Готовый перевод Bleach: Brave Guardian / Блич: Храбрый страж: Глава 34: Капитан седьмого отряда

 

Улькиорра, Неллиель и Харрибел наблюдали за Такаши стоя возле дверного проема.

"Он нежен с ней, почему?", - спросил Улькиорра у тех, кто стоял рядом с ним.

"Может быть, она еще один его друг. Одна из тех, кого он поклялся защищать", - ответила Неллиель.

Харрибел же молча наблюдала за ними.

 

***

 

"Пойдем домой", - сказал я, беря под руку Коноку, чтобы поддержать ее.

"Ммм...", - она кивнула с улыбкой.

Ее взгляд обратился к дверному проему, где стояли троица бывших пустых.

"О? Это твои друзья?", - ее глаза внимательно осматривали всех троих.

"Да, это люди, за которыми я присматриваю. Скоро они присоединятся к моему отряду", - с моего лица не сходит улыбка, вызванная выздоровлением леди Коноки.

"Не беспокойся. Все трое прекрасно с тобой уживутся. Я беспокоюсь только из-за другого..."

 

***

 

Гриммджоу чихнул во время удара и испортил форму.

"Проклятье", - пробормотал он.

 

***

 

"А, Унохана", - сказала Конока, заметив капитана вдалеке.

Капитан Унохана, узнав голос, подошла к нам.

"Наконец-то ты вернулся, Такаши", - сказала она, увидев, как я помогаю Коноке.

"Давно не виделись, капитан", - я улыбнулся.

"Да, давненько. Мы наверстаем упущенное позже, пожалуйста, позаботься о Коноке дома за меня", - сказала она.

"Не стоит беспокоиться. У меня есть друзья, которые помогут мне присмотреть за ней", - я кивнул в сторону трех человек.

"Это твои новобранцы?", - с интересом спросила Унохана. "Эти трое так же сильны, как те капитаны, которых мы потеряли...

"Да, я присматривал за ними некоторое время и планирую продолжать это делать", - ответил я, глядя на них.

Все трое кивнули и поздоровались.

"Увидимся завтра на собрании капитанов, капитан Унохана", - сказал я, и мы отправились домой.

 

***

 

Оставив леди Коноку у дома, я поручил заботу о ней Циан Сун-Сун.

"Леди Конока, пожалуйста, не перенапрягайтесь. Они присмотрят за вами. Не так ли, ребята?", - сказал я и посмотрел на оставшихся в доме людей.

 

***

 

"Мы пойдем навестим ребенка, за которым я стараюсь присматривать", - объяснил я троим, все еще идущим за мной.

Мы прибыли к дому Тоширо и Момо. Когда я постучал в дверь, нам открыла пожилая женщина.

Она выглядит шокированной, увидев синигами у своей двери.

"А! Господин Синигами! Чем я могу вам помочь?" На ее лице отразилась паника.

"Я ищу Момо или Лил Широ, если они поблизости", - сказал я.

"Простите. Они оба ушли играть", - ответила женщина, немного расслабившись.

"Бабушка, с кем ты разговариваешь?", - спросил голос из-за моей спины.

"Тоширо! Эти синигами искали тебя", - ответила женщина с небольшой улыбкой на лице.

"Кто?", - Тоширо посмотрел на троих, загораживающих главного, разговаривающего с его бабушкой.

"Такаши! Ты вернулся!", - на его лице появилась улыбка, которую он попытался скрыть.

Момо тут же подбежала ко мне и обняла за ногу: "Мы скучали по тебе, Такаши!"

Поболтав немного с ними, я попрощался и отправился домой.

 

***

 

(На следующий день)

 

Я в своей безрукавке сихакусё и безрукавном капитанском хаори стою перед дверью.

"Прошу нового капитана войти!", - раздался приглашающий голос из зала.

Слева от меня стоит капитан 8-й отряда Сюнсуй. "О? Ты вернулся с задания?"

Кроме 8-го капитана рядом со мной с другой стороны стоит 4-й капитан, Унохана. "А, так вот что ты имел в виду. Ну и правильно, я не могу придумать другого достойного на эту роль".

Напротив нас - Укитаке, капитан 13-го.

Он молча кивнул мне.

Капитан 6-й отряда с улыбкой посмотрел на меня и сказал: "Хороший выбор".

Капитан Ямамото начал говорить, смотря на меня: "В связи с обстоятельствами, в которых мы сейчас находимся, мы откажемся от испытания. Есть ли те, кто не согласен?"

"Как будто кто-то может не согласиться с тем, что тот, кто может без проблем поймать ваш пылающий клинок, присоединится к нам", - пробормотал Сюнсуй.

"Итак, бывший 3-й номер 1-го отряда, Такаши Кудо, назначается капитаном 7-го отряда", - старик проигнорировал бормотание.

"Добро пожаловать в команду, парень", - сказал Сюнсуй с улыбкой на лице.

"Спасибо, что приняли меня", - поблагодарил я всех присутствующих.

"Свободны", - сказал Ямамото отпуская нас.

 

***

 

У входа в капитанский зал стояли девять бывших пустых и ждали меня.

Я подошел к ним и позвал за собой: "Пойдемте".

 

***

 

Прибыв в расположение 7-го отряда, я слышу, как внутри здания идет спор.

Когда я вошел внутрь здания, спор мгновенно стих, и передо мной начал строиться отряд.

Все мужчины с внушительными фигурами.

"...", - я посмотрел на синигами, стоящих с выпяченными грудными клетками и явно гордящихся своим телосложением.

"...", - бывшие пустые посмотрели на группу грузных мужчин перед собой.

"Полагаю, я должен представиться...".

"Я - Такаши Кудо, из семьи Сузунами. Я сирота, усыновленный из одного из районов Руконгая. Когда я закончил Академию Шин'о, я поступил в 5-й отряд. После нападения арранкаров я перешел в первый отряд и работал в нем в качестве со-лейтенанта. Если кто-то не согласен с моей квалификацией, прошу выйти вперед".

Подождав несколько минут, группа синигами направилась к выходу. Говоря о том, что моя фигура не заслуживает восхищения, и другие слова в том же духе.

Гриммджоу с ухмылкой посмотрел вслед уходящим синигами: "Можно я сломаю им ноги?"

"Нет", - сказала Харрибел, когда я повернулся и посмотрел на одного единственного оставшегося синигами.

"Значит, ты хочешь остаться?"

"Вы служили лично под началом капитана-командующего в качестве его со-лейтенанта. Это все, что мне нужно, чтобы знать, что я могу доверять вам, капитан", - раздается глубокий голос из-под шлема.

"Так ли это? Будешь ли ты и дальше носить этот шлем в моем присутствии?", - моя улыбка становится все глубже.

"Я...", - синигами в шлеме опустил взгляд.

"Хм... Похоже, тебе не хватает уверенности в себе", - хмуро сказал я. "Ты уверен, что сможешь стать сильным синигами с такой низкой самооценкой?"

"...", - синигами поднес руки к шлему.

Передо мной стоял антропоморфный волк. Его шерсть светло-коричневого цвета, совпадающего с цветом его перчаток.

Синигами поднял голову и посмотрел мне в глаза.

"Значит, синигами тоже могут так выглядеть? Как здорово!", - сказала Лилинетт, подпрыгивая к Комамуре. "Ты будешь нашим другом?"

Комамура, не отрываясь, смотрел на меня: "Это моя форма. Я пойму, если вы захотите, чтобы я ушел".

"Интересно, чего ты боишься в своей внешности... А, это, наверное, реакции окружающих на твою форму", - сказала Харрибел.

"Не стоит беспокоиться о реакции окружающих. Пока ты выполняешь свои обязанности воина и синигами, у тебя не будет проблем с нами", - сказала Неллиель, обращаясь к Комамуре.

"Мы уже закончили утешать его?", - сказал Гриммджоу, ухмыляясь. "Я хотел сразиться с некоторыми из этих синигами, но они все разбежались, оставив только его".

Неллиель и Харрибел посмотрели на Гриммджоу, который под их взглядами начал слегка потеть.

"Полагаю, он прав. Если ты хочешь и дальше носить этот шлем, то можешь это делать. Но я предпочитаю видеть лица своих синигами", - я сделал шаг назад и посмотрел на десятерых, стоящих передо мной.

"Итак, мне нужен лейтенант для отряда", - сказал я и улыбнулся, глядя на свой маленький отряд.

 

http://tl.rulate.ru/book/94196/3342302

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь