Готовый перевод Twenty-seven years / Двадцать семь лет: Глава 15. Джулия

"Ты еще помнишь наше время в Имперском университете?" спросил Флетчер.

Вирак с улыбкой кивнул, демонстрируя воспоминания о прошлом: "Как можно забыть! Это было незабываемое время."

"Интересно, чем сейчас занимаются те друзья, с которыми мы часто мечтали о том, кем станем... Было бы здорово увидеться с ними снова и как следует пообщаться." Флетчер бесстрастно прочитал этот отрывок, глядя на Вирака.

"Конечно," ответил Вирак.

Флетчер закрыл книжку и слегка покачал головой: "Так нельзя. Молодой господин Крис очень чувствителен, он будет скучать по старым друзьям больше других, поэтому ваш ответ должен быть подлиннее".

"Понял", сказал Вирак.

"Почитайте еще содержание книжки, будет лучше, если вы вспомните нескольких друзей из прошлого во время беседы".

"Но если я заговорю о других друзьях, о которых ничего не знаю, куда тогда продолжать разговор?" Вирак притворился обеспокоенным.

"Вот что мне еще предстоит вас научить. Если в разговоре с друзьями молодого господина Криса вы коснетесь незнакомых вам тем, вам нужно умело сменить тему, чтобы избежать подводных камней". Флетчер наугад открыл страницу книжки, чтобы продолжить тренировку Вирака в роли другого персонажа.

Раздался стук в дверь.

Флетчер убрал книжки, которые держали он и Вирак: "Войдите".

Слуга вошел и подошел к Флетчеру: "Мистер Флетчер, время уборки кабинета".

"Идите", Флетчер достал ключ и отдал слуге, и тот ушел.

Вирак посмотрел на часы, было ровно десять.

Значит, слуге каждый день нужно забирать ключ у Флетчера. У Вирака разболелась голова. Взять ключ у слуги - это ерунда, но взять его у Флетчера на глазах почти невозможно.

С ключом возникла непреодолимая преграда, продвинуться дальше не получится.

"Ты слушаешь, о чем я говорю?" Флетчер придвинулся ближе к Вираку и холодно спросил.

Вирак опомнился и поспешил объяснить: "Прошу прощения, мистер Флетчер. Я только что думал о том, как, не вызывая подозрений, сменить тему разговора, о чем вы и сказали".

"Придумал?"

"...Нет".

"Хмф". Флетчер презрительно хмыкнул, снова достал книжку и отдал Вираку. "Продолжайте".

...

Сегодня весь день дома не было семьи Томасов - Кармайн на работе, Мела и Келлерман на опере, Джулия в школе. В обед Вирак и Флетчер просто перекусили, а затем продолжили напряженную тренировку.

Вечером, когда семья Томасов вернулась, Флетчер доложил Кармайну о результатах дня, после совместного ужина с семьей Вирак наконец смог отдохнуть.

Он потер глаза, чувствуя небывалую усталость.

Целый день он провел с Флетчером, проходя тренировку. Вирак отлично понимал всё, чему учил Флетчер, но ему нужно было притворяться невеждой и время от времени задавать вопросы Флетчеру.

Флетчер был очень наблюдателен, Вираку приходилось сосредоточить все силы на маскировке, не допуская малейшей оплошности, из-за чего он сильно вымотался.

И только сейчас появилась возможность расслабить мозг и хорошенько отдохнуть.

Вирак очень хотел отбросить новые проблемы и просто упасть спать, чтобы как следует отдохнуть, но время не ждет.

Двадцать первое сентября.

Эта дата навсегда врезалась в его память, словно нож, вонзившийся в сердце.

В прошлой жизни в этот самый день Флетчер хладнокровно убил его, Норда и Демпси.

Если все пойдёт по прежнему сценарию, Флетчер вновь уничтожит трупы в этот день, навеки похоронив тайну.

Пока план не запущен, каждый минувший день приближал его к смерти. Вирак не смел, не мог тратить ни минуты даром.

В ближайшее время каждый день он будет тренироваться с Флетчером вплоть до ужина, не имея ни мгновения передышки. Единственное, что останется в его распоряжении - лишь короткие ночи, и только в эти скудные часы он сможет совершенствовать и продвигать свой план.

Облившись холодной водой, Вирак взбодрился. Он не смел ни сесть, ни лечь, зная, что стоит лишь расслабиться, и тут же погрузится в сон. В конце концов, он просто встал у окна, где дул свежий ветерок, обдумывая проблемы.

Ключ был у Флетчера. Каждый день в десять часов утра он отдавал его слуге, чтобы тот навёл порядок в кабинете. Но в это время Вирак всё ещё тренировался с Флетчером и не имел ни единого шанса добраться до ключа.

Даже если бы выдалась возможность отлучиться от Флетчера, то ненадолго, максимум на пару минут. Этого недостаточно, чтобы обыскать кабинет, да и нельзя быть уверенным, что слуга не донесёт Флетчеру о его визите.

Не было и возможности раздобыть ключ, быстро снять с него отпечаток и сделать точную копию.

Казалось, это тупик.

Вирак постучал себя по лбу, надеясь, что стимуляция заставит его мозг выдать новую стратегию.

Без ключа не попасть в кабинет. Без доступа в кабинет не получить информацию о Крисе и повстанцах. Без информации нельзя связаться с мятежниками, придётся кардинально менять планы. Лишившись поддержки повстанцев, шансы Вирака, и без того ничтожные, станут ещё призрачнее.

«Чёрт побери», - выругался про себя Вирак.

Снижение вероятности успеха неумолимо вело к провалу. А провал в его положении мог означать лишь одно - смерть.

Он не мог смириться с мыслью о смерти, и тем более принять, что проживёт эту жизнь заново, так ничего и не изменив.

Норд, Демпси…

Неужели он и вправду ошибся, вновь втянув их в это опасное дело?

Вирак изо всех сил гнал от себя эти мысли. Он глубоко вдохнул, успокаиваясь, и начал вновь методично просматривать ход своих размышлений, надеясь найти упущенные зацепки.

Ключ, данные, повстанцы.

Без поддержки повстанцев ему не справиться в одиночку.

Без данных как изобразить себя лидером повстанцев?

Как попасть в кабинет без ключа?

Глаза Вирака вдруг заблестели, и он высунулся из окна, взглянув в сторону кабинета.

В голову пришла мысль - влезть в окно.

Снаружи не было ничего, за что можно было бы уцепиться, чтобы добраться до окна кабинета, находящегося в центре.

Максимум, на что был способен Вирак - это забраться в соседнюю комнату.

А рядом с кабинетом располагалась спальня младшей дочери Кармайна, Джулии.

http://tl.rulate.ru/book/94116/3166390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь