Готовый перевод A Contract Marriage For A Baby / Брак по контракту ради ребёнка: Глава 8

Эвелиза почти пригрозила кучеру и неохотно села в тот же экипаж, что и Сетина. Цезарь выглядел несколько смущенным, но Сетина казалась невозмутимой. Это было ожидаемо, так как она знала, что это произойдет. Двушка не торопилась: в конце концов, как только они прибудут во дворец, они должны будут соблюдать его правила. Вмешательство Эвелизы имело свои пределы. Кроме того, Сетина и Цезарь были обручены, и у них было бы много возможностей побыть вместе.

Карета ехала дальше в молчании, присоединяясь к длинной веренице экипажей перед воротами замка. Казалось, что там собрались экипажи всех знатных семей. Глаза Сетины на мгновение застыли, когда воспоминания из прошлого медленно зашевелились и пробудились.

Закат, темнота, тени, Аксион Каствин… Сетина почувствовала себя сбитой с толку.

Почему в этой неотложной и опасной ситуации мысли об Аксионе Каствине так живо пришли ей в голову? Он был просто кем-то, чьи пути ненадолго пересеклись с её. У них не было ни нормального разговора, ни какой-либо значимой связи. И все же Сетина не могла стереть образ Аксиона, который она увидела в той тихой и тёмной комнате, освещённой красными отблесками заката. Холодное и жуткое впечатление, которое он произвел на девушку, казалось, затянулось вокруг неё, как петля.

«Увижу ли я его сегодня?»

Сетина слегка опустила голову. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел выражение, появившееся на её лице в этот момент.

* * *

 

Два знамени развевались в противоположных направлениях, на каждом был изображен великий символ большого солнца, эмблема Солнечной империи, приветствующий знать. Огромный банкетный зал был наполнен мелодиями струнных инструментов, а из расставленных повсюду ваз доносился аромат цветов. В центре зала, подобно водопаду, низвергался фонтан с золотистой водой.

Поистине, это было королевское мероприятие, и все присутствующие благородные гости, казалось, находились слегка на взводе. Сетина любезно обменялась приветствиями со знатью, с которой столкнулась, проходя по залу. Цезарь продолжал сопровождать её, в то время как Эвелиза с тревогой следовала за ними сзади. Однако её беспокойство было напрасным. Вскоре музыка сменилась, и Сетина и Цезарь станцевали свой первый танец, что дало им возможность поговорить наедине без вмешательства Эвелизы.

Но Эвелиза казалась более выбитой из колеи, чем ожидалось.

– Упс! – воскликнула она, пролив вино на платье сводной сестры, пропитав его от груди и ниже. – Это была не моя вина. Кто-то только что толкнул меня сзади. В любом случае… тебе следует побыстрее переодеться, пока никто не увидел тебя в таком состоянии.

Эвелиза крепко схватила Сетину за руку, пытаясь разнять их.

Цезарь, раскусивший уловку девушки, издал саркастический смешок. Эвелизе недоставало хитрости графини Белбурн: её игра не была идеальной. По глазам Цезаря было очевидно, что она намеренно протянула руку и намеренно расплескала вино.

– Что за чушь. Кто тебя толкнул? – сказал Цезарь.

– Вы хотте сказать, что не доверяете моим словам? – твердо возразила Эвелиза.

– Отпусти её руку, – решительный тон Цезаря заставил девушку нахмуриться, когда он сжала свой носовой платок.

Сетина тихонько вздохнула, глядя вниз на своё испорченное платье.

– Всё в порядке, Цезарь. Не беспокойся об этом.

Так совпало, что пропитанная красным вином, Сетина напоминала портрет, висящий в тускло освещенной комнате, как будто она была изъедена красными пятнами. Сетина проглотила свою горькую улыбку и огляделась по сторонам. Люди уже перешептывались и пялились на них.

– Может, платье и испорчено, но я не отступлю.

– …?

– Я собираюсь танцевать, не переодеваясь.

Сетина подняла голову, чтобы прямо встретиться взглядом с Эвелиз. Она кусала губы и щурила глаза, ошеломленная твердостью Сетины.

– Ты уверена, сестра? Подумай об этом хорошенько.

– Разве ты сам только что ни на чём не настаивал?

– Люди будут сплетничать. Все будут в восторге, увидев, как перфекционистка Сетина дошла до такого состояния и подняла из-за этого шум.

– Возможно. Может быть, они так и сделают. Но теперь у меня больше нет причин цепляться за совершенство.

Репутация семьи, имя Белбурнов – те тяжелые цепи, которые отягощали её плечи всю жизнь, наконец-то были освобождены.

– Подумай хорошенько о том, кто толкнул меня так далеко, Эвелиза.

– …

– Я и так достаточно для тебя сделала. Я больше не буду потакать твоему упрямству и истерикам.

В этот момент музыка сменилась. Знать расступилась перед началом первого танца, и центр банкетного зала очистился.

– Поняла? Отойди в сторону.

Сетина холодно отвернулась от Эвелизы и протянула руку жениху. Он тихо пробормотал что-то, снова сопровождая её.

«Итак, происходило что-то сложное… Это становится тревожным».

Сетина и Цезарь отошли ещё дальше. Спины этих двоих затерялись среди других дворян.

Теперь никто не мог вторгнуться на их сцену.

Эвелиза крепко сжала кулаки, и её плечи задрожали. Её лицо покраснело. Она кипела от гнева, потому что всё пошло не так, как она планировала. А унижение перед Цезарем привело её в ещё большую ярость. Она задумчиво посмотрела на лицо Сетины, на холодный взгляд, который он бросил на неё, когда она пролила на сестру вино. Почему-то ей казалось, что даже взгляд сорняка, растущего на обочине дороги, был бы более ласковым.

Кто же был этот её жених? И кто был этот друг детства?

Были ли глаза Сетины, так красиво сделанные, словно из серебра, предназначены только для неё самой?

«...Ты, сестра, которая говоришь такие вещи».

Глаза Эвелизы яростно сузились. Сквозь сжатые губы просочился голос девушки, полный негодования:

– Это ты довела меня до такого состояния, сестра.

Эвелиза отличалась от графини Белбурн. Ей недоставало хитроумных схем и мыслей о последствиях. Она была просто сумасшедшей, всегда действовавшей импульсивно и нетерпеливо, вызывая мелкие и крупные инциденты и несчастные случаи.

До сих пор Сетина, будучи его сестрой, всегда защищала и обнимала его. Без Сетины Эвелиза давным-давно разрушила бы репутацию семьи.

Но сегодня все было по-другому. На этот раз Сетина не смогла защитить её.

– Сетина Белбурн! – Эвелиза прорвалась сквозь толпу и закричала в центре зала. Её взволнованный голос громко прозвучал. – Я должна раскрыть все грязные секреты твоему  жениху!

– Что...?

– Я слышала всё, что говорил отец в своём кабинете. Я слышала всё о тех злодеяниях, которые ты совершила, сестра!

Зрачки Сетины застыли. Это был не особняк графа Белбурна, это был королевский дворец. Более того, это было собрание знати из всех слоёв общества.

Как она могла осмелиться?..

– Сестра, ты беременна!

– Ты… Ты что, с ума сошла?

Её сердце холодно сжалось. Вызвать переполох в королевском дворце, не меньше. Репутация Сетины Белбурн была бы разрушена до основания. И, конечно, то же самое произошло бы с репутацией Эвелизы.

Что бы ни случилось, они обе были любимыми детьми семьи Белбурн. Их судьбы были переплетены с именем Белбурн.

Если Сетина столкнулась с роковым обвинением, Эвелиз тоже не смогла избежать критики. Им обоим преградили бы путь, и это событие преследовало бы их всю оставшуюся жизнь.

Итак, Эвелиз решил вмешаться в это дело и умереть вместе с Сетиной.

– Будут ли люди по-прежнему обожать тебя, зная эту правду? Неужели преемник герцога окажется настолько глуп? – проталкиваясь сквозь бормочущую толпу, Эвелиза приблизилась к Сетине, глядя на неё глазами, полными злобы. – Если я не в своём уме, то как насчёт тебя? Ты в своем уме, сестра? Похоже, ты даже не знаешь, кто отец этого ребенка.

– Эвелиза Белбурн! Прекрати это!

– Разве ты тоже не используешь лорда Леонхарда как марионетку? Как долго тебенужно обманывать и манипулировать другими, чтобы чувствовать себя удовлетворенной? Мне невыносимо видеть такое жалкое зрелище. Я этого не вынесу!

– Ложь, ложные обвинения, интриги… Ты действительно пытаешься утащить меня на самое дно. Ты даже хочешь вымазать моё лицо в грязи.

Сетина беспомощно покачала головой. Этап обжалования истины и предоставления объяснений был пройден. Ситуация стала слишком сложной, и её нельзя было разрешить так просто.

Аристократки вокруг них перешептывались приглушенными голосами.

– Из-за чего весь этот переполох? Беременность?

– Ну, некоторое время назад до меня дошел слух о том, что служанки сплетничают. Они сказали, что леди Белбурн беременна...

Семена, посеянные графиней Белбурн и подпитанные глупостью Эвелизы, теперь давали всходы повсюду в высшем обществе. Грязные слухи пускали корни.

– Я тоже кое-что слышал… Гувернантка в их особняке узнала правду и была уволена. Они говорят, что она молчит уже несколько месяцев.

– Посреди ночи, когда все спали, их поймали, когда они пытались скрыть это, зарезав курицу и используя её кровь. Ты можешь в это поверить?

– Невероятно… Она казалась такой взрослой и женственной, но я думаю, никогда по-настоящему не знаешь, что у человека на сердце.

– Это действительно жутко… Смотрите, у меня мурашки по руке.

Сетина оглянулась на бальный зал дрожащими глазами. Ложь распространялась подобно лесному пожару, охватывая всё вокруг, как пламя в поле. Знатные дамы обмахивались веерами и беспокойно перешептывались, в то время как у джентльменов были встревоженные лица, они неловко откашливались.

Сетина тихо убрала свою руку с плеча Цезаря. Она не могла набраться смелости посмотреть на него.

– Прости… Мне стыдно за то, что я втянула тебя в это, – Сетина пробормотала себе под нос, едва слышно. – Но, Цезарь, поверь мне. Не все, что они говорят, правда.

– …

Цезарь не ответил. Что ж, это было шокирующее открытие, независимо от того, была ли беременность истинной или ложной.

Даже если бы он был на месте Сетины, это было бы весьма неожиданно и, возможно, даже вызвало бы гнев.

http://tl.rulate.ru/book/94018/3437938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь