Готовый перевод Harry Potter: Force Adept / Гарри Поттер: Адепт силы (Гарри Поттер и Звездные войны): Глава 2. Поездка и путешествие 1

31 июля 1993 года

Резиденция Дурслей, дом номер четыре по Тисовой улице. 5:43 утра.

 

Гарри быстро и тихо привёл себя в порядок и переоделся перед тем, как отправиться на целый день в Лондон. Открыв сундук, он достал все свои маггловские деньги, которые пересчитал в галлеоны, и выскользнул из дома.

Утренний прохладный воздух был немного неприятен, но он знал, что с течением дня температура будет повышаться, поэтому решил, что куртка сегодня не нужна. Он направился к ближайшему городскому автобусу, идущему через весь город. Пересев на главном пересадочном пункте, он пересел на другой автобус, который направлялся в Лондон.

После ещё двух пересадок и часа езды Гарри стоял перед "Дырявым котлом". Он вспомнил, как впервые оказался здесь с Хагридом и как впервые встретился с Буклей, его совой. Сосредоточившись, он прошел через паб, бросив в урну серп для Тома и быстро сказав "Привет" приветливому хозяину паба, после чего направился к выходу. Подумав, что же случилось с этим человеком, что он  остался таким же сгорбленным, как и в первый раз, когда он увидел его в свой первый день рождения, Гарри в итоге сказал про себя "ну и ладно" и продолжил свой путь к воротам.

Три быстрых взмаха палочкой, и вот он уже на Косом Переулоке. Большинство магазинов только открывались, а некоторые, похоже, работали с самого рассвета. Возможно, позже у него будет возможность осмотреться, но сейчас ему нужен был Гринготтс.

На полпути по Косому Переулку он увидел его - огромное каменное белое здание. Гарри обдумал свой план: он попросит хранилище Эвансов. Если бы его мать была такой же, как Гермиона, она бы тоже открыла хранилище на свой одиннадцатый день рождения. Он должен будет спросить, можно ли ему войти в хранилище, ведь он ее сын.

Войдя в банк, Гарри бросил взгляд на табличку с надписью у входа.


Восшествуй, незнакомец, но прими в расчет:

Того, кто завистью грешит, возмездье ждет,

Богатство без труда ты хочешь получить —

Недешево за то придется заплатить.

Сокровище, что в подземелье мирно спит,

Тебе, запомни, не принадлежит,

Вор, трепещи! И знай, что кроме клада

Найдешь там то, чего тебе совсем не надо.


Именно в этот день два года назад профессор Квиррелл и Волдеморт попытались украсть философский камень, но потерпели неудачу. Их не поймали, а в "Ежедневном пророке" упоминалось, что хранилище было опустошено ранее в то же день.

Когда Гарри вошёл в огромный мраморный зал, он заметил несколько гоблинов, у кассы которых никого не было, они просто пересчитывали монеты и драгоценные камни. Он заметил свободного кассира, который только что освободился и ничего не считал, и направился к нему.

"Могу я помочь тебе, юный волшебник", - сказал он несколько ворчливо.

"Да, Гоблин-банкир", - вежливо ответил Гарри. "Я надеялся, что смогу поговорить с управляющим счетами Эвансов и Поттеров как можно скорее, пожалуйста".

"Имя?" - спросил гоблин снова ворчливо, но уже немного спокойнее, чем раньше.

"Гарри Поттер, сэр", - любезно ответил Гарри.

Гоблин поднял глаза от своего пергамента и бросил короткий взгляд на его шрам. Гоблин кивнул и сказал: "Пожалуйста, присаживайтесь". Гоблин что-то сказал другому, и тот ушел.

Зная, что ему придется подождать, он ответил: "Спасибо, Гоблин-банкир". Гарри слегка поклонился и направился в холл, зная, что не стоит его задерживать. Если кому-то что-то нужно было от гоблинов, вы обращались к ним в удобное для них время.

Секретный кабинет директоров, Волшебный банк Гринготтс, 10 часов утра.

Старый, но закаленный в боях гоблин с любопытством разглядывал молодого волшебника. Молодой волшебник попросил... не потребовал, а именно попросил, чтобы ему дали бухгалтера. Затем он позволил гоблинам назначить время встречи, не потребовав никаких срочных действий. Ему не составило труда дождаться обслуживания, и он поблагодарил Гоблина за помощь, хотя тот еще ничего не сделал. "Крюкохват!"

"Да, сэр, директор Рагнок", - спросил Крюкохват.

"Немедленно пошлите за руководителем отдела по обслуживанию счетов Поттера", - приказал Рагнок, - "Он не должен ни с кем разговаривать и ни с кем взаимодействовать, пока не придет и не увидит меня".

"Да, сэр, директор Рагнок", - ответил Крюкохват и поспешно удалился.

Рагнок вновь обратил свои черные глаза на молодого Наследника Поттеров и изучил его. Он не нашел в нем недоброжелательного или грубого мальчика, а лишь терпеливого ребенка, ожидающего помощи.

"Да, сэр, директор Рагнок, чем я могу вам помочь?" спросил Рипкло.

"Сегодня вы поможете молодому лорду Поттеру в его делах в Гринготтсе. Все, что он потребует от Гринготтса, должно быть выполнено. VIP-оплата за все его сделки... только сегодня", - приказал Рагнок, и Рипкло покраснел.

"Да, сэр", - ответил Рипкло и быстро двинулся на помощь лорду Поттеру.

Директор Рагнок наблюдал, как Рипкло подошел к молодому лорду Поттеру, и они отправились по своим делам. Поднявшись со своего места, он вернулся в кабинет и, ухмыляясь, посмотрел на герб Поттеров, вспоминая времена Чарльза Поттера и то, как они работали вместе в прошлом. Да будет проклят тот, кто назовет себя Пожирателем смерти".

Кабинет руководителя отдела по работе с клиентами филиала "Поттер-Эванс"

Гарри вместе с гоблином, которого звали Рипкло, переместился в заднюю часть офиса, оформленную в спартанском стиле. Гоблин обошел свой стол, как раз в тот момент, когда Гарри занял место с другой стороны, напротив него.

"Какие у вас на сегодня дела в Гринготтсе, мистер Поттер", - спросил Рипкло.

"Вчера вечером... ну... сегодня утром я получил письмо от своей матери", - гоблин слегка приподнял бровь, - "В письме она сообщала, что я должен прийти в Гринготтс и получить доступ к ее хранилищу. В хранилище, по-видимому, находится послание от моих бабушки и дедушки". Гарри не знал, что еще можно сказать.

"Нам нужно будет провести тест на родство и проверить ваши семейные связи. Разумеется, это можно сделать за небольшую плату", - сказал Рипкло.

Гарри кивнул в знак согласия, и гоблин нажал кнопку на своем столе. Через минуту вошел другой гоблин, положил на стол толстый пергамент и серебряный кинжал и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

"Порежьте палец и капните кровью на пергамент, в крови будет записана ваша родословная. Потребуется десять капель крови. Написанная информация будет выглядеть так: ваше имя, глава Дома или Домов, наследник Дома или Домов, любые магические способности, активные связи или жизненные долги. В связи с тем, что я не могу сказать, как это будет выглядеть, я не смогу обозначить, сколько точно это будет стоить, но наша обычная плата составляет пять галлеонов за строку, но мы возьмем с вас только два галлеона за сегодняшний визит, мистер Поттер", - прокомментировал Рипклоу.

Гарри снова кивнул, уколол палец и позволил десяти каплям крови упасть на пергамент.

Медленно на пергаменте начали появляться слова...

http://tl.rulate.ru/book/94293/3583829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь