Готовый перевод Bleach: Brave Guardian / Блич: Храбрый страж: Глава 19: Прийти на помощь

 

"Не надо так напрягаться, когда тебя лечат. Просто расслабься", - попросила Унохана Мацури. "Конока попросила меня позаботиться о вас двоих".

"Попросила?", - удивленно спросила Мацури.

"Я оставляю их в твоих руках! Так она и сказала. Она беспокоится о вас, как если бы была вашей матерью".

"Хаха! Она ведь так постоянно делает, правда?", - сказал я с небольшой улыбкой.

"Кстати, а где капитан Сузунами?", - спросила Мацури, разглядывая свои волосы.

"Он все еще на поле боя. Он несет вахту и ухаживает за ранеными", - ответила Капитан Унохана.

"Первым пришел и последним уйдет? Он и правда хороший лидер... Это круто".

 

***

 

"Ух ты! Похоже, вы наконец-то отправитесь домой, капитан Сузунами."

"Тебе следовало бы давно отправиться домой без меня", - ответил капитан с небольшой улыбой на лице.

"Как мы могли пойти домой и расслабиться, когда знаем, что вы все еще работаете?", - продолжила Мацури.

"Вы двое все еще новички. Даже если и прекрасно сражаетесь. Вы не должны так сильно беспокоиться о таких вещах".

"Но мы хотели помочь вам, чем можем", - добавляю я, чтобы помочь Мацури.

"Кайен - отличный пример для подражания, но мы хотим когда-нибудь стать такими же, как вы, лорд Сейген!", - Мацури улыбается, когда мы вместе начинаем идти.

"Хаха! Правда?"

Его улыбка - самая большая из всех, что я видел.

Войдя в ворота, мы видим, что нас поджидает леди Конока.

"А, вот вы где!", - сказала она с улыбкой на лице.

"Леди Конока!?", - воскликнула Мацури, шокированная ее присутствием.

"Вы так задержались, что я уже начала волноваться. Поэтому я решила подождать вас здесь".

"Простите, Конока. Я должна была передать вам весточку".

"С вами все в порядке?", - Леди Конока окинула нас взглядом, ища раны.

"Мы в порядке. Капитан Унохана хорошо о нас позаботилась", - ответил я, что успокоить ее.

"Правда? Я рада", - сказала она, выдохнув с облегчением.

"Лорд Сейген был таким крутым! Он убивал пустых везде, где можно! Было очень здорово видеть его там!", - с улыбкой сказала Мацури.

"Вряд ли меня можно было бы назвать капитаном, если бы я не мог ничего сделать", - ответил Капитан Сузунами, пытаясь скрыть румянец.

"А когда битва закончилась, он остался и ухаживал за ранеными. Когда мы услышали об этом от капитана Уноханы, мы поняли, что хотим помочь! После этого я поняла, что хочу когда-нибудь стать такой же, как лорд Сейген!", - сказала Мацури, восхищаясь лордом Сейгеном.

"Ну ладно. Хватит, вы двое! Вы меня смущаете", - Сейген почесал затылок и улыбнулся во весь рот.

"Хи-хи. По-моему, ты очень доволен, Сейген", - Конока останавливается и оглядывается по сторонам. "Твой отряд смотрит в нашу сторону".

"Упс. Я позволил им поймать меня в момент расслабления", - сказал Сейген, выпрямляясь.

"А что в этом плохого? Думаю, тебе стоит попробовать выглядеть так всегда!"

"Постоянно?! Не думаю, что мне это удастся", - он даже остановился, чтобы обдумать это.

"Появляется леди Конока, и бравый, лихой капитан поля боя просто исчезает! Хаха!", - кивнул он.

"Вот так и бывает со старшими сестрами и младшими братьями", - закончил Сейген.

 

***

 

"Наконец-то они отправляют нас в патруль одних!", - сказала Мацури, потягиваясь. "Хотя, возможно, это потому, что после битвы у них не хватает людей".

Я бросаю на Мацури растерянный взгляд.

"Ты же знаешь, что мы оба сильнее, чем большинство офицеров?"

Она кивает: "Но этого недостаточно".

"Эй! Ты там! Синигами!", - раздался голос девушки с синевато-черными волосами длиной до плеч, и она еле стоит, явно ранена. На ней маска, закрывающая нижнюю половину лица.

"Ты ранена! Что случилось?!", - сказала Мацури, подбегая, чтобы помочь ей.

"Не обращай внимания! Я Сой Фон из второго отряда. На мой патруль напала группа пустых к северу отсюда. Наш отряд был окружен, и наш начальник до сих пор пытается их задержать", - сказала она торопливо.

"Из-за моего позорного недостатка опыта, боюсь, что леди Йоруичи была ранена, пытаясь защитить меня. Пожалуйста, помогите ей!", -она начала кланяться нам.

"Мацури, отведи ее в отряд и позови капитана. Я смогу позаботиться об этом".

Мацури кивнула и отправилась в сторону расположения отряда с Сой Фон на буксире.

"Будь осторожен, Такаши!"

 

***

 

В скалистой местности одинокая женщина стоит на страже у моста, ведущего в одну из частей Руконгая. В окружении двадцати пустых разного вида.

Один из них сидит чуть поодаль и наблюдает за битвой – это был адьюкас.

"Похоже, я одна осталась", - пробормотала Йоруичи, смотря на трупы синигами. Ее правая рука была прижата к боку.

"Ты собираешься бежать, я полагаю?", - сказал двуногий адьюкас, глядя на нее.

"Если я убегу, то не смогу с тобой справиться", - сказала она, тяжело дыша, но не сводила глаз с пустых, пытающихся подойти к ней.

"Это смелые слова от человека, который остался один", - продолжил он, начиная медленно идти к ней.

Если я сейчас отступлю, город останется без защиты. Поторопись, Сой Фон!

"Для начала позволь мне стереть улыбку с твоего лица. Хе-хе-хе. Жаль, что ты не увидишь, как Артуро избавит ваше Общество Душ от страданий".

"Хм... Интересно, случится ли это", - пробормотал я, появляясь за разговорчивым адьюкасом.

"Хмф. Такой арранкар, как он...", - еще тише сказал я, одновременно с этим разрубив его пополам одним ударом меча.

"Пятый отряд, Такаши Кудо прибыл, чтобы помочь", - окинув взглядом пустых, я делаю шаг и оказываюсь рядом с Йоруичи.

"У вас сломана или вывихнута рука?", - спрашиваю, осматривая ее. "Тенгоку" - мое реяцу вспыхивает и распространяется в ее сторону.

"Не время, Такаши...", - она замолкает, чувствуя, как всплеск реяцу распространяется по ее телу, исцеляя раны, нанесенные ей до сих пор.

"Твой Шикай позволяет тебе исцелять?", - я улыбаюсь и киваю, после чего поворачиваюсь к пустым.

"Их всего девятнадцать... Они будут хорошими подопытными. Вы не против постоять немного позади меня, капитан?"

Она бросила на меня вопросительный взгляд, но не стала мешать.

Я делаю шаг вперед и кладу руку на нодати. От моих ног исходит черная пустота, которая тянется к пустым. Появляются руки и хватают пустых.

"Королевские гвардейцы", - шепчу я, и пустых затягивает в бездну, но один из них умудряется вырваться из захвата и начинает бежать ко мне.

Прежде чем он успевает дотянуться до меня, из бездны вылетает косая сабля и разрезает его пополам.

"Хм... Интересно, смогу ли заставить их выйти оттуда...Ладно, оставлю для другого раза", - я оборачиваюсь к Йоруичи, которая смотрит на меня странным взглядом.

"Что?"

Сзади раздается свистящий звук, и я поворачиваюсь. Прибыли капитан Сузунами, Кайен и Мацури.

Сузунами огляделся по сторонам и вздохнул.

"Ты убил адьюкаса?"

"Да, капитан!"

 

http://tl.rulate.ru/book/94196/3298601

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кто проживает на дне океана?!
....
Да капитан!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь