Готовый перевод Multiverse's Ghost Rider / Призрачный гонщик мультивселенной: Глава 11: Азкабан

"Нет... в этом нет необходимости!" ответил Пиус, его лицо исказилось от досады.

Он глубоко выдохнул, сдерживая гнев, и спросил: "Раз уж вы заговорили о драконе, мистер Винсон, не могли бы вы сообщить нам о его местонахождении? В конце концов, дракон по праву принадлежит Гринготтсу!"

Джон на мгновение задумался, а затем с ухмылкой ответил: "Я спрятал его в... Англии!"

Лицо Пиуса исказилось еще больше, его ярость грозила вырваться наружу из-за абсурдно туманного ответа Джона.

"Мистер Винсон, не могли бы вы быть немного более конкретным?" Пиус поспешно переложил перед собой документы, притворяясь спокойным.

"Англия!" повторил Джон, расширив глаза, - "А если быть более точным... Лондон?"

"Вы...!!!" Пиус на мгновение растерялся.

Поняв, что Джон играет с ним и скрывает правду, он решил уйти от этой темы.

"Очень хорошо, мистер Винсон! Раз так, то давайте сменим тему!" Пиус глубоко вдохнул, с трудом подавляя гнев.

"Мистер Винсон, согласно предъявленным вам обвинениям, вчера днём вы незаконно завладели ключом от хранилища и похитили имущество из Гринготтса! В обвинительном заключении говорится, что первоначальным владельцем этого ключа является мистер Гиббон Кэмпбелл!"

"Кроме того, свидетели утверждают, что вчера утром у вас произошла стычка с Гиббоном Кэмпбеллом, Джеффом Кэмпбеллом и Моди Кэмпбеллом. Впоследствии эти три человека исчезли, и членам их семей до сих пор не удалось установить с ними контакт".

"Итак, мистер Винсон, есть ли у вас какие-либо предположения о том, где могут находиться эти три человека?"

Джон на мгновение задумался, а затем заявил: "Они... мертвы!"

Шепот!!!

Бах!!! Бах!!! Бах!!!

"Порядок в суде!!!"

Зал суда взорвался хаосом от его слов. Только после того, как Пиус ударил молотком, тишина была восстановлена.

"Значит, вы их убили?" спросил Пий.

"Я убил Гиббона!" без колебаний признался Джон.

"А двух других?" продолжал допытываться Пиус.

"Я убил и их!" ответил Джон.

'Почему он не может просто признаться, что убил их всех? Почему он заставляет меня задавать каждый вопрос отдельно?' Пиус был разгневан поведением Джона и не находил слов.

"А как же их останки? Как вы от них избавились?" Пиус продолжил свою линию вопросов.

"Ну... Я подумал, как будут убиты горем их семьи, увидев безжизненные тела!" Джон притворился сочувствующим.

"Поэтому я сжег их трупы, пока от них не остался только пепел!" Джон добавил с ухмылкой: "В конце концов, я не монстр, желающий разбить сердца их семей!"

Зал суда погрузился в ошеломленную тишину при этих словах Джона. Через некоторое время члены присяжных вступили в жаркую дискуссию. По их мнению, поступок Джона был отвратительным, чудовищным преступлением, заслуживающим пожизненного заключения в Азкабане.

Как только шум утих, и председательствующий судья собрался выступить, из зала раздался голос присяжных:

"При всем уважении, Ваша честь, я не считаю нужным продолжать. Подсудимый явно совершил множество непростительных преступлений. Я предлагаю пожизненное заключение в Азкабане!"

Этот голос, пронизанный сладкой неискренностью, был неприятен для слуха и напоминал голос пожилой женщины, пытающейся подражать девичьим интонациям.

Услышав этот голос, Джон сразу же повернулся к креслам присяжных. Он узнал этот голос по фильму: он принадлежал одному из самых отвратительных персонажей - старшему заместителю министра Министерства магии Долорес Амбридж.

В данный момент она самодовольно перечисляла его преступления и выражала негодование. Однако Джон знал, что её гнев, скорее всего, вызван его убийством трёх чистокровных волшебников. Хотя Долорес не была Пожирательницей смерти, она была убеждённой сторонницей превосходства чистокровных и питала крайнее предубеждение к магглорождённым волшебникам, несмотря на то, что сама была полукровкой.

Тем не менее, замечания Амбридж были встречены единодушным одобрением присяжных.

"Кхм!" Джон дважды кашлянул, прервав Пиуса, который уже собирался говорить.

"Ваша честь, при всем уважении, не могли бы вы заставить замолчать эту вульгарную розовую жабу? Ее голос вызывает у меня тошноту!"

От этих слов Джона лицо Амбридж мгновенно потемнело. Вновь обретя самообладание, она продолжила своим притворно милым тоном: "О, конечно! В конце концов, не меня же отправляют в Азкабан!"

Джон, не теряя времени, ответил: "Хорошо! Тогда ускорьте мой приговор! Я лучше обниму Дементора в Азкабане, чем буду терпеть твой непрекращающийся вой!"

"Ты...!" Лицо Амбридж исказилось от возмущения, а про себя она подумала: 'Этот мальчишка даже не представляет, какие ужасы ждут его в Азкабане! Он ещё пожалеет о своих словах!'

Бах!!! Бах!!! Бах!!!

Пиус уже сбился со счёта, сколько раз он ударил молотком в этот день. Как только зал суда затих, он продолжил: "Итак, возражений против приговора Джону Винсону к пожизненному заключению в Азкабане нет, верно?"

Присяжные молчали, очевидно, соглашаясь с вердиктом Пиуса.

"В таком случае я приговариваю мистера Джона Винсона к пожизненному заключению в Азкабане за убийство и воровство!"

Бах!!! Бах!!! Бах!!!

Пиус обрушил удар молотка в последний раз за день. Одновременно гоблин на месте истца и Амбридж на местах присяжных нацепили довольные улыбки.

Они искали на лице Джона признаки паники или других негативных эмоций, но были разочарованы. Джон выглядел абсолютно равнодушным, как будто он с самого начала предвидел такой исход.

Авроры, стоявшие за спиной Джона, вывели его из зала суда и увели в лифт. Там его привели в глубокий подвал.

Он был заключён в похожий на клетку загон, закованный в цепи.

"Наслаждайтесь пребыванием в Азкабане, молодой человек!" - насмешливо произнёс сопровождавший его аврор.

Затем он взмахнул своей палочкой и произнёс заклинание, направленное на Джона в клетке. Джон увидел вспышку голубого света, а в следующее мгновение его окружение полностью преобразилось.

В ноздри ударил резкий прогорклый запах. Он оказался в темной, сырой камере.

Перед ним были железные решетки, какие обычно используются в тюрьмах. Сквозь решетку Джон едва мог различить несколько парящих в воздухе теневых фигур.

Кланг! Кланг!

Джон попытался пошевелиться, но обнаружил, что закован в цепи.

В этот момент жуткая тень за железными воротами, казалось, была привлечена звуком цепей и поплыла к камере Джона.

http://tl.rulate.ru/book/94415/3269767

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
F. Жалко Дементров, не фартануло, к успеху шли
Развернуть
#
Категорически согласен, жаль зверюшек(
Развернуть
#
Эта глава самая лучшая!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь