Готовый перевод The Villainess Who Regressed Gave Up on Being Loved / Злодейка, которая переродилась, отказалась от того, чтобы быть любимой: Глава 13

Некоторое время мы стояли молча.

Сколько времени прошло? Наконец я пошевелилась и помогла Эйле подняться на ноги, держа её за руку.

– А теперь давай, вернись в особняк. Ты можешь вести себя как обычно, пока я не позову тебя, как и раньше. Но...

Эйла посмотрела на меня с напряженной сосредоточенностью.

– Держи глаза и уши открытыми. Будь бдительна и не забывай быстро реагировать на всё, что касается нашей семьи, или на всё необычное, что происходит в Десмьер. И если я приеду в выходные или если тебе нужно будет сообщить мне что-то срочное, тогда ты можешь сказать мне.

– Поняла, миледи.

– Герцог не потрудится обратить внимание на движения скромной служанки. Вместо этого будь осторожна с лордом Обертом. Он отбрасывает свою тень на всё, что происходит в особняке.

– Я буду иметь это в виду.

После этого я проводила её к месту, где за главными воротами Академии ждала карета. Она крепко держала меня за руку, пока мы шли, и как раз перед тем, как сесть в экипаж, снова крепко сжала её. Затем она отпустила мои пальцы легким рывком и ушла.

Оказавшись в карете, она прислонилась к маленькому окошку и дала мне последние указания:

– Вы должны оставаться здоровой, мисс. Обязательно посетите особняк в эти выходные.

– Я обещаю.

– Обещайте мне, пожалуйста!

Она крикнула, и я помахала в ответ. Она сделала то же самое, помахав рукой из-за окна.

Карета Десмьера, в которой ехала моя горничная, постепенно уменьшалась в размерах, пока не скрылась из виду.

Я отвернулась от горизонта, где они исчезли, и увидела огромное поместье Валентайн и его здания.

* * *

 

Я прошла мимо растрёпанной мисс Хейден, которая казалась слишком парализованной, чтобы даже бросить неодобрительный взгляд, и направилась в свою комнату.

Вернувшись в свою некогда хаотичную комнату в общежитии, загроможденную моими вещами, я теперь с гордостью наблюдала первозданную чистоту, как будто ничего никогда не случалось.

Нигде не было пыли, как бы говоря: «Когда это здесь был беспорядок?»

Открыв дверь в номер 310, я была встречена элегантной обстановкой. Стены украшали кремовые обои, а в центре комнаты лежал ковер чуть более тёмного цвета. Перед небольшим теплым камином стояли два плюшевых кресла и журнальный столик, а с потолка свисала роскошная мини-люстра.

Слева от комнаты находилась отдельная ванная комната, оснащенная волшебными приспособлениями, которые обеспечивали комфортную подачу тёплой воды.

Справа стояла кровать, такая большая, что даже высокий мужчина мог бы удобно вытянуться. Она была застелена белыми простынями и уютным на вид голубым одеялом.

Рядом с кроватью стоял большой крепкий письменный стол со стулом.

Моя одежда, которая раньше была разбросана и вызывала переполох, теперь была должным образом размещена в шкафу, а все остальные предметы были аккуратно разложены.

Наконец, я открыла окно и выглянула наружу. Из окна открывался вид на лес, окружающий тюрьму, как я и хотела.

Однако это было совершенно другое ощущение, чем когда я проезжала в карете под аркой ворот сегодня утром. Проходя дальше в свою комнату, я подумала: «Когда наступит ночь, я должна пойти в лес».

Мне стало не по себе. Даже если бы я вцепилась в подушку и ворочалась с боку на бок, я не смогла бы найти никакого утешения. Солнце медленно клонилось к закату.

 

Глубокой ночью, пока не наступит колдовской час, когда никто не сможет меня увидеть или потревожить, мне придется подождать ещё немного.

Когда наступает ночь…

– ...Лия, Калия. Калия.

– Иди сюда. Приходи к нам.

В лес…

Зовущий меня голос мог быть частью сна или реальности, но я не могла сказать, какой именно. Я просто моргнула и, в конце концов, сама того не осознавая, больше не смогла открыть глаза.

– Калия Эстелль!

– Ах!

Голос, словно прокричанный прямо мне в ухо, заставил меня проснуться.

– Где я?

На мгновение я не могла осмыслить ситуацию. Ничто вокруг меня не казалось знакомым.

Разве я не была в тюрьме? Обвиняемая в убийстве, ожидающая дня моей казни…

На краткий миг я почувствовала себя дезориентированной. Даже оглядывание по сторонам не принесло ясности.

Я была в тюрьме, не так ли? По обвинению в убийстве… А теперь это место…

Меня окружала темнота, что ещё больше затрудняло оценку ситуации. Казалось, там был камин, но независимо от того, был он разожжен или нет, в комнате теперь было ужасно холодно.

Я вздрогнула и поплотнее натянула одеяло на плечи.

– Ах...

Постепенно мои глаза привыкли к темноте, и я начала различать силуэты предметов в комнате.

Наконец, в моей голове начало немного проясняться.

«Я… Я была мертв… Я вернулась на пять лет назад… Я поселилась в Валентайн».

Потом я проснулась от зовущих меня голосов. Это было идеальное время. Была середина ночи.

«Двигайся!»

Я вскочила и быстро переоделась в удобные штаны и рубашку. Я также надела толстый кардиган, чтобы защититься от холодного ночного воздуха.

– Ты наконец-то идёшь? Идёшь? Идёшь? Идешь?

– Ты нас слышишь? Слышишь? Слышишь? Слышишь?

– Да, я иду к тебе. Так что, пожалуйста, помолчи!

Голоса были громче обычного и становились всё громче. В такие моменты я не могла удержаться и кричала на них, как будто они были передо мной, приказывая им замолчать и оставить меня в покое.

«Они, должно быть, подумали, что я одержима».

Я вспомнила второе обвинение в моём смертном приговоре – в том, что я поклонялась демонам и духам. Я не могла удержаться от смеха над тем, как мои попытки избежать превращения в монстра превратили меня в ведьму.

«Я могу это сделать».

Я была одета и готова к выходу. Я оглядела комнату, уверенная, что вернусь целой и невредимой.

Я собралась с духом и сделала глубокий вдох.

И теперь, как человек, который не был ни монстром, ни ведьмой, я начала действовать.

Прежде всего, я должна была убраться отсюда.

 

В общежитии был комендантский час, и в это время ночи, если бы я попыталась уйти, меня, несомненно, поймали бы охранники на первом этаже.

Я открыла шкаф, как и помнила, и нашла запасное одеяло. Я также сорвала занавески, свисавшие с окна.

Из одежды, которую я принесла с собой, я достала всё, что не хотела надевать сразу. Кровать была застелена покрывалом.

Я собрал их все и связал самые крепкие и толстые из них в длинную, прочную веревку.

«Эту одежду можно заменить позже».

С тех пор как я вырвалась из лап маркиза, мне больше не нужно было беспокоиться о деньгах. Через посредников герцог регулярно информировал меня о состоянии территории Эстелль и её деятельности. Он проинформировал меня о финансовом положении, средствах семьи и прибыли от бизнеса, в который они инвестировали, как я и просила.

Как и обещал, он приложил усилия, чтобы восстановить землю, которую мой отец оставил в руинах, а также начал выделять астрономические суммы денег на помощь пострадавшим, которые раньше не получали должной помощи.

Такими темпами территория восстановится.

Он вкладывал ресурсы в поддержку местных жителей, и состояние семьи Эстелль продолжало расти под руководством герцога. Это будет накапливаться до тех пор, пока я не достигну совершеннолетия.

Я также получала щедрое пособие от семьи Десмьер, так как он мой опекун.

Что это означало?

«Пора перестать беспокоиться о каждом маленьком пенни», – подумал я.

Я самоуничижительно рассмеялась, вспомнив времена, когда соскребала медь с углов ящиков и карманов.

Наконец, я ещё раз проверила веревку и, убедившись в её прочности, привязала один конец к столбику кровати, а другой – к себе.

Ах...

Я шагнула на подоконник, и сильный порыв ветра ударил мне в лицо.

«Это безумие».

И всё же теперь пути назад не было. Я должна была закончить это сегодня, до наступления утра.

В последний раз дернув за веревку, я рискнула вылезти наружу. Я осторожно перешагнула через перила террасы и уперлась одной ногой в стену здания.

Немного поколебавшись, я крепко ухватилась рукой за веревку и изо всех силы уперлась другой ногой в противоположную стену.

– Уф!

Несмотря на то, что я подготовилась, от удара рука, держащая веревку, дернулась. Мои пальцы соскользнули на несколько дюймов, прежде чем я снова ухватилась.

– Ах, уф...

Мне потребовалось мгновение, чтобы перевести дыхание. И всё же я держалась и не падала.

«Хорошо, что у меня такие мозолистые пальцы».

Я поблагодарила Эшли за ту боль, которая ожесточила их.

Остальное было относительно легко. Я сосредоточилась на том, чтобы не смотреть вниз, и делала по одному медленному шагу за раз.

Через некоторое время я, наконец, без сучка и задоринки коснулась земли. Я была благодарна судьбе за то, что не умерла снова.

Я развязала узел на поясе и сделала глубокий вдох, прежде чем войти в лес.

Лес Валентайн, окружавший всё общежитие, был довольно большим. Это была среда обитания различных магических существ и растений, и студентам было строго запрещено туда входить.

Однако, как и у любого нарушителя спокойствия, всегда находились один или два студента, которые каждый год рисковали зайти, заблудиться и поднять шум.

Ранее, как примерная ученица, стремившаяся жить достойной жизнью, я никогда не заходила в лес. Так что я понятия не имела, куда направляюсь, но не колебалась. Я продиралась сквозь ветви и кусты всё глубже в лес.

– Сюда, Калия. Сюда!

По мере того как я приближалась к их месту, голоса становились всё более взволнованными, громко выкрикивая моё имя снова и снова.

Они сводят меня с ума. Их интенсивность была ошеломляющей, и я не могла не нахмуриться от раздражения.

Весь этот шум стоял у меня в голове, но сейчас я заткнула уши и побежала.

На тёмной лесной тропинке звук моих ботинок, ударяющихся о землю, и хаотичные голоса были единственными вещами, терзавшими мои уши и разум.

Потом это случилось, когда я в сотый раз наступила на случайную ветку.

Щелк.

Голоса внезапно смолкли.

В смятении, заполнившем мой разум, на мгновение воцарилась тишина.

– Хах… Хах…Фух…

В моих заложенных ушах я слышала только своё собственное затрудненное дыхание. Я медленно опустила руки, закрывающие уши.

Я убрала ветки, которые загораживали мне обзор.

Звук ветра, шелестящего в листве, тихие крики ночных существ и слабый шелест подлеска где-то поблизости наполнили окружающий меня лес…

А передо мной…

Скрытая среди деревьев поляна с огромным прудом, мерцающим в лунном свете.

http://tl.rulate.ru/book/94638/3435044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь