Я знаю это. Я все о них читала".

"Я читала все о заклинаниях!".

Дафна насмехалась, плохо подражая, если не сказать неточно подражая.

Гермиона была удалена Матроной, когда та начала кричать, и Гарри увидел победу Дафны, он уловил след некоторого беспокойства в мыслях Невилла.

"Что-то случилось, Невилл?".

Мальчик чуть не подпрыгнул.

"Ну... другие гриффиндорцы думают... что это из-за тебя...".

Он заикался хуже, чем обычно.

Дафна, казалось, сжалилась над ним.

"Это потому, что ты змееуст, как Сам-Знаешь-Кто".

Она посмотрела на Невилла, который уставился на нее.

"Что?".

Она вздохнула.

"Ты знаешь семью Уизли? Клан рыжих, с высокими мальчиками? Близнецы? Их. Они - гриффиндорская династия, они были в Гриффиндоре, все до единого, на протяжении последнего столетия. И вот ты здесь, разговариваешь со змеями и общаешься со Слизерином".

"Я думал, что дома не имеют такого большого значения".

"Для меня не имеют, но, скорее всего, Рон Уизли считает тебя злым или еще какой-нибудь дрянью. Из-за твоей победы над Малфоем остальные первокурсники тебя боятся. Наверняка Уизли говорил тебе, что не стоит крутиться вокруг Гарри, верно?".

Последнюю фразу она адресовала Невиллу.

Невилл сглотнул и кивнул.

"Но это была не драка".

Гарри запротестовал.

"И не похоже, что я что-то сделал. Как часто вообще полезно разговаривать со змеями?".

Трейси только покачала головой, а Дафна в отчаянии вскинула руки.

"Подождите, откуда все знают о дуэли...".

Он посмотрел прямо на Трейси, которая покраснела.

Гермиона выбрала этот момент, чтобы вернуться к себе, и едва заметно поморщилась от язвительного взгляда мадам Помфри.

"У тебя действительно была дуэль с Малфоем? Это правда? Как ты мог быть таким безответственным?".

Он покраснел.

"Ну, он ее выиграл".

Дафна вежливо ответила.

Он никогда не поймет, как она могла быть такой вежливой даже с тем, кто ей не нравился.

Гермиона потеряла дар речи, но прежде чем она успела заговорить, мадам Помфри снова вошла и выгнала их всех.


 

http://tl.rulate.ru/book/94653/3188562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь