Готовый перевод Please Pay Me 9.99 Million Gold As Alimony / Пожалуйста, выплатите Мне 9,99 Миллиона Золотых в качестве Алиментов: Глава 5

– Я продолжу расследование.

– Конечно. Это действительно раздражает. Откуда она знает, что нужно посылать только женщин именно с тем вкусом, который мне не нравится?

«Почему тот, у кого проблемы, такой жизнерадостный?» – подумал Сантьяго, глядя на широкую улыбку Чарльза.

– Что касается поиска способа вернуть ваше тело в его первоначальное состояние, то Бонапарт в настоящее время усердно изучает его. Но пока нет никакого прогресса..., –наконец, Сантьяго доложил о текущей ситуации.

– Правда? – спросил Чарльз безразличным тоном.

– Я искал улики в этом доме, но пока ничего не нашел.

– Что ж, не торопись. Спешить некуда, верно?

– Есть спешка. Пожалуйста, постарайтесь почувствовать срочность.

Сантьяго искренне взывал к нему, но Чарльз в прошлом сталкивался с ситуациями и похуже этой. Он был окружён сотнями солдат только с одним мечом, и однажды ему пришлось бороться после того, как он съел яд, тайно добавленный в его пищу. Так что эта ситуация не казалась ему серьезным кризисом.

Кроме того…

– Она действительно не знает, кто я такой.

Сантьяго приподнял бровь в ответ на невнятный комментарий Чарльза.

– О ком вы говорите?

– Ева.

– Герцогиня?..

Какая разница, была она герцогиней или нет? Но у Чарльза, похоже, была другая точка зрения.

– Мы должны провести расследование, –  сказал он с кривой улыбкой.

Заметив настоящую улыбку, впервые за долгое время появившуюся на этом нечеловеческом лице, Сантьяго прищурился и спросил:

– Вам это нравится?

– Хмм.

Услышав вопрос, Чарльз задумался. Возможно, это удовольствие было запланировано с того момента, как он не смог съесть серебристую пикшу. Почему она приготовила блюдо, которое не нравилось её любимому мужу? Почему она так старалась уговорить женщин остаться с ним?

Чарльз уже знал. В том, как она смотрела на него, когда никто не видел, была враждебность, и её рука, спрятанная в рукаве, дрожала всякий раз, когда их взгляды встречались.

У Евы было слишком много неуверенности в себе, чтобы считаться любящей и покорной женой своего мужа-распутника, как её часто называли.

Поразмыслив, Чарльз улыбнулся и подтвердил слова Сантьяго ухмылкой.

– К счастью, это не кажется скучным.

Слуга нахмурил брови. Похоже, герцогиня Фонтейн вызвала интерес у загадочного императора, и это было довольно неудачно для нее.

* * *

 

«Почему? Почему?»

Ева схватилась за голову. Её план был идеален, так почему…

«Арсен плохо себя чувствует?»

Она всерьез подумывала о том, чтобы вызвать врача для осмотра своего мужа.

Нет, это был печально известный бабник Арсен де Фонтейн, который... заводил романы с женщинами! Хотя Ева лично отбирала женщин и ухаживала за ними в соответствии со вкусами Арсена, ни одной из них не удалось обменяться с Арсеном ни единым словом, и все ушли.

«Я даже поручила слуге следить за тем, встречался ли он с Сесилией, но, похоже, это не так».

Поначалу Арсен не слишком преуспевал в аристократических кругах. Он прилежно относился к своей работе, не затевал драк и был совершенно другим человеком. С ним определенно было что-то не так. Может ли человек так сильно измениться?

– Эмма, пожалуйста, вызови врача. Нам нужно осмотреть моего мужа.

Уверенно шагая по коридору, Ева отдала горничной приказ. Эмма, следовавшая позади, широко раскрыла глаза.

– Что? Его Светлость? Почему? Это довольно серьезное дело, но Его Светлость был... другим в последнее время...

– Именно поэтому. Тебе это не кажется странным? Почему он вдруг так изменился?

– Ну, да. Это действительно кажется довольно неожиданным.

Но леди тоже изменилась. Как будто она вернулась к тому, какой была до того, как они поженились. Нет, она кажется ещё более сердитой, чем раньше…

Эмма удержала себя от того, чтобы сказать то, что ей действительно хотелось сказать. Она просто посмотрела на Еву с обеспокоенным выражением лица и подумала: «Независимо от того, насколько сильно Его Светлость проявляет свою любовь к этой даме, будет ли она так волноваться? Каким, должно быть, лишенным Благодати Он казался все это время...»

Однако, случайно, Арсен, центральная фигура в этом разговоре, был замечен идущим к ним с противоположной стороны. Он шел без всякого выражения, пока не заметил Еву и не расплылся в жизнерадостной улыбке.

– Ева.

– Арсен.

Было ли дело в ее ледяном поведении или в ее словах, Арсен, или, точнее, Чарльз, подошёл к Еве с сияющим лицом.

– Куда ты направляешься?

– Как раз по пути...

Изначально Ева планировала дистанцироваться от мужа, но теперь внезапно передумала. У неё появилась хорошая идея. Она приняла вид скромной герцогини и сказала:

– Дорогой, как замечательно, что вы здесь. Я иду встречать гостей, и было бы неплохо, если бы вы присоединились ко мне.

– Хм, ладно. Если это то, чего хочет моя жена.

Герцогиня хотела сказать ему, чтобы он перестал называть её «Ева», но решила, что будет лучше смириться с этим и вместо этого выслушать.

Когда они вошли в приемную, их встретила очаровательная красавица в платье, открывавшем её грудь и плечи. Она ждала их.

– Серина, мне приятно с вами познакомиться. Это Его Светлость герцог Фонтейн.

– Ваша Светлость, я Серина.

Чарльз поприветствовал женщину, которая представилась как Серина, легкой улыбкой, прежде чем повернуться к Еве.

– И что?

– Что?

– Чего ты хочешь?

– Чего я хочу?

Когда Ева посмотрела на него так, словно не понимала языка, Чарльз усмехнулся.

– Хорошо, я понял. Тогда посмотри на меня этими глазами, – наконец Чарльз повернулся к гостье. – Серина?

– Да?

– Вы опоздали со своими приветствиями. Я Арсен де Фонтейн, герцог.

– О, да...

Пока Серина колебалась, очарованная вежливыми манерами Чарльза и его красивым лицом, Чарльз подошел к ней и приподнял подбородок.

– Как и ожидалось, вы совсем не расстроены.

– Что?

– Неважно, какие уловки использовала Ева, чтобы заманить тебя сюда, у меня нет к тебе никаких чувств. Это не твоя проблема, это моя. То же самое было бы с любой другой женщиной, если бы это была не Ева.

Лицо Евы побледнело от ошеломляющего заявления Чарльза. Заметив это, мужчина продолжил: – Выйди на улицу и расскажи об этом. Никто не должен снова попасться на обман Евы. Она испытывает нашу любовь.

– Что...!

– Должен ли я это доказать?

Ева была готова выйти из себя из-за абсурдного заявления своего мужа, но Чарльз подошел к ней и схватил её за запястье. Мгновенно лицо женщины оказалось в нескольких дюймах от лица Чарльза, и казалось, их губы вот-вот встретятся.

Затем, с громким хлопком!... Они оба подняли глаза и увидели, что Серина уже закрыла дверь и скрылась, словно в бегах.

Ева запоздало оттолкнула Чарльза.

– Что ты делаешь?!

Сердце герцогини учащенно забилось. Ухаживание за каждой женщиной, которая попадалась ему на пути, независимо от обстоятельств, сделало Арсена самым презренным из мужчин.

– Мне жаль, Ева. Я искренне приношу свои извинения, – в ответ на резкую реакцию Евы Чарльз принес искренние извинения. – Это было сделано для того, чтобы заставить Серину уйти. До тех пор, пока она что-то получала и слышала, она бы просто так не ушла.

Ивонна внутренне вздрогнула, когда он заговорил. Её муж, казалось, знал, что она использовала деньги, чтобы заручиться благосклонностью знати, и именно поэтому он попросил уйти Серину. Хотя он никак не мог быть настолько умён.

– Но, как бы то ни было, я не буду отвечать никому, кто придет сюда. Пожалуйста, прекратите эти выходки. Разве ты не знаешь, что ты для меня единственная?

Еве захотелось влепить пощечину по его ухмыляющейся физиономии. Конечно, она не могла, но и не собиралась смиряться с этим.

С суровым выражением лица она сморгнула слезы.

– Но мы должны продолжить семейную линию. Поскольку я не могу рожать детей, у тебя нет другого выбора, кроме как использовать других, чтобы обеспечить себе наследника… Разве не ты всегда говорил, насколько важен наследник?

– Ты не можешь иметь детей?

Ева была ошеломлена отсутствующим выражением лица своего мужа. Могло ли быть так, что она всё ещё была способна рожать? Неужели она неправильно рассчитала время?

Нет, этого не может быть… Должно быть, это было самое подходящее время. Она никак не могла ошибиться. Но Арсен, стоявший перед ней, выглядел искренне потрясенным, как будто он забыл об этом важном вопросе.

– Что ж, с этим ничего не поделать.

Проклиная безразличие Арсена, Ева пролила фальшивые слезы, как бы говоря: «Когда ты успел так охладеть?»

– Ну, я пыталась что-то сделать… Наверняка ваши родители и родственники…

– Правда?

Ева промокнула слезы носовым платком и подняла глаза на спокойный голос Чарльза. Он с полным самообладанием справился с недавним потрясением.

– Но это не оправдывает меня, твоего мужа, встречаться с другими женщинами, пока ты рядом.

– Так ли это? Особенно, если у нас с тобой нет ребенка.

– Что ты хочешь этим сказать?

Ева была ошеломлена чередой шокирующих заявлений. Но ее муж, который, казалось, сошёл с ума, пошел дальше и сказал:

– Я также скажу родителям то же самое. У меня не будет никаких наследников, кроме нашего с тобой ребенка.

– О, нет, почему?

– Почему? Потому что ты моя жена.

– …

Ева, которая пыталась убедить своего мужа всеми возможными способами, на мгновение прикусила нижнюю губу в ответ на его протест. Как было бы чудесно, если бы он сказал это в прошлом.

«Каким большим утешением это было бы для меня, которая доверяла тебе».

Но это было уже необратимо. Она больше не доверяла Арсену. Было ясно, что он всего лишь пытался обмануть её сладкими словами и лестью.

«Кого бы это тронуло? Я уже не тот наивный человек, каким был раньше».

Но она хорошо справилась с тем, чтобы притвориться растроганной, ровно настолько, насколько это было необходимо. И вскоре из её глаз потекли слезы.

– Спасибо тебе, Арсен… Я не знала, что ты так скажешь.

– …

Ивонна не заметила, что лицо её мужа побледнело из-за её слез.

В конце концов, она почувствовала смущение и подумала, что должна обнять его в такой атмосфере. Неожиданно, в тот момент, когда она колебалась, обнимать ей мужа или нет, Чарльз первым обнял Еву. Он обнял её, как будто собирался это сделать, но не совсем, а затем нежно похлопал по спине чересчур осторожным прикосновением.

Герцогиня была озадачена. Женщина была удивлена не только тем, что муж обнял её первым, но и тем, что его поведение казалось таким неловким.

Он был мастером утешать её ласковыми словами и нежными прикосновениями всякий раз, когда она в этом нуждалась. Он был весьма искусен в этом. Но теперь каждый жест и движение казались жёсткими, как деревянные.

Это было так, как будто он никогда раньше не общался с женщиной.

http://tl.rulate.ru/book/94639/3364830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь