Готовый перевод Legion of Naruto / Легион Наруто: Легион Наруто Часть 27.

Джирайя наблюдал за безупречным исполнением техники клонирования и был потрясен талантом мальчика, стоявшего перед ним. Три красавицы, стоявшие перед ним, были так искусно расположены! Две из них прижались друг к другу, груди скрывали их пики от посторонних глаз, а третья сидела на земле. Светлые косички скрывали их сокровища от посторонних глаз, но третья! О, третья медленно открывала длинные сочные ноги.

И в дымке они исчезли, а вместе с ними и богатство вдохновения!

"Ага, точно мудрец-извращенец. Я ухожу."

"Подождите, подождите! Подожди, я думаю, мы можем помочь друг другу!" Протянув руку, чтобы остановить мальчика, Джирайя усмехнулся: "А что, я ведь тренировал четвёртого хокаге, это же должно что-то значить, не так ли. У меня есть много знаний и умений, которых нет у тебя".

Наруто скептически нахмурился: "Ты обучал четвертого? Не может быть."

Джирайя снова затянулся с гордостью: "Больше никто не умеет вызывать жаб? Жабы привередливы, не позволят никому подписать контракт, а сейчас это я и четвертый". Не было сказано, что он был единственным живым, с кем был заключен контракт, но он будет работать над тем, чтобы изменить это. Сначала нужно было убедиться, что у парня есть чакра для этого.

Теперь Наруто было интересно. В книге было не так много такого, что заставило бы его читать долго. Но история хокаге была одной из таких тем. И то, что четвертый хокаге мог вызывать жаб, было известно из учебников истории, хотя то, что они были привередливы, было новостью. "Ладно, хорошо, я попробую".

Щелкнув пальцами, Джирайя снова заулыбался: "Отлично! А теперь, сначала мы должны тебя подготовить. Сначала мы потренируемся контролировать чакру с помощью хождения по воде и..." И снова Наруто зашагал прочь. "Эй, подожди-ка, что случилось?"

Вздохнул Наруто, без слов выходя к ручью, протекавшему через поле. Там он встал на воду, позволяя течению подтолкнуть его, а затем вернулся на сушу. "Да, я уже могу это сделать".

Он сделал паузу и понял, что, пока Хокаге говорил о мальчике, он, возможно, отвлекся, но это было ошибкой. "Ладно, если ты можешь это делать, значит, у тебя есть контроль, так что дальше нам нужно посмотреть на твои способности".

Наруто скучающе поднял руку: "Слушай, большая часть моего стиля связана с тем, чтобы взрывать вещи. Есть ли у вас что-нибудь, что может помочь в этом?"

Джирайя снова был выбит из колеи, и ему пришлось задуматься над этим вопросом. Хотя учить мальчика расенгану было еще рано, он пытался заинтересовать его жабами. Одна из них все еще стояла за спиной Джирайи и пока что наслаждалась тем, что ее игнорируют. Хотя ему казалось, что в этот раз он может помочь своему призывателю.

"У жаб есть горючее масло".

Это заинтересовало Наруто. "Насколько горючее?"

Увидев приманку, Джирайя сделал демонстративный прыжок назад на голову жабы: "Давай прицелимся в тренировочный столб, дай мне немного масла!" И пока его товарищ выплевывал струю масла, Джирайя выпустил такую же струю огня, воспламенив масло в желто-красно-белый поток жара и смерти, который в считанные секунды испепелил тренировочные посты. Закончив комбинацию, жаба окончательно рассеялась, и Джирайя с ухмылкой опустился на ноги: "Ну как тебе?"

Наруто, почти буквально со звездами в глазах, смотрел то на тренировочные стойки, то на жабьего мудреца: "Ладно, может, ты и извращенец, но что мне нужно сделать, чтобы подписать контракт на жаб. Потому что я хочу... нет, мне нужно это масло. О, сколько всего я могу с ним сделать. Интересно, хорошо ли оно смешивается? Ты можешь его запечатать?"

Отстранившись от внезапно ставшего жутким мальчишки, Джирайя был немного обеспокоен тем, что тот смеялся так же, как его мать, когда она плела интриги. Но контракт принадлежал ему по праву рождения, поэтому, вызвав новую жабу, которая извергла из себя школу контракта, Джирайя положил ее к их ногам и развернул. А в конце, сразу после имени Джирайи, сидел четвертый хокаге в своем великолепии. Правда, если имя Джирайи светилось, то имя четвёртого хокаге было затемнено, что означало его смерть, предположил Наруто. Джирайя указал на свою руку: "Надо немного крови и подпиши своё имя, затем добавь отпечатки пальцев, как показано на рисунке. Дальше мы будем работать над знаками, скоростью, а затем тренироваться. На это уходит много чакры, так что я пока не ожидаю ничего впечатляющего. Но у нас есть месяц, чтобы поработать над этим". Увидев, что Наруто кивнул, подписываясь под инструкциями, свиток был быстро завернут и отправлен обратно к жабам.

"Ну что, ручные печати?" Джирайя покачал головой и повернулся, чтобы уйти,

"На всякий случай, давай отойдем немного дальше от деревни, там есть еще одна тренировочная площадка, которую мы должны использовать".

Наруто кивнул: "О, хорошо. Подожди." Скрестив пальцы и сосредоточившись, Наруто создал пару клонов, которые кивнули и устроились на поляне. Закончив с этим, Наруто поплелся за Джираей.

"Что это было?" Любопытное использование клонов. Зачем было оставлять двух?"

Наруто потянулся к рукояти меча, погрузившись в раздумья, и начал строить планы по поводу жабьего масла: "О, Инохиме обычно прихватывает меня на обед. Но я обещал ей, что если меня не будет, то я оставлю для нее клона, чтобы она знала. Но сегодня я должен уйти, потому что мы должны были навестить Хинату-тян в больнице. Она пострадала во время предварительных соревнований". Даже не думая больше о старом извращенце, он мысленно подсчитывал, сколько нитроглицерина ему нужно будет купить потом.

Инохиме? Хината-тян? Мальчик уже играл на поле? Он уже был так горд. "Ну, не волнуйся, малыш, я постараюсь, чтобы ты вернулся к обеду. Но давай поторопимся, на всякий случай". В конце концов, он не хотел стоять на пути у юной любви. Как и его исследованиям.

Следуя за прыгающим по деревьям мудрецом, Наруто чувствовал, что ему чего-то не хватает. Но ведь он проходил обучение, а его учитель, похоже, знал свое дело, пусть и был извращенцем. Должна же быть какая-то связь между сверхсилой и извращенностью.

Через 10 минут бега они наткнулись на тренировочную площадку за памятником Хокаге. Широкое открытое пространство, на котором, вероятно, могла бы разместиться башня Хокаге, Наруто с ухмылкой обратился к стоящему рядом с ним человеку: "Ну что, старик, посмотрим, чему ты меня научишь".

Джирайя усмехнулся и принялся за работу: "Следуйте за ним, пока что никакой чакры, просто тренируйтесь. Всего пять печатей. Кабан, собака, птица, обезьяна, баран". Отработав их вместе в течение нескольких минут, Джирайя уселся поудобнее, наблюдая, как Наруто отрабатывает печати снова и снова. И через несколько минут, убедившись, что парень все понял, Джирайя указал на землю. "Выполни печати и положи руку на землю. Когда ты потренируешься, ты поймешь, сколько чакры нужно использовать для вызова тех или иных жаб. А пока просто используй столько, сколько сможешь, опять же, я не ожидаю многого от ребенка". О, маловеры!

Наруто, однако, был готов стереть самодовольное выражение с лица мудреца, поэтому, постучав по клетке своего сознания, Наруто потребовал ренту: "Хочешь показать этому старому ублюдку, на что мы способны?

Кюуби фыркнул, но смирился: "Ты хорошо держишь слово, тренируешься и полагаешься на свои навыки, а не на мою силу, так что за это я разрешаю. Постарайся не потерять себя".

Наруто почувствовал, как странная сила устремилась сквозь него вместе с его собственной чакрой. Если бы ему пришлось описывать этот момент, он бы сказал, что это был горячий, злой, жидкий огонь. И когда он собрал в кулак и свою чакру, и немного большее количество лисьей, Джирайя, широко раскрыв глаза, заметил это слишком поздно и не успел остановить мальчика.

 И поляна окуталась дымом.

Махнув рукой и закашлявшись, старый мудрец ужаснулся тому, что ему предстояло найти. Ведь если мальчишка вызовет Бунту раньше, чем он успеет его предупредить, ох как может вскружить голову. Но когда он поднял голову и дым рассеялся, гигантской жабы размером с гору уже не было.

http://tl.rulate.ru/book/94032/3226135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь